"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся
– Я бы хотел встретиться с ним, – признался Вэнь Шаньяо. – Пока что он наш главный подозреваемый.
– Ох, – смутилась служанка и сжала в пальцах ткань юбки. – Господин не любит, когда его беспокоят во время сна… Но я не могу отказать заклинателям. Прошу за мной.
– Ждите тут, – велел остальным Вэнь Шаньяо, незаметно сжав спрятанную в рукаве метелку.
Подойдя к спальне господина Ли, девушка прокашлялась и громко произнесла:
– Эта неучтивая служанка смеет тревожить своего хозяина! Юный заклинатель хочет поговорить с вами насчет воды в колодце!
Прислушавшись, Вэнь Шаньяо различил слабую мелодию, которую прервал молодой мужской голос:
– Твой господин спит. Не мешай ему.
– Господин Ли спит, а вы нет. Позвольте мне поприветствовать хотя бы гостя, заодно спросить про колодец, – ответил Вэнь Шаньяо.
По ту сторону дверей весьма долго молчали. Музыка все никак не заканчивалась.
– Хорошо, входи.
Открыв дверь, Вэнь Шаньяо шагнул в темную спальню, наполненную дымом благовоний. На кровати угадывался силуэт мужчины, а напротив нее стояло резное кресло. В нем, подперев кулаком висок, сидел человек. Его лицо оставалось в тени, можно было разглядеть лишь одежды из хорошей ткани и блеск украшений на пальцах и в волосах.
Собравшись было поздороваться, Вэнь Шаньяо замер, заметив в другой руке мужчины пипу. Запах благовоний тут же показался слишком душным, мерзким, пропитанным кровью. Не успел он опомниться, как уже сжимал метелку, сквозь громкий стук сердца в ушах с трудом соображая.
– …Что вы делаете? – испугалась служанка, стоя в дверях. – Это гость нашего господина, почему вы на него так смотрите?!
Вэнь Шаньяо не ответил, ощутив неприятный зуд в шрамах. Даже печать на бедре обожгла, лишний раз о себе напомнив.
– Прошу простить, подумал, что мы уже где-то встречались, – улыбнувшись и взмахнув метелкой, как ни в чем не бывало произнес он.
– О, правда? – раздалась в ответ усмешка, и пипа тихо запела. – Так быстро забыл нашу встречу, Ян Сяо?
Мелодия впилась в уши, и Вэнь Шаньяо рухнул на колени, упершись ладонями о пол. В носу защипало, и на дерево закапала кровь. Служанка ахнула от неожиданности.
– Ты… – с трудом прохрипел Вэнь Шаньяо, пытаясь поднять голову, но музыка не давала.
– Моя мелодия настолько отвратительна, что ты и двух слов вымолвить не можешь? – с толикой обиды в голосе спросил мужчина и рассмеялся. – Хотя я не обучался у младшего мастера Лу.
– Г-господин, что вы делаете? – заикнувшись, испуганно прошептала служанка. – Это ведь заклинатель, его нельзя так…
Мужчина отпустил струну, и девушка с криком схватилась за голову. Шатаясь, она вышла во двор, роняя капающую из носа кровь. Вены на лице и шее вздулись, кожа покраснела, а глаза готовы были вылезти из глазниц. Мгновение, и служанка с противным чавканьем взорвалась. Кровь и куски мяса разлетелись в разные стороны, падая на белые стены и землю, скатываясь с заостренной листвы бамбука на траву. От служанки остались лоскуты ткани, сломанные кости и горячее мясо, что все еще сжималось в судорогах.
Вэнь Шаньяо застыл, ощутив тяжелый запах крови.
– Ян Сяо, а ты весьма неплохо поживал.
Поднявшись с места, мужчина не спеша подошел к нему, нежно провел по волосам и с силой сжал их, поднимая его голову. Вэнь Шаньяо ахнул и заскулил от резкой боли в висках. Он пытался разглядеть человека перед собой, но видел лишь глаза. Черные, словно тьма в Бездне, и оттого пугающие. Страх липким холодом пробрался под халат, сковав ноги и по́том выступив на лице.
– Боишься? – склонился мужчина, и улыбка коснулась его лица. – Так приятно видеть ужас на твоем лице… Вот уж не думал, что Король Бездны может испугаться.
Текущая из носа кровь попала в рот, и Вэнь Шаньяо поморщился. Он не мог смотреть в лицо этому человеку – оно менялось, становясь белой маской с пугающими черными глазами.
– Ты здесь не один, не так ли? Я слышал голоса во дворе… Может, стоит поздороваться и с их обладателями?
