Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-110". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич

"Фантастика 2026-110". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-110". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Сон подкрался ко мне незаметно. Вот только что, мгновение назад, я вяло обдумывала причины и следствия поступков Старффа. А в следующий миг меня поглотила беспросветная чернота сна без сновидений. Даже если мне что-то и снилось, я этого не запомнила. То ли сказалась усталость длинного и сложного дня, а перед этим почти бессонной ночи. То ли меня наконец догнали постоянные эмоциональные качели в компании командора, но я словно умерла, выключилась, как дроид без подзарядки.

Разбудил меня пронзительный, противный до зубовного скрежета визг. Подскочив из положения лежа, я несколько секунд очумело мотала головой, пытаясь проснуться и сообразить, что ту происходит, где я нахожусь, и откуда такой мерзкий звук. Оказалось, это местный электронный замок «исторгает из себя райскую музыку». Убить бы того шутника, который его запрограммировал на этот кошмар. А заодно того придурка, который сейчас стоит за дверью каюты и настойчиво пытается попасть ко мне в гости.

Злая, сонная и растрепанная, я прошлепала к двери с твердым намерением хотя бы попробовать крови смертника, решившего познакомиться с землянкой. И распахнула ее с яростным рыком:

 — Убью, к чертовой бабушке! Я спать хочу! Коман…

Слова застряли у меня в горле, заставив закашляться и выпучить глаза. На пороге моей каюты стоял Старфф. И все бы ничего. Да только в руках командор держал поднос с герметичными контейнерами, явно наполненными едой.

 — Ты не вышла к ужину, Кара. — Голос килла звучал меланхолично. — А тут не работает система подачи пищи в каюты. Поэтому я решил проведать тебя лично. И… — Небольшая пауза. И вкрадчивое: — Я соскучился.

Старфф сделал шаг вперед, буквально вынуждая меня отступить назад, едва не толкая подносом в грудь. А попав в каюту, тут же захлопнул за собою дверь и ткнул мне в руки поднос:

 — В коридоре, как в месте общего пользования, могли быть посторонние. Аккуратнее, пожалуйста.

На мгновение растерявшаяся, я тут же пришла в себя от подобной отповеди и возмутилась:

 — Что такого неправильного в том, что я выругалась? Тут коммуникатор на двери такой звук издает, что мертвый встанет и начнет ругаться! А вы меня разбудили!

 — Ты. Извини, не знал, что ты спала. А в коридор ты выглянула без макияжа. — Я смутилась. Да, это мог быть прокол, если бы кто-то посторонний решил полюбопытствовать. — Да и ругаешься ты слишком специфически.

 — Извините, больше не буду.

Я отвернулась от командора и, показав стенке язык, протопала к столу. Тон моего извинения был слишком нарочитым для того, чтобы хоть кто-то принял фразу за то, чем она должна быть в действительности. И я ожидала отповеди за свою выходку, язвительную фразу в ответ, суровую нотацию за неподобающее поведение. В общем, всего, чего угодно. Кроме того, что произошло в действительности.

Едва я только поставила поднос с едой на откинутый столик, командор цепко ухватил меня за запястье и резко развернул к себе лицом. Так, что я потеряла равновесие и некрасиво шлепнулась ему на грудь. Руки командора мгновенно притиснули меня к крепкому, жилистому телу. Я замерла, ошеломленно моргая и не зная, куда девать повисшие в воздухе руки.

 — Я тебе говорил, что случится, если ты и дальше будешь мне выкать?

В темных килльских глазах бродили отражения невидимых в каюте звезд. Засмотревшись в эти мерцающие глаза, я судорожно сглотнула, вспомнив обещание командора. Взгляд сам собой упал на твердые мужские губы. Какие они на вкус? Сердце екнуло. Неужели заставит его целовать? От одной этой мысли на меня обрушился такой шквал чувств и ощущений, что я невольно задрожала в крепкой хватке рук командора. Запутавшись в вихре эмоций, я и не заметила, как положила ладони Старффу на грудь.

Килльское сердце билось ровно. Словно машина. Словно он и не обнимал молодую привлекательную девушку. Мне понадобилось секунд пять, чтобы осознать, что это означает. А потом…

Я рванулась прочь из этих странных объятий, совершенно забыв о силе килльского гада. Но даже боль от стиснувшихся, словно капкан, чужих рук меня не остановила. Я продолжала биться, словно птичка, попавшая в тиски:

 — Пусти!

 — Я обещал.

Спокойный, ровный голос. Словно Старфф и не прикладывал усилий, чтоб меня удержать. Словно и не требовал у девушки поцелуй. Пусть красавицей я себя не считала никогда. И растрепанная со сна не сойду даже за симпатичную. Но хоть какие-то эмоции я у него должна вызывать?!

