"Фантастика 2025-169". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Киров Никита
Метнулся к дверце, засунул ствол за пояс, пыхтя, вытащил две огромные черные сумки с раздутыми боками. Вжикнул молнией, и удовлетворенно полюбовался в перетянутые резинками пачки стодолларовых купюр.
Подхватил с верхней полки один из бархатных мешочков, задумчиво пересыпал в ладонь и обратно россыпи необработанных алмазов. Еле утрамбовал их в сумки, несколько секунд возился с застежками, чтобы их закрыть.
«Красавчик» под бдительным взглядом налетчика с пистолетом-пулеметом, невозмутимо наблюдал за манипуляциями его напарника.
Тот, пыхтя и отдуваясь, потащил сумки к выходу. У самого входа, остановился и спросил:
— Сколько там? Не запирайся, все равно посчитаем.
— Почти полтора миллиона, — чуть поколебавшись, сообщил наркоторговец. — Все деньги с Хантс-Поинта и части Лонгвуда. Я их как раз сегодня планировал в банк отвезти.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил налетчик. Многозначительно глянул на напарника. Тот коротко кивнул. Глухо протрещала короткая очередь.«Красавчика» откинуло к спинке кресла. На яркой попугайской рубашке расплылись кровавые кляксы, сиреневый костюм встопорщился лохмотьями. Тело гангстера обмякло и безвольно сползло вниз.
— Уходим, — коротко скомандовал главарь.
Гонконг.
Гонконг всегда был пульсирующим экономическим сердцем Азии. Местом удивительных контрастов, где ветхие строения старых районов, грязные тротуары, с навязчивым запахом жареного риса и рыбы переплетались с современными деловыми кварталами, верхушками устремившихся ввысь и теряющихся в облаках небоскребах.
Инкассаторский броневик с надписью «Шанхайско-Британский Банк» лавировал по узеньким улочкам, поднимая фонтан брызг, когда колесо, попадало в очередную грязную лужу.
— Генри, давай быстрее, — недовольно буркнул сидевший сзади атлетически сложенный брюнет в бронежилете и угольно-черных солнцезащитных очках. В губах у парня покачивалась зубочистка.
— Сегодня у Мэг день рождения. Она уже заказала столик в ресторане.
— Сочувствую, Сэммми, — усмехнулся водитель. — Представляю, какой скандал она тебе закатит, если ты ненадолго опоздаешь.
— Как ты вообще терпишь эту стерву? — поинтересовался второй охранник, полный с добродушным широким лицом, — У вас же постоянные скандалы. То зарабатываешь мало, то подарок не тот купил. Я бы давно её послал.
— Она уже беременна, — мрачно напомнил брюнет. — Так просто послать не получится. Да и не стерва она вовсе. Темперамент такой. Поскандалить любит иногда, это правда. Зато остывает быстро, а иногда даже извиняется, когда чувствует, что не права.
Он немного промолчал, кинул многозначительный взгляд, на упакованные в полиэтилен пачки долларов и сложенные золотые слитки.
— Я другое не понимаю. Контора же отлично зарабатывает. Зачем в таких гадюшниках отделения делать? Неужели нельзя было снять помещение в солидном здании? Судя по бабкам, которые мы регулярно перевозим — легко.
— Бизнес такой, — усмехнулся Генри, быстро переглянувшись с круглолицым. — Но вообще это не нашего ума дела. Я тебе, Сэмми, совет дам, по-дружески. Ты здесь недавно и ещё не понял, что к чему. Никогда такие вопросы никому из наших, особенно начальству, не задавай. Слишком умных и любопытных у нас не любят. Вылетишь моментально. И это в лучшем случае. В худшем просто пропадешь.
— Ладно, — покладисто кивнул брюнет. — Мы же тут все свои, поэтому и спросил. Больше не буду.
— Правильно, — подхватил толстяк. — Больше не надо. И вообще, прекрати подражать Сталлоне. Сними эти чертовы очки и выплюнь зубочистку. Жизнь — не боевичок о супергерое. Раздражаешь.
Сэм промолчал, безразлично отвернувшись в сторону.
Автобус вывернул в прибрежную зону, повернул в большой переход под мостом. На выходе стояла большая фура, возле неё приткнулись полицейская машина и ремонтный фургон дорожной службы с прицепом. Рядом суетились стражи закона и работяги в униформе, расставляя ограждающие знаки.
