Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович

"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Богдашов Сергей Александрович. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хик упал на колени и набрал в ладони горсти земли, а после сильно сжал их, словно пытаясь на песке выместить всю свою боль, обиду и гнев.

В глазах Асэми тоже вспыхнула злость, но она быстро погасла. Ученица Тайхарта подошла к Хику, присела рядом, положила свою ладонь ему на плечо и тихо зашептала, чтобы услышал только он:

— Виновный в их смерти сдох как собака. Мы уничтожили его дом и множество солдат. Сумико и Рика были отомщены, а их тела покоятся на высоком холме, с которого можно любоваться рассветами и закатами. Однажды я покажу тебе это место…

Хик посмотрел на неё полными слёз глазами, а затем коротко кивнул и поднялся на ноги. Видя силу в Асэми, он и сам становился твёрже.

— Мы проведём молебен об их светлых душах, — возвестила матушка Ини. — Но сейчас скорбь нужно оставить в прошлом. Хик! Проводи гостей в их дом, а после снабди едой и чистой одеждой.

— А как же ответы на наши вопросы? — поинтересовался Тайхарт.

— Всё это будет позже…

Тайхарт понял, что спорить нет смысла. Он снова поднял драконье яйцо и отправился за Хиком, указывающим дорогу.

Учителю и ученице предоставили тот же дом, что и в прошлый раз. С тех пор поменялось только бельё на кроватях, а всё остальное убранство осталось прежним. В углу потрескивала поленьями печь, а оставленный рядом чайничек яростно сопел, намереваясь закипеть.

Тайхарт поставил яйцо посередине комнаты, а после устало присел на край кровати и негромко спросил:

— Ты как, в порядке?

Асэми удивлённо посмотрела в ответ, а затем мотнула головой, откидывая грязные рыжие волосы.

— Как только помоюсь, то сразу станет лучше.

— Я не об этом…

— А?.. Не беспокойтесь, Повелитель. Я уже смирилась с потерей, осталась лишь грусть.

Тайхарт закивал и обвёл окружение взглядом, остановившись на яйце. Вряд ли ещё пару недель назад кто-то мог предположить, что произойдёт столько разных событий: перемещение в мёртвый мир, встреча с беловолосой сущностью, знакомство с «пророчащей колдуньей», пробуждение Лунных сил, уничтожение поместья аристократа, битва с ренегатами ордена, сражение с драконом…

— Да… — протянул Тайхарт, усмехнувшись. — Путешествие выдалось насыщенным на события. За неделю произошло больше, чем за последние два года. Всё это утомило даже меня.

— Хотите вернуться домой, Повелитель?

— Не отказался бы. Но наши дела здесь ещё не закончены. Да и торговец Манс освободится ещё не скоро, а без его корабля нам будет сложно переправиться на Тюремный остров.

— Угу, жаль, что те устройства тёти Лаппи не работают…

— Ты про часы-телепорт? Да, их радиус действия крайне ограничен, потому-то мы были вынуждены использовать корабль, чтобы добраться сюда…

В дверь постучали, прервав разговор.

— Наверное, еду принесли…

Асэми устало побрела к двери и открыла её. На пороге стоял печальный Хик, держащий корзину со свежей выпечкой.

— Можно войти? — спросил зверолюд.

В прошлый раз Асэми отобрала бы еду и демонстративно хлопнула бы перед носом Хика дверью, но сейчас ушастая воительница была настроена к нему более дружелюбно, а потому отошла в сторону и указала рукой внутрь.

— Вода в бане уже нагрета, — возвестил Хик. — Там же я оставил чистую одежду, а вашу…

Хик посмотрел на Асэми. Если её кожаная броня ещё могла поддаться чистке, то вот куртка и штаны больше походили на лохмотья бездомного. Да и доспех Тайхарта, на нагрудной пластине которого зияла большая дыра, вызывал много вопросов.

— …а вашу можете оставить здесь, её заберут и постирают.

Хик передал корзину с едой Асэми и остался стоять, с удивлением взирая на драконье яйцо в центре комнаты.

— Что-то ещё? — спросил его Тайхарт.

— Да, господин. Матушка Ини попросила вам передать… эм…

— Ну! — Тайхарт чуть более сердито посмотрел на юношу, который тянул время, отведённое на отдых.

— Матушка просила вас питать драконье яйцо магией, вливая в него всю возможную энергию.

— Зачем это?

— Она не сказала, простите.

