Раз за разом. Doing it All over (СИ) - "Al Steiner"
Этот день ничем не отличался от других. Второй урок за день, первый урок вместе с ней. Пока остальные садились на свои места и готовились к занятию, она просто смотрела в свой блокнот, игнорируя происходящее вокруг неё, в частности игнорируя меня.
Неужели прошла всего неделя с тех пор, как мы мило болтали во время занятий, обсуждали, как прошёл наш день и что мы будем делать потом? Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я слышал от неё доброе слово, видел её улыбку.
В какой-то момент я перестал убеждать себя, что хочу вернуть наши отношения потому что боюсь, что Нина превратится в стерву. Я начал говорить себе правду: я хочу вернуть наши отношения, потому что мне нравились наши отношения, потому что мне нравилось быть с ней. Я никогда не замечал, насколько сильно мне нравилось учиться с ней каждый день, пока я не потерял это.
Во время своего вчерашнего потока мыслей я так и не смог придумать план, как вернуть её. Я просто не знал, что мне делать.
"Нина?", - попытался я, слегка наклонившись к ней.
На секунду она засомневалась, но этого было достаточно, чтобы я понял, что она хотела проигнорировать меня. Но затем она повернулась ко мне. Её взгляд был пустым, за ним не было ничего того, что было прежде.
"Ты слышала, что случилось с Майком?", - спросил я её.
Она медленно кивнула.
"Да. Это ужасно."
"Я сегодня ходил к миссис Компли", - сказал я, волнуясь от того, что я вообще с ней заговорил. - "Думаю, я смог уговорить её вернуть Майка на программу. У него есть ещё один шанс."
Она мягко кивнула.
"Отлично", - сказала она. - "Мне нравится Майк."
Наступило тяжелое молчание. Только она начала поворачивать голову обратно к блокноту, я прошептал:
"Я скучаю по тебе."
Она взглянула на меня, её глаза всё ещё пустые. Ничего не говоря, она вернулась к своему блокноту. Больше она ничего не сказала.
"Нина?", - спросил я вновь.
Она проигнорировала меня. Прежде, чем я мог ещё раз попытаться, прозвенел звонок, и учитель призвал учеников к порядку. Затем он начал свою лекцию об основах химии.
Весь день я боялся того, что мне придётся сделать, когда я приду со школы. Когда я наконец вернулся домой, мой мозг пытался найти оправдание или причину отстрочить то, что мне предстоит сделать.
Нужно ещё сделать уроки, прибраться в доме, подумать о чём-то, о себе позаботиться. Рациональная часть меня отвергала все эти оправдания один за другим, и, наконец, я надел своё пальто и вышел из дома.
Короткая прогулка привела меня к дому Аниты. Я подошёл к её двери, практически отступил, а затем, собрав всю волю в кулак, нажал на звонок.
Она была очень рада моему неожиданному визиту. Это было видно по её лицу, когда она открыла дверь. На ней была пара мешковатых домашних штанов и футболка. Очевидно, она была без лифчика.
"Привет, Билли", - засияла она, шагая в сторону, чтобы я мог пройти. - "Какой приятный сюрприз. Заходи."
Её дети сидели за обеденным столом и читали обучающие книги. Перед ними была гора карандашей и куча бумаги. Они взглянули на меня, быстро поприветствовали и вернулись к своему занятию. Анита, закрыв дверь, наклонилась вперёд и поцеловала меня, быстро пробежавшись языком по моему рту. Своей грудью она потёрлась об меня.
"Анита", - прошипел я. - "Здесь же дети!"
"Да ладно тебе", - она игриво хлопнула по мне рукой, разрывая объятия. - "Им рано или поздно придётся привыкнуть к этому, так ведь?"
"Эм...", - начал я.
"Что привело тебя сюда?", - игриво спросила она. - "Хочешь в душ сходить?"
"Нет", - я быстро покачал головой, прогоняя из своей головы мысли о масле на её теле, прежде чем у меня встанет член.