— Что произошло? — толстяк насторожился, рука поползла к кобуре на поясе.
— Сломалась, наверно, — буркнул водитель. — Теперь придется объезжать. Да не дергайся, Пит, тут такое регулярно происходит.
Внезапно освещение в переходе погасло.
— Мать вашу! — заорал Генри в кромешной тьме, нажимая на педаль. Броневик взвизгнул тормозами и резко остановился посреди дороги. Между сиденьями мягко шлепнулся небольшой предмет. Ослепительная вспышка заставила водителя и толстяка истошно взвыть и схватиться ладонями за слезящиеся глаза. Глухой стук удара, затем ещё один и две туши в бронежилетах повалились на сиденья.
Сэм снял солнцезащитные очки, включил заблаговременно приготовленный фонарик, осмотрел тела, удовлетворенно усмехнулся. Забрал оружие из кобур.
В окно настойчиво постучали. В стекле отражался полицейский.
— Вижу, всё прошло нормально?
— Да, сэр, — шутовски козырнул брюнет. — Сейчас этих спеленаю и могу завести машину.
— Мы уже готовы, — полицейский многозначительно указал открытый борт фуры, на который рабочие в дорожных жилетах, устанавливали прицеп, оказавшийся складной металлической платформой для плавного подъема на борт, вплотную к фуре.
— Я быстро, — пообещал Сэм. — И минуты не пройдет.
Через десяток секунд толстяк и водитель оказались уложенными на живот, с заведенными назад руками, закованными наручниками. Брюнет перебрался на водительское место, включил зажигание, нажал педаль и начал медленно заезжать в огромный крытый кузов грузовика.
Ещё через пару минут, рабочие опустили тент. Фура, с каждым мгновением увеличивая, скорость, тяжело покатила к выезду. Люди в жилетах дорожных рабочих чуть подождали, спрятали в фургон ограждающие знаки и тоже выехали из подземного перехода. Последними уезжали мнимые полицейские. Машина с включенными фарами развернулась и покатила в противоположную сторону.
Панамский канал
Воздух на Панамском канале был тяжелым и влажным, пропитанным запахом горелого машинного масла и дизельного топлива, горячий асфальт пылал жаром, нагревая тонкие подошвы легких мокасинов, но Джек Келли находился в превосходном настроении. К душной атмосфере, постоянному скрежету корабельного железа, дикому краю, далекому от всех благ американской цивилизации он давно привык. Гораздо важнее для Джека были денежные потоки, ручейки кэша от которых плыли в руки местных властей, таможенников и спецслужб. А на вершине пирамиды, обеспечивающей масштабную контрабанду наркотиков и оружия через Панамский канал, находился он. В недавнем прошлом обычный клерк одной из государственных служб, а сейчас мультимиллионер и представитель самой могущественной транснациональной мафиозной структуры — Синдиката.
Келли стоял недалеко от шлюза и наблюдал за прохождением огромного контейнеровоза «Сан-Себастьян». Чуть помедлил, удовлетворенно хмыкнул, подошел к темно-синему «рендж-роверу», сел рядом с водителем и скомандовал.
— В контору, Тим.
Немногословный пожилой мужчина кивнул и повернул ключ в замке зажигания. У двухэтажного здания конторы стоял знакомый черный «гелендваген» представителя Синдиката. На месте водителя дремал незнакомый мужчина в голубом гольфе.
«Деньги привезли», — на душе у Келли потеплело.
Он вышел из машины, водитель откинул сиденье и прикрыл глаза, последовав примеру коллеги из джипа.
Джек кивнул маячащему у входа конторы охраннику.
— Хосе, люди из Колона уже в офисе?
— Да, — кивнул невысокий коренастый латинос. — Ждут вас у кабинета.
— Отлично.
В коридоре, возле кабинета представителя администрации, сидел молодой человек лет двадцати пяти. Келли машинально отметил знакомый объемный «дипломат» из стали, в котором люди из Синдиката привозили кэш и удовлетворенно ухмыльнулся.
— Здравствуйте, вы из Колона? — многозначительно поинтересовался он, протягивая руку.
— Да, — кивнул молодой человек, пожимая ладонь Джека.
— Где Питер, почему он не приехал, как обычно? — добродушно поинтересовался Келли.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-169". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", Киров Никита
Киров Никита читать все книги автора по порядку
Киров Никита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.