Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Дмитриев Павел В.

"Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Дмитриев Павел В.

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Дмитриев Павел В.. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я, конечно, думал об этом… С учетом того, что к тому моменту, когда высшие нам попадутся, нам уже предстоит с ними сражаться, больше меню со списком мне пока что не пригодится, так что я решил применить на себя второй Амулет. Конечно, в материальном виде у меня его не было, так что я просто активировал поглощенную душу от лорда вампиров.

«Статус «Ремесленник» получен

Класс: Големант 0 ур»

«Доступно написаний тетраграмматона — 1»

«Новый рецепт доступен!

Примитивный бланк контроля — требуется пергамент/папирус, кровь человека».

Должно быть, мой удар ладонью по лицу был слишком громким, поскольку все девчата вздрогнули. Нет, я, конечно, был рад расширению собственных возможностей, вот только… под рукой не было блокнота из кожи, хех. Впрочем, мы не знали, на чем пишут здесь, так что можно было попытаться…

Выслушав меня, Эн загорелась какой-то идеей и тут же предложила:

— Давай я с Ками сдеру кожи чуток, залечу, а из нее сделаем пергамент, ня! — чуть ли не прыгая на месте, сказала кошечка, уже даже вызвав поблескивающие ножи, а лисичка испуганно попятилась, встав со стула.

— Эм, там телячья кожа нужна же, а за корову у нас больше Кей.., — начала было кицунэ, но щелчок взведенного курка револьвера не дал ей договорить. — Костя, ты же не варвар! У меня очень нежная кожа, лучше ты со мной сделай что-нибудь непотребное, чем эти маньячки! — заголосила лисица, вжавшись в угол.

— Нет, кожу пушистиков брать не будем, — со смешком сказал я, в шутку встав между воинственными кошечками и их жертвой. — Думаю, пора отправляться на разведку, раз со всеми усилениями разобрались.

После применения «Пламени» усталость еще оставалась, но я планировал в случае чего отступить; к слову, и при битве со злобным растением можно было поступить также, но я считал, что он достаточно медленный, и за счет этого будет легкой целью.

Эн и Ками накинули на себя нечто вроде курток из ткани, что тоже нашлись в домике, после чего мы дружной толпой вышли наружу, прихватив столь тяжело добытое полено, а также мирно помигивающего дрона, к которому и привязали деревяшку. Немного поблудив по округе мы смогли обнаружить заросшую тропинку, ведущую через лес куда-то вдаль, так что решили воспользоваться именно ей: Кейт пошла впереди почти на границе действия «Поиска» под «Невидимостью», а мы следовали за ней, внимательно осматриваясь — ночное зрение в чаще густого леса не было панацеей.

Но, к счастью, нужно было пройти всего-то пару сотен метров напрямик, чтобы выйти на холм, неподалеку от которого расположилась деревушка. Деревянные домишки, штук двадцать от силы, плюс несколько отличающихся зданий с каменной кладкой, и все это было окружено высоким частоколом, но каких-либо дозорных вокруг не наблюдалось. Пригнувшись, мы пропустили Кейт вперед, и та, вызвав винтовку, улеглась на холме, разглядывая происходящее через прицел. Было видно, что в «каменных» домишках горел свет, а также в центре деревни был приготовлен немаленький костер, но его никто почему-то пока не поджигал, лишь какие-то силуэты шныряли вокруг.

— Хм, ня-а. С виду люди, вот только.., — неопределенно пробормотала Кейт, продолжая напряженно всматриваться.

— Что?

— Почему-то с ног до головы измазаны грязью, насколько могу судить, причем очень плотной коркой, ня.

Посмотрев на Эн, я получил в ответ лишь неопределенное движение ушками, после чего вздохнул и сказал:

— Давайте глянем поближе, только осторожно.

Глава 8. Ликторы и странная деревня.

Оудетт и Иветт зашли в дом и, заперев дверь, прошли к камину, чтобы отогреться после непогоды. Один лишь факт того, что им предоставили столь дорогой дом говорил о том, насколько горожане признательны, но против эдикта девушки ничего сделать не могли.

Оудетт нажала незаметную кнопку, и шлем доспеха послушно отсоединился от брони; отложив его в сторону, девушка, лязгая, подобралась к огню и уселась рядом, радостно шевеля ушками. Ее подруга тем временем сняла свою огромную широкополую шляпу и с чувством тряхнула ей, избавляясь от остатков воды, после чего сняла плащ и повесила на стульчик рядом с камином.

