Закон Единорога - Свержин Владимир Игоревич
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
– Зло? – удивился я.
– Ну да. Ведь я совершил злодейство. Не так ли? – Барон, казалось, разговаривал сам с собой. – Я знаю, что буду наказан за это… И мне абсолютно безразлично, здесь или на том свете. Но я понесу наказание не за покушение на драгоценную жизнь его величества, будь он трижды проклят, и не за предательство, а за то, что так и не смог ничего изменить! Потому что зло есть не что иное, как собственное бессилие. Вы считаете, что я решил содержать короля в этой вонючей конуре для того, чтобы предотвратить брак Элеоноры и Джона… Если бы я хотел это сделать, я бы убивал всех мух и оводов, подлетавших к королю на расстояние вытянутой руки, и неусыпно охранял бы его покой днем и ночью! – Барон де Мобрюк, словно на последней исповеди, выкладывал все, что накопилось у него в душе. Слова его звучали гордо и уверенно, в них не было и тени раскаяния. – Я был не в силах противостоять этой женщине, ее несгибаемой любви. Она была достойна счастья. Как-то в порыве гнева она обмолвилась, что высшим счастьем для нее было бы, если б король сломал себе шею… И я решил убить его. И убил бы непременно, если бы тогда, в горах, попавшийся в нашу засаду король в пылу борьбы не столкнул со скалы моего оруженосца. Бедняга разбился о камни, его было не узнать. И тогда я понял: зачем мне убивать его? Пусть он сам испытает все то, на что обрек свою несчастную жену. И я сам стану его тюремщиком, как был ее сторожем, каждый день буду приносить скудную пищу, как приносил ей, и поить его гнилой водой до самого конца дней! – Барон с силой сжал кулаки. – Я знал, что все это закончится плохо, – уже спокойным тоном добавил он. – С самого приезда в этот замок возле его стен каждую ночь кричали совы… [72]
Кретьен Мобрюк немного помолчал, а затем уверенно произнес:
– Мои люди не знали, кого стерегут в замке. Эта тайна была ведома лишь мне и Ришару. Теперь Ришар мертв, а я здесь. Так вы считаете, что я совершил зло, не так ли? Да, я совершил зло. Но, может быть, вы думаете, что совершили добро? – Во взгляде барона читались боль и насмешка… Насмешка надо мной… или над судьбой? – А теперь прощайте. Больше я вам ничего не скажу. – Он отвернулся к стене. Тяжело вздохнув, я откланялся… Вблизи все опять оказалось совсем не так, как виделось издалека. Я поднялся по лестнице в покои, где ждал меня Лис Рейнар, решивший, видимо, не посрамить род д’Орбиньяков и прослыть достойным собутыльником его величества, был уже изрядно навеселе.
– О, мессир Вальдар! – Мой радостный друг привстал из-за стола, отвесил мне учтивый поклон и вновь плюхнулся на скамью.
– Привет президенту малого предприятия «Камдил и K°»! – услышал я по связи. – Одних монархов освобождаем, других гробим… Скажи мне, Капитан, как младшему компаньону, что мы теперь с этим обжорой делать будем?
Я взглянул на короля, благодушно поглаживающего свое вздувшееся чрево и умиротворенно ковырявшего в зубах отломанной от стола щепкой. Его величество был близок к нирване, для полного счастья ему, пожалуй, не хватало крепкого сна минут шестьсот на каждый глаз.
– Ваше величество, – начал я, усаживаясь напротив короля, оставляя без внимания тираду Лиса. – Прежде всего позвольте поздравить вас с чудесным освобождением.
Король милостиво кивнул.
– Я очень благодарен вам за то, что вы для меня сделали, – серьезно произнес он. – Можете требовать любую награду. Если бы не вы…
– Благодарю вас, ваше величество, – я учтиво поклонился, – но я по происхождению и сану не могу принимать от вас награду…
Король недоуменно вскинул брови.
– Но здесь есть более достойные вознаграждения. Мой друг спас вам жизнь. Его имя Винсент Шадри, – продолжал я.
– А, это тот, который меня первым узнал. – Король наморщил лоб.
– А незадолго до этого остановил руку, дерзнувшую поднять на вас кинжал, – высокопарно довершил я. – Кстати, Рейнар, где он? – оглядываясь, спросил я.
– Винсент поскакал на мельницу за принцессой, Эжени и старым алхимиком, – флегматично пояснил Лис, уставившись на полупустой кубок и решая дилемму «пить или не пить».
