Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Ветер перемен, часть первая (СИ) - Заречный Александр

Ветер перемен, часть первая (СИ) - Заречный Александр

Тут можно читать бесплатно Ветер перемен, часть первая (СИ) - Заречный Александр. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Guten Abend, schöne Fräulein! Guten Abend молодой человек! -как-то очень светло улыбнулась дама и добавила что-то ещё по-немецки. Но тут мои куцые знания немецкого закончились и мне оставалось только вежливо улыбаться, делая вид, что я понимаю. Не думаю, что фрау Зейфер приняла меня за немецкого солдата, но афишировать свою принадлежность я не стал.

Габи быстро заговорила с ней и фрау, явно довольная услышанным попрощалась с нами и не переставая улыбаться вышла на улицу. Я с тоской вспомнил подобные встречи в наших подъездах и это чуть не испортило мне настроение. Даже Габи заметила что-то на моём лице и истолковав это по- своему, поспешила успокоить:

- Саша, всё хорошо? Почему ты хотел бежать?

- Эх, солнышко, трудное детство даёт знать! - притворно вздохнул я.

- Я не понимаю, - на лбу Габи обозначилась милая складка.

- Я пошутил, милая! - поспешил я её успокоить. - Забудь!

- Я не всегда понимаю твои шутки, - улыбнулась Габриэль, - но если ты шутишь, значит всё хорошо.

- Ты не замёрзла, иди погрею! - сказал я и распахнул шинель. Мне сильно хотелось продолжить то, чем мы занимались до появления старушки.

Габи лукаво посмотрела на меня :

- А вдруг появится кто-то ещё? - сделала она круглые глаза, - Не такой добрый как фрау Зейфер!

- Тогда точно придётся спасаться бегством! - принял я условия игры,- Ну а пока иди быстрее ко мне, смотри сколько тепла пропадает!

Габи со смехом прильнула ко мне и жарко задышала мне в грудь.

- Я тебя тоже грею! - улыбаясь сказала она, поднимая голову. Я тут же впился в её припухлые от поцелуев губы и еле слышно застонал:

- Вот чем ты меня греешь!

Мы ещё какое -то время терзали друг другу губы, мои руки исследовали каждый миллиметр её такого желанного тела, по которому иногда пробегала дрожь. От холода? Нет, жар её тела я ощущал через все мои одежды. Какое-то сладкое безумие охватило нас обоих!

Наконец, мы с трудом оторвались друг от друга и тяжело дыша застыли глядя в глаза.

- Я сейчас умру... - чуть слышно прошептала Габриэль, опухшим губами - разве может быть так хорошо?

- Может, солнышко, - осторожно целуя её истерзанные губы(вот дорвался ненасытный!) - и ещё сильнее может!

Габи чуть внимательнее посмотрела на меня, но не стала спрашивать, а снова нежно прижалась ко мне и затихла. Я медленно гладил её по спине, то поднимаясь до плеч, то опускаясь на талию. Руки сами тянулись вниз, но я держался. Дыхание Габриэль стало ровным, она глубоко вздохнула и подняла сияющие глаза:

- Пойдём к нам!

- Как, прямо сейчас?! - я совсем не был готов к этому, хотя временем располагал.

- Конечно! - теперь удивилась Габи. - Ты разве не обещал маме придти в гости? Что она подумает, когда узнает, что ты приходил и не зашёл?

Ну, да, даже если бы Габриэль сказала, что приходила подружка узнать домашнее задание, ( кстати, а у них ходят узнавать или для немцев это что-то невообразимое?) внимательная мама заметила бы и следы нашего общения и сияющий вид дочери. А уж тот факт, что Габриэль никогда не лжёт, делает такой вариант совсем фантастическим.

- Но я в таком виде... - сдаваясь, пробормотал я.

- Но ты же будешь в таком виде ещё два года! - тихонько засмеялась Габи, - и ты собирался не заходить к нам всё это время?

Она уже приняла тот факт, что как минимум два ближайших года я буду приходить к ней. Это успокаивает....

- Ну что ж, тогда идём! Только я с пустыми руками....

- А что ты мог принести из армии? - засмеялась Габи, - Или как правильно? Из полка?

- Ну, разве что страшную военную тайну! - пошутил я. Возможно не удачно. Может у них об этом не толдычат в книгах и мультиках, как у нас?

- А ты её знаешь? - сделала страшные глаза Габи.- Пойдём уже, мы и так долго стоим тут!

- Долго?! Всего один миг!

Мы, держась за руки, быстро поднялись к квартире Габриэль.

- Ой, а я ключи забыла! - опустив руку в карман кофты обнаружила она.