Как я упоминал ранее, разум мой может и был тридцатилетним, но у меня было тело подростка. Тестостерон побежал по моим венам и убеждал моё тело, что нет ничего плохого в том, чтобы по-быстрому принять душ, прежде чем поговорить с ней. Ради того, чтобы смягчить ситуацию.
"Ох", - понимающе сказала Анита, - "тебе сначала нужно стать грязным. Дай мне минутку, поставлю детям мультики. Это их надолго отвлечёт."
"Анита", - сказал я, - "я сюда не за этим пришёл. Мне нужно поговорить с тобой."
Видимо, уловив тон моего голоса, она забеспокоилась.
"О чём ты хочешь поговорить?", - осторожно спросила она.
"Можем мы присесть?", - спросил я её. - "Где-то, где мы будем наедине."
"И где не будет острых предметов", решил не добавлять я.
"Конечно", - ответила она. - "Пошли в спальню."
Я кивнул.
"Окей."
Мы пошли в её спальню, и я взял стул рядом со шкафом. Она снова вопросительно взглянула на меня, пока я делал это. Она присела на край кровати.
"Что случилось, Билли?", - спросила она меня.
Я глубоко вздохнул и медленно заговорил.
"Анита", - начал я, - "не знаю, как тебе это сказать, но мне нужно это сделать."
"Сказать что?"
"Думаю, лучше будет просто проговорить это", - я посмотрел ей в глаза. - "Нам нужно прекратить наши отношения."
Глава 6. Часть 5.
"Прекратить...", - прошептала она, глядя на меня. Наконец, она нервно захихикала. - "Билли, не шути о таких вещах. Это не очень..."
"Анита, я не шучу. Нам нужно перестать встречаться."
"Ты не шутишь?", - мягко спросила она.
"Нет", - покачал я головой. - "Не шучу."
Она нервно сжимала свои руки.
"Я не понимаю, Билли", - сказала она мне. - "Почему ты такое говоришь? Мы прекрасно друг другу подходим. У нас всё хорошо."
"В этом и суть, Анита", - объяснил я. - "У нас не всё хорошо и мы не подходим друг другу. Мне шестнадцать, тебе двадцать восемь. Я подросток и учусь в старшей школе, ты взрослая женщина с детьми."
"Это неважно!", - протестовала она. - "Пока два человека любят друг друга..."
"Анита", - я мягко прервал её, - "я не люблю тебя в этом плане."
Она смотрела на меня, от её печального выражения лица у меня сжималось сердце. Боже, как же я ненавижу делать это.
"Но ведь так и есть", - сказала она мне. - "Ты любишь меня."
"Нет", - покачал я головой. - "Не люблю. Не думаю, что ты тоже любишь меня."
"Как ты можешь говорить такое?", - спросила она, повышая свой голос. С её глаз текли слёзы по щекам. - "После всего того, что между нами было? Как ты можешь такое говорить?"
"Мне жаль, Анита", - сказал я ей. - "Мне жаль, что я говорю тебе это сейчас и мне жаль, что я начал наши отношения. Мне не следовало этого делать."
"Да!", - кричала она. - "Не следовало! То, что происходит между нами, - это прекрасно! Ты же не позволишь разнице в возрасте разлучить нас? Билли, мы созданы друг для друга!"
"Нет", - резко сказал я, немного повышая свой голос. - "Всё просто. Мы не были созданы друг для друга. Я школьник, Анита. Мне следует встречаться с девушками моего возраста. Тебе следует встречаться с мужчинами твоего возраста. С тех пор, как начались наши отношения, ты ни с кем не встречалась. Я порчу твою жизнь, Анита. И мне нужно это прекратить. Нам нужно двигаться дальше."
"Ты не портишь мою жизнь!", - возражала она. - "Ты об этом переживаешь? Ты сделал мою жизнь лучше. Я была такой одинокой, Билли, пока не нашла тебя. Ты всё, что мне нужно. Просто потому что ты младше меня..."
Похожие книги на "Раз за разом. Doing it All over (СИ)", "Al Steiner"
"Al Steiner" читать все книги автора по порядку
"Al Steiner" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.