– Принцесса? – удивленно переспросил сбитый с толку монарх.
– Ну да, – почтительно пояснил я. – Принцесса Лаура-Катарина Каталунская, дочь короля Арагона и моя невеста.
Глаза его величества стали похожи на два мельничных жернова. На некоторое время он впал в оцепенение, меряя меня ошарашенными взглядами.
– Простите, месье д’Орбиньяк, кажется, назвал ваше имя, – выдавил из себя король, – но я не совсем расслышал…
– Мое имя должно быть вам хорошо известно, ваше величество, – заверил его я. – Скорее всего вы поминали его в своих молитвах… правда, не думаю, что в благодарственных, – с усмешкой добавил я.
– Что-то не припоминаю, – попробовал осадить мою откровенную наглость король Филипп II.
– Вальдар Камдил, сьер де Камварон, – кланяясь, представился я.
– Камдил! Ну конечно, Камдил! – Король хватил пустым кубком по столу и неудержимо расхохотался. – Кто же еще!
Я и Лис с изумлением и некоторой опаской наблюдали приступ королевской радости.
– По-моему, у него сейчас на нервной почве начнется несварение желудка, – вполголоса предположил Рейнар, с тревогой взирая на веселящегося вовсю монарха.
– Не думаю, – так же тихо ответил я. – Хотя не могу понять, что именно его так обрадовало.
Король утер слезы, выступившие у него на глазах, и покачал головой.
– Воистину пути Господни неисповедимы! Вот уж никогда бы не подумал, что буду освобожден человеком, который доставил мне столько неприятностей. Похоже, это ваше любимое занятие!
– Да! – в тон королю отозвался по мыслесвязи Лис. – В нашей фирме отсутствуют национальные предрассудки. Мы интернационалисты!
Я злобно посмотрел на него.
– Разве я не прав? – Лис невинно заморгал своими хитрющими глазами.
– Мне нужно серьезно поговорить с вами, ваше величество, – переходя на деловой тон, сказал я. – Дело касается вашей короны.
С короля моментально слетела веселость, взгляд его стал холоден и колюч.
– Что такое? Разве я не свободен?
– Ваше величество, что вы! – Я прижал руки к сердцу. – Разумеется, вы свободны, но ситуация в стране несколько изменилась…
Король продолжал настороженно следить за мной. Да, теперь передо мной был подлинный Филипп II Август, тот самый умный и сильный политик, державший железную оборону своего королевства в кольце непримиримых врагов – Англии и империи.
– Все дело в том, – продолжал я, – что для всей Франции официально вы мертвы. И корона теперь принадлежит вашему сыну Людовику. А до его совершеннолетия страной правит королева Элеонора.
– Сука Элеонора, – прошипел сквозь зубы король Филипп, и я поразился тому, какая ненависть звучала в его словах.
– Ваше величество, – сурово оборвал я его, – попрошу вас удерживаться от оскорблений ни в чем не повинной женщины, которой вы причинили столько зла. Она невиновна в преступлении свихнувшегося барона де Мобрюка и правит от имени вашего сына согласно законам королевства.
Мои слова были откровенной ложью… Но в политике не существует понятия лжи, как не существует и понятия правды.
– Невиновна? – Голубые глаза короля Франции сузились, и он презрительно процедил: – Я достаточно наслушался о ее невиновности в свое время. Это наверняка дело ее рук! Королева спит и видит, чтобы я как можно скорее отдал Богу душу. Это она подослала Мобрюка!
Филипп в ярости грохнул кулаком по столу.
– Эта шампанская потаскуха наверняка переспала со всеми стражниками в Оксеруа!
– Ваше величество, вы забываетесь! – в свою очередь, вспылил я. – Перед вами опоясанный рыцарь, и я не позволю в своем присутствии оскорблять даму, известную всем своим добродетельным поведением!
Король насмешливо скривил губы.
– Добродетельное поведение… Всей Франции известна ее связь с принцем Джоном!
– Анна де Вонж, Беатрисса де Клоссель, Женевьева де Ла-Рош Сюрмон, – начал бесстрастно перечислять я. – Я уж не говорю о вашей второй жене Агнессе де Мерань.
72
Крик совы в средние века считался дурным предзнаменованием. В частности, возле палатки Барбароссы кричала сова, после чего он велел изменить маршрут своего войска. Что, впрочем, ему не помогло.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Закон Единорога", Свержин Владимир Игоревич
Свержин Владимир Игоревич читать все книги автора по порядку
Свержин Владимир Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.