 — Пусти немедленно!

На привлекших меня ранее губах медленно расцветала улыбка:

 — А если не пущу? Что тогда?

 — Я заставлю тебя пожалеть об этом!

На мое заявление килльский гад удивленно задрал бровь. А потом запрокинул голову и расхохотался:

 — Ты — меня? Насмешила!

Даже искренний хохот не заставил командора ослабить свою хватку. Как я ни билась в его руках — толку не было. Старфф слишком явно был сильнее меня. Но при этом он держал меня достаточно аккуратно, чтобы не причинить боли и не наставить синяков.

Отсмеявшись, командор слегка меня встряхнул. Как куклу.

 — Ты посмотри: сразу вспомнила, как нужно правильно ко мне обращаться! Стоило только тебя разозлить. Пожалуй, стоит запомнить этот рецепт и периодически устраивать профилактику. Чтобы ты нас обоих не засветила перед посторонними. Еще бы научить тебя обращаться ко мне по имени… Может, и вправду заставить меня поцеловать? А, Кара?

От злости у меня потемнело в глазах:

 — Ты не имеешь права обращаться со мною, как с комнатной собачонкой!

Но в Старффа словно бес вселился. Полуночные глаза сейчас мерцали сильнее обычного. И я бы, наверное, даже залюбовалась им. Если бы не его мерзкое поведение:

 — Так что, Кара? Поцелуй? Или правильное обращение?

Не знаю, что со мной произошло. То ли я дошла до крайней точки бешенства от таких издевательств. То ли у меня случилось какое-то помутнение. Но я, вместо того, чтобы поступить согласно ожиданиям килльского гада, то есть, назвать его краткой формой его имени, внезапно даже для самой себя, привстала на цыпочки, опираясь на мужские плечи и прильнула к жестким обветренным губам.

Его губы пахли морозной свежестью и озоном. Словно во рту у Кина бушевала гроза. И на вкус были как студеная родниковая вода. От этого, будто ледяного, соприкосновения, у меня вдоль позвоночника пробежал электрический разряд, заставляя колени подгибаться, а руки сильнее стискивать мужские плечи.

Старфф грозился, что заставит меня саму целовать его. Но едва наши губы соприкоснулись, он на миг застыл. Будто скованный собственным льдом. А потом…

На мой затылок легла чужая ладонь. Осторожно, словно опасаясь вспугнуть. Чуть шершавые губы килла шевельнулись, будто спрашивая моего разрешения, самую малость царапнули мягкую кожу моих губ. И это движение как будто породило молнию между нами. Электрические искры ужалили мою нежную кожу. Вошли в мое тело и помчались по нервам, заставляя меня содрогаться, как будто под действием тока.

Старфф словно почувствовал, будто бы знал, что сотворило со мной его простое касание. Его язык осторожно скользнул по моим губам, словно желая стереть мучающие меня искры, бережно усилил свой натиск, заставляя раскрыться, принять его, подчиниться.

Это была моя последняя связная мысль. В тот момент, когда килл нежно коснулся языком моего языка. Мой мир умер, взорвавшись осколками эмоций и ощущений.

Глава 11

Кин

 — Кин, ты спишь, что ли? — Я чуть покачнулся, схлопотав увесистый тычок в бок от давнего приятеля Уля, являвшегося капитаном посудины, на которой мы сейчас и летели сквозь черноту космоса. — Я понимаю, что девочка у тебя сейчас — самый сок, но ведь когда-то нужно и отдыхать, старина!

Прямолинейность Уля, а полное имя этого игумара не мог выговорить даже я, коробила. Но я промолчал. Пусть лучше считает, что у меня была бурная ночь. Нам с Карой это выгоднее, чем правда. А правда лично для меня оказалась несколько неприглядной, скажем так.

Я не ожидал от землянки такой реакции. Думал, что она будет юлить и сопротивляться до последнего. Слишком уж негативными были ее предыдущие реакции. Да и интереса ко мне, как к мужчине, я в ней не видел. Профессионализмом она заинтересовалась точно. Слишком уж пристально наблюдала за мной, подмечала что и когда я делаю. А вот личный интерес не ощущался совсем. Я собирался ее немного попугать. Помариновать, как говорят пехотинцы про новобранцев. И вдруг такое…

Перейти на страницу:

Бобков Владислав Андреевич читать все книги автора по порядку

Бобков Владислав Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-110". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-110". Компиляция. Книги 1-29 (СИ), автор: Бобков Владислав Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*