Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2024-184". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Войтенко Алекс

"Фантастика 2024-184". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Войтенко Алекс

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2024-184". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Войтенко Алекс. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Традиция такая. — Пожал плечами могильщик.

Вернувшись к буксиру, оставил Леньку вставлять разбитое стекло на мостике, которое стоило появиться возле причала, нам тут же за недорого предложил один из жителей, а сам отправился в полицию, чтобы узнать зачем меня туда приглашали.

Едва вошел в участок, как меня сразу же огорошили известием о том, что на мое судно наложен штраф в размере пятидесяти долларов, за разбитую мачту, и отсутствие ходовых огней.

— Но, мы же побывали в шторме, едва выжили, и сюда зашли только для того, чтобы привести в порядок судно и похоронить погибшего отца!

— Ничего не знаю. Закон есть закон. — Ответил сержант. С его слов выходило, что он здесь исполняет обязанности как офицер полиции, и как офицер береговой охраны. При этом произнеся это он предъявил удостоверение говорящее что он является чиновником Береговой охраны, и все это входит в его обязанности.

— Именно поэтому, до устранения неисправности, вашему судну, запрещено покидать акваторию залива Ганнет Рокс.

— Хорошо, я сегодня же займусь исправлением неполадок. — Ответил я. И тут же выяснилась истинная, как мне кажется причина наложения всех этих штрафов.

— У вас есть соответствующий допуск, к занятию этим делом? — тут же спросил офицер.

— Нет. Но.

— Вот именно. — Перебил меня сержант. — В нашей стране каждый должен заниматься своим делом. Поэтому вам надлежит пройти вот по этому адресу, и договориться о проведении ремонтных работ, на вашем буксире. После того, как работы будут проведены, и сданы в эксплуатацию, вы получите разрешение покинуть остров.

В конторе, за установку мачты, и настройке радиостанции запросили триста долларов. Кроме того, намекнули, что было бы неплохо нанять клининговую компанию, для наведения порядка на судне, потому что следующим пунктом претензий будет именно этот. Мужчина, заведующей компанией по уборке, взял с меня пятьдесят долларов, и посоветовал заняться окраской палубных надстроек, которые портят вид судна. И из-за которых меня могут не выпустить из порта.

— А, если я попытаюсь сбежать?

— Понимаете молодой человек. Мы здесь на острове, по сути отрезаны от мира, вот и зарабатываем как можем. Поверьте, ваш побег ни к чему хорошему не приведет Сержант Карпентер, тут же даст объявление по радио о том, что вы ограбили одну из местных лавок, и вас тепленькими возьмут уже у соседнего острова. Тем более, что там находится военно-морская база.

— А если у меня больше нет денег?

— Ну зачем вы обманываете? На острове всем известно, что ваш отец, на упокоит господь его душу, перед тем как вас унесло в море во время недавнего шторма, продал свой дом в поселке Тайтлак, решив перебраться южнее. Сумма сделки стала известна уже на следующий день, что было немудрено, учитывая то, как он ее пропивал, по всем кабакам юга Аляски. Такие новости распространяются у нас быстрее ветра. При всем моем уважении, у вас должно остаться полторы-две тысячи долларов.

— А по традиции, какая-то часть полученных сумм, отдается сержанту.

— Вот видите, вы все прекрасно понимаете. Каждый зарабатывает, как умеет.

— А если я просто подойду к нему и предложу определенную сумму?

— Ничего не получится. Сержант Карпентер, не берет взяток. Его предшественник погорел на этом, когда взял помеченные купюры. Поэтому не стоит даже пытаться. Вы просто угодите в тюрьму за попытку подкупить представителя власти.

— Понятно, офицер всегда должен быть чист. Тогда такой вопрос. Отец, видимо из-за своей неуемной пьянки где-то или потерял, или куда-то положил наши документы. Все. Включая и паспорт судно и все остальное. Есть ли на острове контора, адвокат, или кто-то еще, кто смог бы помочь мне восстановить все утраченные бумаги.

— Разумеется, вот адрес, но боюсь после этого вы останетесь без единого цента.

