"Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Дмитриев Павел В.
"Неудобно вышло", — мелькнула, и тут же погасла мысль.
В себя я пришел от резкой боли в раненном боку. Надо мной, с окровавленным ножом в руке, нависал пожилой господин с роскошными седыми бакенбардами, из-за его плеча выглядывало испуганное лицо Александры. При виде моих распахнутых глаз господин вытянул откуда-то из-за спины бутылку с мутной коричневой жижей.
Протянул мне:
— Hold on! Drink up!
Я взял, послушно глотнул. Горло обожгло – градусов семьдесят.
— Еще! — потребовал господин.
Я повторил, пошло легче. Третий глоток вообще хорошо, четвертый…
— Хватит, хватит! — забеспокоился господин. — Куда в тебя лезет! — он вывернул бутылку из моих пальцев, я попробовал протестовать, но не смог, волна неодолимой слабости и безразличия кинула меня в новое беспамятство.
Кажется, сумрачное состояние не было постоянным. Я то и дело чувствовал, что меня тормошат, о чем-то спрашивают, копаются в ране, пытаются залить что-то в рот, или наоборот, дергают замокшие тряпки из-под задницы. Однако все эти пертурбации шли сами по себе, полностью в стороне от сознания – как будто в бесконечном страшном сне.
Обратно в реальность я выплывал медленно. Немудрящая обстановка каюты проступала из серой хмари буквально пиксел за пикселом, начиная с яркого пятна окна и заканчивая роскошной паутиной на грязном потолке. Но даже после обретения четкости мир не прекратил неторопливую раскачку. Пытаясь привести вестибулярный аппарат в порядок, я осторожно пошевелил ногами, затем попытался приподняться на локте, но рука подвернулась и я едва не скатился с койки. Хотел выругаться, но вместо слов смог выдавить невнятный сип:
— С-с-с-сьорт!
— Лешенька! — шею обвили знакомые ласковые руки, торопливые поцелуи прошлись по губам, щекам, глазам. — Очнулся! Живой! — Mister Branson! Richard! — Саша зачем-то перешла на английский. — Alex came to his senses!
— Awesome! — послышалось откуда-то из-за переборки. — It's the best news of the day! Wait a moment, I'm already coming to you! [1952]
— П-п-пить, — попросил я, кое-как проворачивая непослушный язык.
— Сейчас!
У моего рта мгновенно материализовалась огромная жестяная кружка, в нос шибанул густой запах куриного бульона.
— Пей, пей, свежий, часа не прошло как отварила, — голос Саши то и дело прерывался подозрительными всхлипами. — Весь пей, еще приготовлю!
— Ну что ты, не плачь! — я зарыл непослушные пальцы в волосы жены. — Свалился в обморок с недосыпа, подумаешь, эка невидаль!
В каюту после короткого стука ворвался уже виденный мной господин с бакенбардами, судя по всему, тот самый Ричард. Шмякнул на стол звякнувший металлом саквояж, водрузил на нос вытащенное из жилетного кармана пенсне, и только после этого поздоровался:
— I'm glad to see you alive, you're a lucky guy.
— Nice to see you too, — машинально ответил я, и сразу переключился на самое важное: — Did we leave that fucking country? [1953]
— Неделя минула! — вмешалась Саша по-английски, очевидно, Ричард русского не понимал вообще. — Утром вошли в Красное море.
— Так вот почему меня так трясет и качает, — наконец-то сориентировался я. — И стук машины слышен, и плеск, как я сразу внимания не обратил?!
— Сегодня ветер, не сильный, зато в борт.
— Красное море, значит? Кораллы… рыбки… оллклюзив, — невольно улыбнулся я воспоминаниям детства. — Как там моя рана?
— Она загноилась, — подозрительно серьезно ответил Ричард. — Пришлось чистить. Вы нас здорово напугали!
— Извините, не хотел, — пошутил я, но, поймав укоризненный взгляд Саши, сразу поправился: — Спасибо вам, доктор!
— Не за что, — небрежно отмахнулся тот. — Я ведь не настоящий доктор, я всего лишь зубной врач. Бормашина, клещи, несколько зажимов – вот все, с чем я умею работать…
— Вы лучший доктор в мире, — пылко прервала его Саша. — Вы спасли Алекса!