Иветт на личико оказалась точной копией Оудетт, с той лишь разницей, что у нее, в отличие от девушки-рыцаря, глаза были бирюзового цвета. И, конечно, волосы — более длинные, они были светлыми и были уложены в виде двух озорных косичек прямо позади небольших кошачьих ушек, да и хвостик, осторожно показавшийся из-под пышной юбки, тоже был со светлым мехом.

Проверив арбалеты, закрепленные на запястьях, девушка тоже подсела к камину, меланхолично пережевывая кусочек вяленого мяса. Оудетт потянулась было, чтобы взять и себе одну штучку, но в ответ услышала лишь тихое шипение, с которым подруга обнажила клыки.

— Ты что-то не в духе, ня, — с сожалением произнесла нека-рыцарь, оперевшись подбородком на кулак. — Это ведь наш шанс наконец-то стать сильнее и прекратить вечно убегать, ня.

— А я привыкла бегать, ня, — беззаботно заявила Иветт, шевельнув одним ухом от удовольствия, когда кусочек полностью оказался во рту. — Тем более, ты не знаешь, что из себя представляет этот некомант, ня.

Задумавшись, Оудетт положила пальчик на подбородок и стала медленно покачиваться из стороны в сторону, пока не сказала:

— Не могу придумать ничего, что меня бы не устроило, ня. Погладит меня за ушком, например, для зарядки — я только рада буду, ня, — осторожно произнесла нека, после чего, смутившись, сделала паузу. — Или даже хвостик потрогает, ня…

Иветт удивленно посмотрела на подругу, хлопая ресничками, затем, не удержавшись, тихо рассмеялась, после чего, приблизившись и потянув ушко кошечки на себя, стала ей что-то громко шептать. С каждым словом Оудетт становилась все красней и красней, пока в итоге просто не зажмурилась, прижав ушки к голове.

— Срамота какая, ня-а! Нет! Неужели люди таким вообще занимаются, ня?! — схватившись за алеющее лицо, темноволосая кошечка вновь стала раскачиваться на месте, пока Иветт продолжала тихо хихикать. — Откуда ты-то вообще такое знаешь, ни-а-а!

— Ох, ну я-то не поддерживаю образ рыцаря, и в итоге слышу много разного, ня, — с толикой гордости в голосе заявила Иветт. — Ты, кстати, когда уже завяжешь каждую неделю праздновать День Рождения, ня?

Оудетт, замерев, посмотрела на вторую кошечку сквозь пальцы, и продолжила молча раскачиваться.

— Эй, ты что, проигнорировала, ня?! Лишь бы побухать! Между прочим, пьяная кошка — хвосту не хозяйка, этим некомант и воспользуется, нья-ха-ха-ха! — с видом победителя поднявшись, Иветт начала складывать небольшие запасы еды в свою безразмерную сумку.

Кошечка-рыцарь еще немного посидела у камина, после чего все-таки со вздохом поднялась и подошла к подруге.

— Я праздную, рассчитывая, ня, что ты тоже присоединишься когда-нибудь, сестра.

Хвост Иветт резко выпрямился, ушки встрепенулись, но сама девушка не стала ничего отвечать, просто отрицательно покачав головой. Девушка-рыцарь хотела продолжить что-то говорить, но остановилась на полуслове и навострила ушки, и ее напарница сделала тоже самое.

— Ликторы? Неужели так быстро, ня?! — выругавшись, Иветт быстро накинула на себя плащ и сумку, после чего занялась шляпой, а Оудетт в это время закрепила шлем на прежнем месте.

Приложив пальчик к губам, Иветт на цыпочках вышла из комнаты и вновь прислушалась, пытаясь разобрать слова, что перекрывались шумом шагов и ржанием лошадей где-то на улице. Обернувшись на свою подругу, девушка показала только им одним известный знак и осторожно поднялась на несколько ступенек по лестнице на второй этаж, присев и прицелившись в сторону двери сразу из двух арбалетов.

В наступившей тишине треск ломаемой двери показался девчатам оглушительно громким: прижав ушки к голове, Иветт прищурилась и с хладнокровной уверенностью выпустила оба болта, тут же принявшись заряжать вторые. Силуэт человека за дверью покачнулся, но через мгновение он все-таки вошел внутрь.

Перейти на страницу:

Дмитриев Павел В. читать все книги автора по порядку

Дмитриев Павел В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-23". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Дмитриев Павел В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*