Ветер перемен, часть первая (СИ) - Заречный Александр
- Guten Abend, schöne Fräulein! Guten Abend молодой человек! -как-то очень светло улыбнулась дама и добавила что-то ещё по-немецки. Но тут мои куцые знания немецкого закончились и мне оставалось только вежливо улыбаться, делая вид, что я понимаю. Не думаю, что фрау Зейфер приняла меня за немецкого солдата, но афишировать свою принадлежность я не стал.
Габи быстро заговорила с ней и фрау, явно довольная услышанным попрощалась с нами и не переставая улыбаться вышла на улицу. Я с тоской вспомнил подобные встречи в наших подъездах и это чуть не испортило мне настроение. Даже Габи заметила что-то на моём лице и истолковав это по- своему, поспешила успокоить:
- Саша, всё хорошо? Почему ты хотел бежать?
- Эх, солнышко, трудное детство даёт знать! - притворно вздохнул я.
- Я не понимаю, - на лбу Габи обозначилась милая складка.
- Я пошутил, милая! - поспешил я её успокоить. - Забудь!
- Я не всегда понимаю твои шутки, - улыбнулась Габриэль, - но если ты шутишь, значит всё хорошо.
- Ты не замёрзла, иди погрею! - сказал я и распахнул шинель. Мне сильно хотелось продолжить то, чем мы занимались до появления старушки.
Габи лукаво посмотрела на меня :
- А вдруг появится кто-то ещё? - сделала она круглые глаза, - Не такой добрый как фрау Зейфер!
- Тогда точно придётся спасаться бегством! - принял я условия игры,- Ну а пока иди быстрее ко мне, смотри сколько тепла пропадает!
Габи со смехом прильнула ко мне и жарко задышала мне в грудь.
- Я тебя тоже грею! - улыбаясь сказала она, поднимая голову. Я тут же впился в её припухлые от поцелуев губы и еле слышно застонал:
- Вот чем ты меня греешь!
Мы ещё какое -то время терзали друг другу губы, мои руки исследовали каждый миллиметр её такого желанного тела, по которому иногда пробегала дрожь. От холода? Нет, жар её тела я ощущал через все мои одежды. Какое-то сладкое безумие охватило нас обоих!
Наконец, мы с трудом оторвались друг от друга и тяжело дыша застыли глядя в глаза.
- Я сейчас умру... - чуть слышно прошептала Габриэль, опухшим губами - разве может быть так хорошо?
- Может, солнышко, - осторожно целуя её истерзанные губы(вот дорвался ненасытный!) - и ещё сильнее может!
Габи чуть внимательнее посмотрела на меня, но не стала спрашивать, а снова нежно прижалась ко мне и затихла. Я медленно гладил её по спине, то поднимаясь до плеч, то опускаясь на талию. Руки сами тянулись вниз, но я держался. Дыхание Габриэль стало ровным, она глубоко вздохнула и подняла сияющие глаза:
- Пойдём к нам!
- Как, прямо сейчас?! - я совсем не был готов к этому, хотя временем располагал.
- Конечно! - теперь удивилась Габи. - Ты разве не обещал маме придти в гости? Что она подумает, когда узнает, что ты приходил и не зашёл?
Ну, да, даже если бы Габриэль сказала, что приходила подружка узнать домашнее задание, ( кстати, а у них ходят узнавать или для немцев это что-то невообразимое?) внимательная мама заметила бы и следы нашего общения и сияющий вид дочери. А уж тот факт, что Габриэль никогда не лжёт, делает такой вариант совсем фантастическим.
- Но я в таком виде... - сдаваясь, пробормотал я.
- Но ты же будешь в таком виде ещё два года! - тихонько засмеялась Габи, - и ты собирался не заходить к нам всё это время?
Она уже приняла тот факт, что как минимум два ближайших года я буду приходить к ней. Это успокаивает....
- Ну что ж, тогда идём! Только я с пустыми руками....
- А что ты мог принести из армии? - засмеялась Габи, - Или как правильно? Из полка?
- Ну, разве что страшную военную тайну! - пошутил я. Возможно не удачно. Может у них об этом не толдычат в книгах и мультиках, как у нас?
- А ты её знаешь? - сделала страшные глаза Габи.- Пойдём уже, мы и так долго стоим тут!
- Долго?! Всего один миг!
Мы, держась за руки, быстро поднялись к квартире Габриэль.
- Ой, а я ключи забыла! - опустив руку в карман кофты обнаружила она.
- А я это давно знал. - состроив невинное лицо сказал я.
