Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-195". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Тарасенко Вадим Витальевич

"Фантастика 2025-195". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Тарасенко Вадим Витальевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-195". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Тарасенко Вадим Витальевич. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Как здоровье? — тихо спросил я, пока мама уводила Тасю в столовую.

— Ничего, барин, — прошептал он, кашлянув в ладонь. — Только не прогоняйте. Без работы я… — он махнул рукой, — скисну.

Я одобрительно сжал его плечо. Работа — это жизнь. Потап был прав: ему нужно дело, даже если это просто развесить чужую одежду.

— Оставайся столько, сколько потребуется, только не перегружай себя. Найдите кого-нибудь, гоняй его по делам. Заодно и обучишь со временем.

Потап кивнул.

— Будет сделано, господин.

Столовая встретила меня запахом борща и хлеба, испечённого по особому рецепту.

На столе — приборы на четверых.

Но старшей сестры не было.

За обедом разговор быстро перешёл к предстоящему дню рождения Таси.

Через месяц ей исполнится шестнадцать.

Выход в свет.

Первый бал.

Начало жизни вне дома.

— Мы не можем праздновать здесь, — твёрдо сказала мама, оглядывая столовую, как будто только сейчас заметила, что дом действительно стал слишком скромным для предстоящего события.

— Мама, — осторожно начал я, стараясь не спровоцировать конфликт, — этот дом… он временный, но сейчас мне некогда заниматься всем этим. А Тасино шестнадцатилетние — не просто очередной день рождения. Это первый выход в свет.

— Я могу попросить сестру, у неё ведь есть особняк в центре Новогородска, — предложила женщина.

Тётя — мамина сестра — была замужем за чиновником среднего ранга. Не на вершине общества. Но и не на его дне. И если она согласится, то будет навязчиво присутствовать при подаче каждого второго блюда, напоминая, что «это её зал», «её посуда», «её повар».

— Если ты считаешь, что это правильно… — я сделал паузу, — … но знай: мы вполне можем позволить себе аренду в хорошем имении. Хоть в губернаторском дворце.

Это был не выпад против мамы. Это был сигнал.

Пестовы не нищие.

Мама нахмурилась. В её глазах мелькнуло сомнение.

— Я подумаю, — пробормотала женщина, но голос звучал неуверенно.

Тася, которая до этого молча ковырялась ложкой в тарелке с супом, вдруг подняла глаза:

— А можно… чтобы был оркестр?

Мы с мамой переглянулись и рассмеялись.

— Конечно, дорогая, — ответила мама, взъерошив девочке волосы. — Даже два, если захочешь.

— А где Варя? — спросил я, доедая последнюю ложку борща.

Мама резко зашуршала юбками, делая вид, что не расслышала.

— Машка, чайник уже закипел? — бросила она через плечо, почти бегом направляясь на кухню.

Только когда её шаги затихли, Тася наклонилась ко мне и прошептала, прикрыв рот ладонью:

— Она опять за своё взялась…

Голос был полон тревоги и какой-то детской обиды.

— На этот раз у неё лямур с имперским гусаром, — девушка скривилась, словно проглотила лимон. — И Варя ведёт себя так, будто они помолвлены. Фу!

Она фыркнула так громко, что даже Потап у двери вздрогнул.

Я невесело усмехнулся. Варя всегда была своенравной, но её выходки могли стать проблемой для рода. Если этот гусар окажется очередным проходимцем, ждущим лишь приданого…

— Надо поговорить с ней, — пробормотал я, глядя в окно, словно сестра могла внезапно появиться там.

Тася закатила глаза:

— Разве послушает? Ты же знаешь, какая она… — девушка изобразила высокомерную позу Варвары, задрав нос к потолку. — «Ты не понимаешь, Кирилл. Он меня любит!»

Чёрт возьми, Тася права.

Для Вари я навсегда останусь младшим братом, который «просто завидует».

Я сжал ложку.

— Ладно, — ответил, вытирая рот салфеткой. — Специально гоняться за ней не буду. Может, подвернётся подходящий случай, тогда и поговорю.

— Как знаешь, — недовольно скривилась сестра.

Едва я въехал на территорию завода, как заметил необычное оживление.

Охранник у ворот сразу же доложил, словно прочитав мой немой вопрос.

— Делегация с «большой земли» прибыла, барин. Из «Руссо-Балта».

— Кто именно? — спросил я.

— Говорят, инженеры. Их встречает Гурьев.

