Mir-knigi.info

Глаза падших (СИ) - "allig_eri"

Тут можно читать бесплатно Глаза падших (СИ) - "allig_eri". Жанр: Альтернативная история / Стимпанк. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сожаления? Множество. Бесконечное.

— Великая княгиня! Я вижу, что царь Велес не оставил своих верных подданных и прислал лучшее!

Восторженный возглас принадлежал Пилексу Зарни — его лицо оставалось светлым, хоть и перекосилось от напряжения. Не обращая внимания на младшего воеводу, она пристально посмотрела на Кердгара Дэйтуса.

«Кашмирец. Похож на моего старого учителя фехтования, вплоть до холодного презрения во взгляде. Что же, этому человеку нечему меня учить», — отстранённо подумала Лия.

Вокруг двух военачальников собрались высшие офицеры. На их лицах застыло некое потрясение, след ужаса. Теперь княгиня заметила ещё одного всадника, который невозмутимо восседал на муле. Он был облачён в шёлковое одеяние священника. Только его одного явно ничто не беспокоило, и от этого ей стало не по себе.

От направленного наверх Бальдара, сидевшего на коне чуть поодаль от группы, она уже чувствовала тёмную волну, вздымавшуюся в сторону воеводы. Тщательно сокрытая ненависть, которую тот пытался спрятать. Недостаточно хорошо.

Вместе с Фареном Лия выехала на гребень и увидела то, что скрывалось за ним. На переднем плане раскинулись развалины деревни — россыпь дымящихся зданий, мёртвые лошади, мёртвые солдаты. Каменная арка в начале Магбурского тракта почернела от копоти.

Дорога тянулась прочь, на восток. Деревья по сторонам…

Лия пустила коня шагом. Фарен догнал её — молчаливый, сгорбленный, дрожащий под холодными зимними ветрами. Её офицер подъехал с другой стороны. Они приблизились к Магбурской арке.

Встречающие последовали за ними — молча.

Пилекс Зарни заговорил снова, и в его голосе послышалась лёгкая дрожь.

— Великая княгиня, мы подготовились к твоему приходу. Все твои враги нашли свою смерть. Видишь, во что превратилась эта гордая арка? Врата в Магбур стали ныне Вратами Смерти, княгиня. Ты понимаешь значение этого? Ты…

— Молчать! — прорычал Кердгар Дэйтус.

«О да, молчать. Пусть молчание поведает эту историю».

Они проехали через прохладную тень врат и оказались рядом с первыми деревьями, первыми распухшими, гниющими трупами на стволах. Лия остановила коня.

Разведчики Бальдара возвращались быстрым галопом. В следующий миг они натянули поводья и остановились рядом.

— Докладывай, — рявкнул тысячник.

Четыре бледных лица смотрели на них. Наконец, один из разведчиков сказал:

— Всё так же, командир. Больше пятнадцати километров — насколько хватает глаз. Их там… тысячи.

Фарен отъехал в сторону, подвёл коня к ближайшему дереву, прищурился, глядя на висевший на нём труп.

Долгое время Лия молчала, затем, не оборачиваясь, спросила:

— Где твоя армия, Кердгар Дэйтус?

— Стоит лагерем под стенами города…

— Значит, вы не сумели взять Магбур.

— Да, княгиня, не сумели.

— Имперский флот?

— Вчера вошёл в бухту, княгиня.

«Как поступит император? Объявит нам, своим союзникам, войну?»

— Глупцы сдались, — сказал Кердгар Дэйтус, и по голосу было слышно, что он сам не может в это поверить. — По приказу архонта Гуннара. Откровенная слабость. Я никогда ранее не сталкивался с таким. Что расколотый, что объединённый, Нанв остаётся жалкой и недостойной страной. Я приказал убивать её жителей — тех, кто не может принести царству пользу.

— В самом деле? — Лия наконец повернулась к нему. — Жалкой? А как же Логвуд и его Первая? А как же Фирнадан? А как же, — она указала на Магбур, — этот невзятый город?

— Логвуд был последним достойным полководцем Нанва, княгиня, — с напором сказал воевода. — А Магбур падёт, с подкреплением от Империи или нет. Сколько их прибыло? Мы считали корабли и прикидывали число, которое они могли бы перевести. Пятнадцать тысяч. Максимум — восемнадцать. Вот сколько там солдат. А кто их ведёт? Сам Дэсарандес в Фусанге, отбивает столицу. Кого он прислал вместо себя? Кого он МОГ прислать? Нормальные испытанные командующие или помогают ему на Фусанге, или подавляют восстание Кашмира, или нашли свою смерть подле Фирнадана. Значит новенький будет неопытен и не испытан в бою. Что ждёт его в Магбуре? Кто даст толковый совет или поможет со знанием местности? Первая армия Нанва уничтожена. Армия Магбура тоже. Имперцам предстоит сразиться с моими опытными закалёнными бойцами, что втрое превосходят их числом. Дэсарандес обезумел, княгиня, если думает, что в таких условиях сможет побороться за Нанв.