- Как? - спросила Габриэль и, через секунду поняв, покраснела. - Негодный мальчишка!
Я закашлялся от неожиданности.
- Что? Это нехорошие слова? - переполошилась Габи. - Я думала это весело. Я в книге одной прочитала. Извини!
- Всё хорошо, солнышко! - поспешил успокоить её я. - Это весело! Только неожиданно. - И чмокнул её в носик. - Давай, звони!
Габриэль нажала кнопку. За дверью послышался мелодичный звонок. Мы замерли, расцепив с трудом руки, которые никак не хотели расставаться.
Дверь отворилась и фрау Марта радостно округлила глаза:
- Alexander! Was für eine angenehme Überraschung! Kommen Sie!
- Мама рада, что ты пришёл и приглашает тебя зайти! - сразу же перевела Габи. Ну, то, что меня приглашают, а не гонят, я понял. Тем более, что мама Габи широко открыла дверь, жестом показывая, что гость желанный.
- Guten Abend, Frau Marta! - блеснул я знанием этикета и шагнув через порог, поцеловал руку маме Габриэль. Знай наших!
Мама зарделась от удовольствия и повела нас в гостиную. Папа Габриэль и брат смотрели телевизор.
- Good evening, herr Klaus! - обратился я к отцу на английском и повернувшись к Тоби, добавил на немецком: - Guten Abend, Toby.
Отец поднялся с дивана и пожал мне руку, внимательно посмотрев в глаза. Тоби тоже поднялся, поздоровался и протянул руку.
Фрау Марта что-то сказала Габриэль.
- Мама говорит, что ты можешь садиться, где тебе удобно и спрашивает, что ты любишь больше - кофе или чай?
Я вспомнил, что в прошлой жизни я попробовал настоящий кофе как раз в гостях у семьи Хеттвер. У нас в Первомайке продавался только "кофе" из цикория. Кто этот самый цикорий не знал никто, но вкус у него был ещё тот!
- Если можно, кофе, пожалуйста! - ответил я.
- Конечно можно! - улыбнулась Габриэль, - А ты какой любишь - молотый или растворимый?
Вот же богатеи! Слышали бы это сейчас мои однополчане.
- Мне как всем, - ответил я. Не хватало ещё, чтобы из-за одного меня мололи кофе и варили в кофеварке. Но я беспокоился напрасно,
- Тогда папа сейчас приготовит кофе на всех, - кивнула Габи, - у него получается изумительный кофе! - Старательно выговорила она трудное слово. - Я хорошо сказала? - спросила она меня.
- Солнышко, всё что ты говоришь и особенно, делаешь - просто замечательно!
Габи слегка покраснела и ответила:
- Пожалуйста не говори так, а то я ... - она попыталась подобрать слово.
- Всё понял, Габи, извини! - поспешил я. Действительно, нашёл место!
Она благодарно улыбнулась.
- Да, Габриэль, на каком языке мы будем общаться? Твой папа знает английский. Может он хочет говорить со мной без перевода? Если мы будем говорить на нём, то тебе придется переводить только для мамы и брата.
Габриэль перевела мои слова и отец ответил на английском:
- Очень хорошо, что ты знаешь английский. Брат говорил, что ты владеешь им на очень хорошем уровне. Мне будет удобнее говорить на нём, чем слушать перевод. А сейчас, извините, пойду приготовлю кофе, а то за пустым столом общение какое-то неполноценное, ты не находишь? - закончил он фразу типичным английским оборотом.
- Как вам будет угодно, сэр! - согласился я.
Клаус удовлетворённо кивнул и ушёл на кухню. Мама Габриэль наказав развлекать гостя ушла за ним приготовить что-нибудь к кофе.
Тоби явно стеснялся меня. Наверняка та, первая наша встреча произвела на него неоднозначное впечатление.
- Ты вместе с Габриэль в одной школе учишься? - спросил я, чтобы хоть что-то сказать. Не будем же мы с Габи щебетать о своём, игнорируя парня! Совсем будет невежливо.
- Да, в той же школе, - неожиданно для меня ответил Тобиас на русском. - В седьмом классе, а Габи - в десятом.
- Так ты тоже знаешь русский? - удивился я.
- Конечно, - Тоби кивнул головой, - мы все учим русский язык. Только я плохо знаю, не как Габи.
Да, акцент у него был намного сильнее, а вот словарный запас мы сейчас выясним.
Похожие книги на "Ветер перемен, часть первая (СИ)", Заречный Александр
Заречный Александр читать все книги автора по порядку
Заречный Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.