"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич
- А разве за очистку не должны платить те, кто пользуются канализацией? - удивилась я, уловив суть разговора.
- Этих налогов недостаточно, - возмутился управляющий канализацией. - Чтобы поставить такие очистительные сооружения, как вы хотите, придется перебросить на этот проект все налоги на очистку со всего города за три года вперед! - он потряс какой-то папкой и возмущенно швырнул ее на стол, но та скользнула по столешнице и плюхнулась на пол неподалеку от меня, распахнувшись. Я с любопытством покосилась на что-то вроде схемы, на которой было нарисовано множество чанов и труб.
- Хм... я полагаю, что можно что-то облегчить в проекте, если использовать новейшие магические разработки, или выгадать деньги в городском бюджете, если сэкономить на переправах и перебросить деньги и магов на очищение реки. Неправильно так же будет думать, что чистота реки - это забота только Уркатоса, загрязненная вода портит... - я запнулась, не найдя у них тут аналога слова «экология» и закончила иначе, - загрязняет море, а в грязные места рыба не идет. Значит и улов у рыбаков на всем побережье падает, а значит можно потребовать финансирование и с них.
- Да что мы можем сделать с этой рекой, - фыркнул управляющий канализацией, - вода грязная еще выше по течению.
- Но ее можно очистить и там, да и, испытав новый проект здесь, поставить похожие комплексы и в других городах. Может быть, получать процент денег за открытие или получить повышение... - я сделала паузу. - Но, если вам не интересно...
- Очень интересно! - возмутился управляющий канализацией и вскочил со своего места, -что за новые технологии?..
- Госпожа Бороув не имеет права колдовать в Империи, - поморщился заведующий переправами, подбирая папку с проектом, - у нее нет патента, ее колдовство признано не безопасным.
- Что за бред?! - возмутилась я. - Вы сами пробовали подводный тоннель, испытывали его телегами и грузами со мной вместе. И даже после закрытия люди продолжают по нему передвигаться без всяких проблем.
- Тот самый тоннель в Восточном районе? Так это вы владеете ювелирной лавкой?..
- Не ювелирной, - поправила я, - у меня пока нет ювелирного патента. У меня лавка изделий из перламутра и жемчуга, но скоро я собираюсь вступить в гильдию ювелиров, их глава уже выдал мне книги для подготовки к экзамену.
- Моя жена покупала у вас шпильки.
- Надеюсь, она довольна покупкой, - расплылась я в довольной улыбке.
- Госпоже Бороув запрещено колдовать на территории Империи! - опять возмутился заведующий переправами. - Вы не представляете, что мне пришлось пережить из-за вашего тоннеля? Меня едва не уволили из-за вас!
- Патент на использование магии - дело наживное, - фыркнула я. - Я и так собиралась его получить. У меня уже было такое разрешение, просто на родине.
- А где ваша родина? В Халифате? - заинтересовался управляющий канализациями.
- На Жемчужных островах, - ответила гордо.
Но главное, что в целом мне удалось заинтересовать целых двоих работников Магистрата. Пришлось пофантазировать на тему очистительных сооружений, предполагая то сделать магическую сеть для улавливания крупногабаритного мусора, то применить дистилляцию... в общем, конкретного плана у меня не было, но была фантазия и желание получить поддержку.
Так что в кабинет заведующих магией я поехала уже с моральной поддержкой. По дороге мне объяснили, что здесь сидят работники, входящие в местную гильдию магов, так сказать, связующее звено между магистратом и магами. Первым в кабинет зашел управляющий канализацией. Просидел там минут пятнадцать. Потом позвал заведующего переправами вместе с проектом очищающих конструкций. Только после велели заходить мне.
Я покорно заехала в кабинет.
- Ну, мы пойдем, решайте тут свои магические дела, - немедленно капитулировали бюрократы и оставили меня наедине с парой магов.
Я окинула их взглядом. Двое мужчин с серьезными взглядами, их однотонные скромные сюртуки напоминали мундиры. Один сидел за большим заваленным бумагами столом, а второй стоял у окна, облокотившись о подоконник и скрестив руки на груди.