- А я это давно знал. - состроив невинное лицо сказал я.

- Как? - спросила Габриэль и, через секунду поняв, покраснела. - Негодный мальчишка!

Я закашлялся от неожиданности.

- Что? Это нехорошие слова? - переполошилась Габи. - Я думала это весело. Я в книге одной прочитала. Извини!

- Всё хорошо, солнышко! - поспешил успокоить её я. - Это весело! Только неожиданно. - И чмокнул её в носик. - Давай, звони!

Габриэль нажала кнопку. За дверью послышался мелодичный звонок. Мы замерли, расцепив с трудом руки, которые никак не хотели расставаться.

Дверь отворилась и фрау Марта радостно округлила глаза:

- Alexander! Was für eine angenehme Überraschung! Kommen Sie!

- Мама рада, что ты пришёл и приглашает тебя зайти! - сразу же перевела Габи. Ну, то, что меня приглашают, а не гонят, я понял. Тем более, что мама Габи широко открыла дверь, жестом показывая, что гость желанный.

- Guten Abend, Frau Marta! - блеснул я знанием этикета и шагнув через порог, поцеловал руку маме Габриэль. Знай наших!

Мама зарделась от удовольствия и повела нас в гостиную. Папа Габриэль и брат смотрели телевизор.

- Good evening, herr Klaus! - обратился я к отцу на английском и повернувшись к Тоби, добавил на немецком: - Guten Abend, Toby.

Отец поднялся с дивана и пожал мне руку, внимательно посмотрев в глаза. Тоби тоже поднялся, поздоровался и протянул руку.

Фрау Марта что-то сказала Габриэль.

- Мама говорит, что ты можешь садиться, где тебе удобно и спрашивает, что ты любишь больше - кофе или чай?

Я вспомнил, что в прошлой жизни я попробовал настоящий кофе как раз в гостях у семьи Хеттвер. У нас в Первомайке продавался только "кофе" из цикория. Кто этот самый цикорий не знал никто, но вкус у него был ещё тот!

- Если можно, кофе, пожалуйста! - ответил я.

- Конечно можно! - улыбнулась Габриэль, - А ты какой любишь - молотый или растворимый?

Вот же богатеи! Слышали бы это сейчас мои однополчане.

- Мне как всем, - ответил я. Не хватало ещё, чтобы из-за одного меня мололи кофе и варили в кофеварке. Но я беспокоился напрасно,

- Тогда папа сейчас приготовит кофе на всех, - кивнула Габи, - у него получается изумительный кофе! - Старательно выговорила она трудное слово. - Я хорошо сказала? - спросила она меня.

- Солнышко, всё что ты говоришь и особенно, делаешь - просто замечательно!

Габи слегка покраснела и ответила:

- Пожалуйста не говори так, а то я ... - она попыталась подобрать слово.

- Всё понял, Габи, извини! - поспешил я. Действительно, нашёл место!

Она благодарно улыбнулась.

- Да, Габриэль, на каком языке мы будем общаться? Твой папа знает английский. Может он хочет говорить со мной без перевода? Если мы будем говорить на нём, то тебе придется переводить только для мамы и брата.

Габриэль перевела мои слова и отец ответил на английском:

- Очень хорошо, что ты знаешь английский. Брат говорил, что ты владеешь им на очень хорошем уровне. Мне будет удобнее говорить на нём, чем слушать перевод. А сейчас, извините, пойду приготовлю кофе, а то за пустым столом общение какое-то неполноценное, ты не находишь? - закончил он фразу типичным английским оборотом.

- Как вам будет угодно, сэр! - согласился я.

Клаус удовлетворённо кивнул и ушёл на кухню. Мама Габриэль наказав развлекать гостя ушла за ним приготовить что-нибудь к кофе.

Тоби явно стеснялся меня. Наверняка та, первая наша встреча произвела на него неоднозначное впечатление.

- Ты вместе с Габриэль в одной школе учишься? - спросил я, чтобы хоть что-то сказать. Не будем же мы с Габи щебетать о своём, игнорируя парня! Совсем будет невежливо.

- Да, в той же школе, - неожиданно для меня ответил Тобиас на русском. - В седьмом классе, а Габи - в десятом.

- Так ты тоже знаешь русский? - удивился я.

- Конечно, - Тоби кивнул головой, - мы все учим русский язык. Только я плохо знаю, не как Габи.

Да, акцент у него был намного сильнее, а вот словарный запас мы сейчас выясним.

Перейти на страницу:

Заречный Александр читать все книги автора по порядку

Заречный Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ветер перемен, часть первая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ветер перемен, часть первая (СИ), автор: Заречный Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*