Я нажал на газ и уже через минуту подъезжал к административному зданию, где царила настоящая суматоха. Осип метался между вновь прибывшими, раздавая указания направо и налево. Увидев меня, он бросил всё и буквально побежал к машине.

— Кирилл Павлович! — выпалил Гурьев, слегка запыхавшись. — Не ждали вас сегодня!

— Я тоже не ожидал такого приёма, — ответил ему, оглядываясь кругом. — Что здесь происходит?

Управляющий быстро вытер пот со лба:

— Евгений Александрович Яковлев прислал делегацию. Инженеров, специалистов по железнодорожным составам… и не только.

— Не только? — я приподнял бровь.

— Привезли двигатели для самоходных тележек и паровозов.

Это был не просто жест доброй воли. Это серьёзная поддержка с намёком на долгосрочное сотрудничество.

Невольно улыбнулся.

Яковлев начинал нравиться мне всё больше. Похоже, мы действительно сработаемся.

— Кто глава делегации?

— Ефим Алексеевич Черепанов, главный инженер, — Осип указал на человека, который внимательно следил за разгрузкой здоровенных деревянных ящиков с подвод.

— Позови его ко мне в кабинет, — сказал я, направляясь ко входу.

Черепанов оказался крепким мужчиной лет пятидесяти, с шикарной окладистой бородой, живыми глазами. Руки у него были покрыты многочислеными шрамами от работы с металлом.

Как только он зашёл в кабинет, то сразу же начал объяснять без лишних формальностей:

— Евгений Александрович велел помочь вам не только советом, но и делом. У нас есть чертежи, опытные мастера… и кое-какое оборудование.

— Двигатели? — я уже понимал, к чему он клонит.

— Да. Для начала — для двух паровых локомотивов, останется только на месте изготовить крупные детали. Их можно собрать за полтора месяца, если будут материалы.

Полтора месяца? В моём прошлом мире было нереально сделать такое за столь короткое время. Но здесь не просто инженеры и рабочие, это маги земли и огня. Они умеют ускорять процессы, плавить металл без лишних усилий, улучшать структуру стали магией.

— А бронепоезд? Вы можете сделать бронепоезд? — спросил я напрямую, не скрывая надежды.

Черепанов нахмурился, провёл пальцем по кожаной папке с документами.

— Полноценный бронепоезд — это год работы. Минимум. Требуются особые сорта стали, усиленные щиты, внутренние перегородки… Это не просто поезд, это передвижная крепость.

Мои наполеоновские планы рухнули в одно мгновение.

Я уже рассчитывал прорваться в Балтийск к зиме.

Теперь же понимал, что без бронепоезда это будет самоубийственной авантюрой.

— Значит, будем делать бронепоезд позже, — пробормотал себе под нос. — А пока займёмся локомотивами.

После разговора мы спустились вниз и осмотрели технику, прибывшую с делегацией.

Двигатели. Запчасти. Инструменты.

Всё было в идеальном состоянии, а самое главное, это современные модели, а не завалявшийся на складе неликвид.

Распорядился выделить транспорт для перевозки грузов.

— Завтра утром поедем в «Яковлевку», — сказал я Черепанову. — Там, рядом с литейным заводом, начнём возводить вагоностроительный цех.

Он кивнул.

Я понимал, что, похоже, сильно поспешил, когда на переговорах с партнёрами-конкурентами по зельям называл столь короткие сроки по возвращению концентрата на рынок. Сроки уже начали сдвигаться, и мне это не нравилось.

Пока рабочие переносили последние ящики из подвод в грузовики, отыскал Осипа и убедился, что он справляется.

— Как тебе они? — спросил я, бросая взгляд на инженеров из «Руссо-Балта».

— Эти ребята — народ серьёзный, сами всё упаковали. Четыре грузовика я им под детали и двигатели выделил, пятый — для людей.

Я посмотрел на машины, а мой управляющий продолжал:

— Скамьи мы поставили, даже подушек бросили, чтобы дорога была комфортнее.

— Подушки? — я удивлённо приподнял бровь.

— Ну да, путь-то неблизкий, — пожал плечами Осип. — Пусть едут с удобствами. Может, захотят работать быстрее.

Перейти на страницу:

Тарасенко Вадим Витальевич читать все книги автора по порядку

Тарасенко Вадим Витальевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-195". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-195". Компиляция. Книги 1-23 (СИ), автор: Тарасенко Вадим Витальевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*