- Вот она какая, Арина Бороув, - произнес тот, что стоял у окна, смерив меня острым взглядом прищуренных глаз, - наслышаны-наслышаны.
- Проходите к столу, присаживайтесь... в смысле, просто подъезжайте. А вы, господин, подождите за дверью, - это уже Гарту.
- Но... - растерянно протянул он.
- Если вы понадобитесь, мы вас вызовем, - чуть сдвинул брови сидящий, и Гарту пришлось ретироваться.
Я подъехала ближе, но встать к столу мешал стул. Так как капитана выпроводили, а помочь мне никто не торопился, пришлось воспользоваться водой из приделанного к креслу бурдюка и с ее помощью отодвинуть стул к стене.
- Вот видишь, я же говорил, спонтанная, совершенно не структурированная магия! Вы опасная женщина, госпожа Бороув, - стоящи подошел ближе и оперся ладонями на стол, нависая надо мной.
- Хм, - второй взял из стопки какую-то папку и раскрыл ее перед собой. При свете точечного магического светильника, заменяющего настольную лампу, я смогла разглядеть жирный заголовок «Арина Борув» и номер моего купеческого патента. - И кто же научил вас так колдовать, госпожа Бороув?
- Вы что, не знаете об опасности неструктурированных заклятий, тем более, если учитывать, сколько энергии вы в них вкладываете? - перехватил эстафету стоящий. - У вас были уже спонтанные выбросы? При них еще не страдали люди? - он говорил все более эмоционально, и я заметила, что при этом вокруг его рук вспыхивают едва заметные магические искорки, как над костром, но тут же гаснут, не нанося вреда столешнице и не оставляя прожжённых следов на его камзоле.
- И, кстати, откуда вы вообще взялись? - первый говорил более размеренно и степенно, мерно постукивая по столу пальцами. У него это выходило на удивление четко и громко, будто ритм отбивает. - Семьи с такой сильной магической одаренностью все на контроле у Императора. Вы что, сменили имя? У вас были какие-то проблемы?
- С законом? - закончил второй, ухмыльнувшись, и в его глазах сверкнуло пламя. Маг огня, определенно.
Что-то мне совсем не нравилось, куда идет этот разговор, а еще складывается впечатление, что эти двое пытаются действовать по схеме «плохой полицейский -хороший полицейский», откуда только о ней узнали.
Глава 30
Я смотрела на пару имперских магов, и разум мой как будто раздвоился. С одной стороны, все это напоминало мне сюжет какого-то детектива, и эти двое играли в нем роли полицейских, а я - преступницы. Было страшно, особенно учитывая, что меня было за что посадить: как минимум, за подделку документов, а там уже и до раскрытия главных тайн недалеко. Арина из прошлого, с Земли, весьма опасалась всех представителей правопорядка и начальников разного рода, готова была на все, чтобы держаться от них подальше, даже дорогу в неположенном месте старалась не перебегать, и это при том, что ни в чем криминальном замешана не была.
А вот Арина из этого мира настроилась на эмоции мужчин и с интересом отмечала, что огненный совсем не так возмущен, как пытается показать, скорее в нем чувствуется любопытство. Второй же, вроде бы внешне спокоен, но внутри напряжен довольно сильно, будто занимается каким-то сложным делом. Магичит? Все возможно. Но страха не было, эта Арина просто не имела права его испытывать - за ее спиной был целый дом подопечных, которые нуждались в ее защите.
Я постаралась сосредоточиться на последней мысли и взять себя в руки, окончательно изгоняя страх. Нужно понять, что происходит. Настроившись на виденье иного плана, я смогла увидеть в груди стоящего те же четыре искорки, которые уже наблюдала у Барби, только вот у этого красная искра была раза в три-четыре крупнее остальных, а вот голубая была едва-едва заметна. Тут все понятно, маг огня. Надо тщательно следить за его эмоциями, чтобы не оказаться на месте того несчастного, казнь которого я видела когда-то.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ)", Кожевников Павел Андреевич
Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку
Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.