Сказав это, Хик поклонился, бросил влюблённый взгляд на Асэми, а после быстро ретировался за дверь и скрылся между домов, оставив гостей в покое.

— Занятный юноша… — хмыкнул Тайхарт, отстёгивая ремни доспехов.

— Самый обычный, — ответила Асэми и тут же перевела тему: — Повелитель, а зачем нам вливать в яйцо магию?

— Сам не знаю, но раз об этом просит жрица, то стоит прислушаться к её словам. Начинай, только не используй Лунную магию.

— Я? А почему я?! — запротестовала Асэми. — Вы получили силы дракона, вам его дитятку и кормить!

— Что ж, раз ты настолько слаба, то я сам могу…

Тайхарт проговорил это с серьёзным выражением лица, хотя внутренне смеялся. Он знал, как надавить на свою ученицу, заставив её выполнять работу даже без приказа.

И это сработало. Асэми вдруг поменяла своё решение и настойчиво отпихнула Тайхарта от яйца, а после уселась рядом и начала смотреть вокруг таким хищным взглядом, словно у неё пытаются отнять еду.

— Не слабая я! Так это яйцо напитаю магией, что оно взорвётся! — быстро говорила Асэми.

— Но ты ведь не хотела, дай-ка я сам…

— Нет! Не подходите! Моё, укушу! — буркнула Асэми, улыбнулась и закрыла добычу руками. — Отдыхайте, Повелитель. Думаю, магия Огня больше подойдёт яйцу дракона, чем Тьма.

— Ну… раз ты сама настаиваешь….

Учитель и ученица хором рассмеялись. Подобные сценки уже стали привычны, они дарили покой и отгоняли тревогу. Небольшие шутливые перепалки создавали ауру уюта даже в холодном поле, словно частичка дома всегда была рядом.

Глава 16. Ответы на всё

Тайхарт и Асэми привели себя в порядок, помылись, заменили одежду, очистили оружие и броню.

Они попеременно дежурили у драконьего яйца, вливая в него всю возможную магию. Это оказалось непростой работой, требующей множества сил, которые было сложно восстановить даже сном.

— Ещё еда! — в очередной раз проговорил Хик, входя в дом уже без стука.

За последний день зверолюду пришлось много побегать, готовя огромнейшее количество всевозможных блюд. Асэми и раньше славилась зверским аппетитом, но магическая подпитка яйца возвела голод в абсолют.

Тайхарт кивком поблагодарил Хика и принял корзину с пирожками, а после спросил у Асэми:

— Может, ты будешь просто открывать рот, а я кидать в него еду?

— Я не против! — усмехнулась Асэми, сидя на полу и питая жаром драконий подарок.

— Нет уж, прошлый раз ты чуть пальцы мне не откусила…

— Вы сами виноваты! Дразнили меня последним куском! Мне показалось, что вы хотели отнять пирог, вот зубы сами и потянулись!

Тайхарт рассмеялся и демонстративно обошёл Асэми стороной, после чего поставил корзину на стол и заглянул внутрь. Пожалуй, свежей партии выпечки должно было хватить на ближайшие несколько часов.

— Хик…

— Да, господин?

— Матушка Ини ничего не передавала?

— Нет, — покачал Хик головой. — По вашей просьбе я спрашивал её об этом, но матушка лишь велела дальше следить за яйцом…

Юноша-зверолюд вдруг замолчал, уставившись в центр комнаты. Тайхарт сделал то же самое. Асэми ойкнула, развеяла магию и отползла прочь, настороженно посмотрев на яйцо.

По комнате разлетелся отчётливый скрежет. Толстая скорлупа пошла трещинами, а затем осыпалась на половицы. Удивлённым взглядам предстал маленький жёлтый дракончик, весь покрытый слизью.

Малыш несколько раз сильно чихнул, издал мяукающий звук и осмотрелся. Сначала взгляд его красных, как угольки, глаз остановился на Асэми, но затем он переместился дальше к Тайхарту.

Дракончик потянул длинным носом воздух, а затем неуклюже проковылял к Тайхарту и лёг у его ног. По комнате разлетелся мурлыкающий звук.

— Ой, Повелитель! — умилилась Асэми. — Да он вас мамой признал! Наверное, поглощённая сила дракона так повлияла.

Тайхарт снял с корзины полотенце, обтёр детёныша от слизи, а после поднял на руки и проговорил:

Перейти на страницу:

Богдашов Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Богдашов Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Богдашов Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*