Лия отвернулась от него и посмотрела на Магбурский тракт.

«Меня прислали сюда, чтобы начать восстанавливать регион. Чтобы править. А вместо этого приходится думать о войне».

— Отведи своё войско, Кердгар Дэйтус. Пусть они станут частью моих сил здесь.

— Княгиня? — нахмурился он.

— У Сайнадского царства строгая вертикаль власти, Кердгар Дэйтус. Делай, что я говорю.

— Конечно, княгиня, — наконец выдавил из себя воевода.

— Бальдар.

— Княгиня? — подъехал тысячник поближе.

— Пусть наши люди станут лагерем. Прикажи им похоронить мертвецов на равнине.

Кердгар Дэйтус откашлялся.

— А когда мы перегруппируемся — что ты предлагаешь делать дальше?

«Предлагаешь»?

— Мы встретимся с армией Империи. Но время и место выберу я, а не они. — Лия помолчала, затем добавила: — Мы возвращаемся к Фирнадану.

Она не обратила внимания на выкрики удивления и возмущения, проигнорировала все вопросы, даже когда они стали требовательными. Возражения не находили ответа и постепенно смолкли. Поднялся холодный ветер, застонал в воротах позади. Фарен повысил голос, чтобы перекрыть его:

— Кто это? Лицо… вроде бы юное, но так покрыто кровью, что я ничего не могу понять. Кто этот человек?

Облачённый в шелка жрец наконец заговорил.

— Верс, о советник. Колдун, не более. Один из десяти тысяч солдат.

— Ты… слышишь… — Фарен медленно повернулся, его глаза блеснули. — Вы слышите смех бога? Кто-нибудь ещё слышит смех бога?

Жрец склонил голову набок.

— Увы, я слышу только ветер.

Княгиня встревоженно посмотрела на Фарена. Он вдруг показался таким… крохотным.

В следующий миг она развернула коня.

— Пора уезжать. Приказы вы получили.

* * *

Окрестности Магбура, взгляд со стороны

Три невысокие фигуры шли по направлению к Магбуру — от разрушенной деревни.

— Ну, разве это не просто вопиющее недоразумение? — раздался громкий голос, как будто его хозяин говорил не с двумя спутниками, а с целой площадью зевак. — Сколько раз я предупреждал, что этот марш до Магбура — одна большая и предсказуемая ошибка? Ах, но кто слушает бедного Зилгарда? Кто вообще способен слышать голос разума, когда вокруг мечи звенят да барабаны гремят? — Он взмахнул руками так, что полы старого обшарпанного плаща, в равной доле измазанного едой и кровью, едва не задели покачивающийся на верёвке труп.

— Хватит болтать, Зилгард, — мрачно проворчал Галентос. Маг всё ещё не до конца пришёл в себя после случившегося. Его руки подрагивали, а голос то и дело срывался до высоких нот. — Мы должны… Сам знаешь. Меньше слов, больше дела.

Зилгард приостановился, вскинул брови и обернулся к нему:

— Мой дорогой Галентос, твоё понимание тактичных вопросов заботы о ближнем поражает своей узостью. Ты думаешь, разговор мешает мне заниматься делами? Отнюдь! Я как орёл, зорко изыскиваю выживших! — он ткнул пальцем в сторону высокого дерева, на котором висел человек. — Видишь, вот там? Лицо бледное, но веки подёргиваются. Хм, признаю, не самая приятная картина, но живой же!

— Это ветер, Зилгард, — тихо шепнула Даника. — Прошу… я знаю, что у тебя свои способы справиться со стрессом…

— Свои, ты права! — с энтузиазмом повторил Зилгард. — Даже если не повезло с этим, то у нас есть ещё много километров пути. Кто-то непременно окажется достаточно стоек, чтобы… — он покрутил рукой. — Надежда, мои дорогие, всегда есть надежда!

Все трое знали, что надежды нет. Слишком много прошло времени. Но и просто бросить, даже не попытавшись, они не могли. Тот же Зилгард уже неоднократно корил себя, что сбежал из окружения, благодаря оборотничеству. Воспользовался моментом, когда налетели вóроны, скрывшись вместе с ними.

Перейти на страницу:

"allig_eri" читать все книги автора по порядку

"allig_eri" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Глаза падших (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Глаза падших (СИ), автор: "allig_eri". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*