Вэнь Шаньяо вяло мотнул головой. Мужчина небрежно выпустил из рук волосы заклинателя, легонько толкнул его, заставив упасть. Задыхаясь, Вэнь Шаньяо смотрел на человека с пипой из-под спутанных прядей. Тот неспешно покинул комнату и вышел во двор. Солнце отразилось от вплетенных в волосы серебряных колец, что на мгновение сверкнули яркими звездочками.
Вэнь Шаньяо закрыл глаза и сплюнул кровь. Он перевел дыхание, слыша постепенно нарастающую музыку пипы, столь неприятную и режущую слух, что хотелось спрятаться. Не выдержав, он ползком добрался до кровати и, спрятавшись под ней, зажал ладонями уши. Звук хоть и не пропал, но стал тише.
Нужно было что-то делать. Если этот человек убьет адептов и вместо них поставит своих Паразитов… Не сказать, что Вэнь Шаньяо переживал за Байсу Лу, но податься ему сейчас было больше некуда. А там хоть под крышей переночевать можно.
Послышался скрип кровати и тяжелый вздох. Вэнь Шаньяо застыл, стоило опуститься на пол звериной лапе без кожи, с красными мышцами и черными коготками. Следом опустилась вторая лапа, а потом и ладони с длинными, тонкими пальцами. На пол упала сморщенная старческая кожа с дырами там, где должны быть глаза и рот. Вэнь Шаньяо с отвращением отпрянул, пытаясь разглядеть за сброшенной кожей существо, которое плавно шло к дверям и бесшумно выскользнуло на улицу вслед за музыкой.
Сердце стучало до того быстро, что перед глазами заплясали черные точки. С трудом сглотнув кровавую слюну, Вэнь Шаньяо запоздало понял, что сжимает пальцы на медальоне шифу. С Лу Чуньду здесь было бы не так страшно.
Выдохнув, Вэнь Шаньяо выбрался из-под кровати и, с трудом поднявшись на ноги, с омерзением отбросил в сторону человеческую кожу. На полу остались кровавые следы, в которых с трудом угадывались человеческие ладони с длинными узловатыми пальцами.
Подняв метелку, Вэнь Шаньяо осторожно выглянул за дверь и уловил укутавший двор запах крови. За стеной раздавались громкие голоса адептов, крики и звон оружия. И музыка. Она шла откуда-то сверху. Подняв глаза, Вэнь Шаньяо заметил человека на крыше дома. Сидя на коньке в виде головы дракона, он играл, и небо над его головой стремительно темнело. Пришедшие с гор тучи нависли над поместьем господина Ли, а поднявшийся ветер взъерошил листья. Бамбук встревоженно застучал друг о друга, а несколько бумажных фонарей сорвало с места.
Набросив на себя тень, Вэнь Шаньяо поспешил в соседний двор, то и дело натыкаясь на трупы слуг. Как и от той служанки, от них остались ошметки плоти и сломанные кости. И кровавые следы, которые вели в сторону колодца.
Мелкий холодный дождь пролился на землю, прогоняя духоту, но легче не стало. Выйдя во двор с колодцем, Вэнь Шаньяо застыл, чуть не выронив метелку. Кровь. Она была везде: на земле, на белых стенах, на листве, даже на черепице! Над останками тел, по очертаниям которых можно было лишь с трудом определить, кем они раньше являлись, сидели существа. Красные, лишенные кожи и с изогнутыми рогами, они жадно поедали внутренности убитых. Длинные пальцы отрывали куски мяса и запихивали их в большие рты с острыми клыками, отчего кровь стекала с их подбородков и пачкала землю.
Вэнь Шаньяо сделал неаккуратный шаг, и попавший под ногу камешек со стуком отлетел. Застыв, существа медленно повернули к нему свои головы и уставились на то место, где он был, пустыми глазницами, шумно втягивая в пасть воздух. Их руки и ноги были тонкими и длинными, а движения больше напоминали кошачьи.
Потеряв интерес к источнику шума, демоны вернулись к поеданию заклинателей. Затаив дыхание, Вэнь Шаньяо прошел мимо них и скользнул в ближайшую комнату. Тень кляксой распростерлась под ногами и пошла рябью, стоило раздаться стуку в одном из больших кувшинов из-под вина. Сунув метелку за пояс и вооружившись Баоином, Вэнь Шаньяо осторожно подошел к кувшину. Он быстро поднял деревянную крышку и вовремя спрятал меч за спиной. Внутри, дрожа от страха и глотая слезы, сидел Ши Фэнми.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)", Белая Яся
Белая Яся читать все книги автора по порядку
Белая Яся - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.