— Право, не стоит преувеличивать мои заслуги, — смутился Ричард. — Вы сами бы справились, я видел, вы уверенно работаете с бинтом и скальпелем.
— Простите, — физиология настойчиво звала меня прогуляться. — Можно мне встать?
— Вреда не будет, только будьте очень осторожны, — включил строгий врачебный голос Ричард. — Мы с Александрой поможем.
Первые шаги дались мне тяжело. Однако уже ближе к вечеру я сносно передвигался без посторонней помощи. Лучшим лекарством стал соленый запах моря и вид далеких рыжих скал… все как когда-то, в далеком XXI веке. Пляжный бар Шарм-Эль-Шейха, первый в жизни алкогольный коктейль под присмотром родителей, и огромный телевизор, на котором две вмазанные девчонки с криками "нас не догонят" несутся по снежной дороге верхом на безумном, горящем грузовике. Знать бы где оно сейчас, мое далекое беззаботное будущее…
Про настоящее куда важнее знать иное – Саша не оплошала, вовремя, к тому же до безобразия дешево, подкупила портового клерка. Печать в паспорте есть, а вот записи в канцелярской книге нет. Если мы не наделаем глупостей – никакие чекисты никогда нас не вычислят. Удача по-прежнему с нами. Даже излишне болтливых пассажиров, и тех на борту трампа не оказалось, если не считать Ричарда и его молодой жены, красавицы-персиянки. Поэтому самым страшным нашим врагом стала жара и скука. Целыми днями мы сидели у борта в раскладных брезентовых креслах, в тени растянутого поверх кают и палубы тента, потягивали кислое, безжалостно разбавленное водой вино, жевали лепешки, фрукты, жилистую курятину, и конечно, болтали обо всем на свете.
Свою историю наш доктор не скрывал: в двадцать пять лет он поссорился с родителями и не придумал ничего лучше, как совместить полезное с приятным – смыться из дома на повышение квалификации среди лучших в мире немецких врачей. В Европу он заявился как раз в четырнадцатом, к началу Великой войны. Водоворот событий закружил, завертел Ричарда по городам и континентам – от Мадрида и Кейптауна до Мельбурна и Сингапура. Вот только в отличие от описанных Булгаковым в "Беге" недовзрослых имперских интеллигентов и генералов, ему не приходило в голову долгими тропическими ночами вздыхать о "родных спрингфилдовских березках".
Хороший зубной врач нужен всем, всегда и везде; Ричард не бедствовал нигде. Миллионов не заработал, однако приличный капитал скопил. Сумму он не озвучил, но как-то обмолвился: "хватит и нам с женой на сытую старость, и детей в люди вывести".
В ответ мне пришлось выложить выдуманную, то есть официальную историю. А чтобы Ричард не сильно интересовался далеким прошлым, я нажимал на описание зубоврачебной бормашины, "придуманной" инженерами нашего Электрозавода специально для вождей мирового пролетариата. Благо, принцип работы обычного для XXI века турбинного наконечника мне, как всякому любознательному подростку, объяснили при лечении первого же кариеса. [1954] Приемы же работы и обстановка стоматологического кабинета врезались в память без дополнительной помощи.
Ричард выпытывал у меня подробности несколько дней, до самого Суэца. Я не отказывал, напротив, выдавал идеи и рисунки с энтузиазмом, точно так же, как недавно, в Москве, помогал Сергею Королеву. Ведь хорошие зубы нужны человечеству ничуть не меньше, чем ракеты.
Доброе дело не осталось безнаказанным. В порту греческих Салоник, перед финишным рывком в Константинополь, наш трамп на целый день встал к причалу по своим каботажным делам. Пока команда развлекалась такелажными работами, а кок закупал свежие продукты, Ричард успел добраться до остановившегося неподалеку советского парохода и закупить у капитана огромную кипу газет. У нас с Сашей случился праздник – прошлые три недели пролетели без единой новости из СССР. Это не учитывая того, что весь месяц перед отъездом, разрываясь между работой, доведением до ума изобретений и оформлением паспортов, я физически не успевал следить за прессой.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Дмитриев Павел В.
Дмитриев Павел В. читать все книги автора по порядку
Дмитриев Павел В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.