— Ну, топлива нам пока хватает, дойти до Кадьяка или Ситки, я думаю мы сможем. А там подвернется какая-нибудь работенка. А вот без документов, все это может оказаться почти невыполнимым квестом.

Мне тут же дали адрес, и я побежал, вначале к малярам, которые согласились за сорок долларов обновить надстройку, а вслед за этим к местному юристу, который снял с меня почти тысячу, но зато гарантировал, что уже завтра, я получу все необходимое. То есть водительские права с отметкой на управление буксиром, а заодно и легковым автомобилем, в качестве бонуса. Точно такие же права, но только на автомобиль, для моего «брата», и все необходимые документы на буксир, вместе с разрешением покинуть гостеприимную бухту Фингера и городок Адак, который находится на одноименном острове.

На следующий день, уже к полудню мы покидали городок, провожаемые практически всем его населением, которые в едином порыве прощались с нами, и приглашали заплывать в любое удобное для нас время.

— Как только заработаю побольше денег, чтобы оставить у вас, так и обязательно приду тратить их именно сюда. — мысленно ответил я, решив не нагнетать обстановку.

С одной стороны, сняли с нас около полутора тысяч долларов, практически ни за что. И практически все, что по словам одного из местных бизнесменов, не успел пропить владелец судна, за которого мы себя выдавали. Хотя, почему ни за что? Просто мы как-то не планировали тратить эти деньги именно сейчас, и именно здесь. С другой, сержант дал своим соотечественникам возможность заработать, не остался без денег сам, и самое главное сделал нам все документы. То есть по сути, выполнил свои прямые обязанности. Ведь те же водительские права выдают именно в полицейском участке, ставят отметку о разрешении на управление катером в береговой охране. А акт купли продажи, и так оформляют через юриста.Разве, что взяли за все это несколько больше положенного, но все же по божески. В противном случае, где все это брать, и как все это оформлять, было совершенно непонятно.

А так все в полном прядке, включая запись в реестре судов малого класса, отметки с разрешением их управления, в водительском удостоверении. А также договор о купле-продаже буксира проекта 8057 производства Германии с надстройками проекта 327 производства США. Причем, что самое интересное, купля-продажа была совершена еще год назад. А в удостоверении на мое имя был указал 1938 год рождения. То есть я стал на пару лет старше, и потому договор был оформлен именно на меня. В общем не подкопаешься. Так что при желании мы еще и могли вполне законно продать это судно, если вдруг появится такое желание. Поэтому подумав, я решил, что даже выиграл от всех этих сделок, нежели потратил деньги впустую. Заодно, чтобы не привлекать к себе излишнего внимания, сменил и название нашего судна. Уж очень меня раздражал этот «Ротор», что в Союзе, что здесь. Как итог, мы отплывали от острова неся на форштевне гордое имя «Swift» — Стремительный. Что в полной мере отражало всю его сущность, ведь скорость в десять узлов никак нельзя назвать выдающейся. Зато взглянув на это никто не воспримет его всерьез, ну может улыбнется.

Больше всего был удивлен, и одновременно рад Ленька. Оказывается, он с самого детства мечтал о том, что когда-нибудь станет работать шофером грузовика. Но увы, после детского дома, в котором он провел всю свою юность, направляли только в строительное училище, или мореходку. Именно поэтому он и выбрал отделение, готовящее специалистов по дизельным установкам, решив, что рано или поздно добьется своего. И тогда эта специальность ему пригодится. И вдруг, ни с того ни с сего, я вручаю ему водительские права. Он был просто изумлен.

— Но я же не умею водить грузовик.

— Ну и что. Научиться этому не так уж и сложно, было бы на чем. А водительские права на территории США, часто заменяют любой другой документ. То есть это своего рода удостоверение личности, вдобавок ко всему с правом работы шофером. У меня есть еще одна отметка. — Я показал ему свое удостоверение. — Вот, видишь. Она говорит о том, что я имею право управлять нашим буксиром. Другими словами — Универсальный документ на все случаи жизни.

Перейти на страницу:

Войтенко Алекс читать все книги автора по порядку

Войтенко Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2024-184". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2024-184". Компиляция. Книги 1-20 (СИ), автор: Войтенко Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*