Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Гладышев Сергей А.

"Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Гладышев Сергей А.

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-116". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Гладышев Сергей А.. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 328 страниц из 1637

Аиша с интересом посмотрела на Аристарха и Ангелину.

— Любопытно, — протянула она, подходя ближе. — А что вы скажете, если я предложу вам более изысканный способ наказать этих людей?

Мустафа удивлённо посмотрел на неё:

— Что ты имеешь в виду?

— У меня есть идея, — улыбнулась Аиша. — Мы можем использовать их в своих целях.

Она подошла к Иванову и, глядя ему прямо в глаза, спросила:

— Скажите, а вы действительно так хорошо знаете этого Вавилонского? Что он из себя представляет? Каковы его планы? Чего он хочет?

Иванов, сбитый с толку её вопросами, не знал, что ответить.

— Ну… он молодой, хитрый и опасный… — пробормотал он. — Но слишком уж много на себя берёт. Мешает всем жить спокойно. Строит укрепления на границе с Австро-Венгрией… Защищает Лихтенштейн…

Аиша, услышав это, усмехнулась.

— Защищает? — переспросила она. — Или захватывает?

Мустафа, явно потеряв интерес к происходящему, лениво махнул рукой в сторону сестры.

— Ладно, вот с Аишей и поговорите. Она у нас умная. Она всё решит.

Он вышел из зала, оставив Иванова и Вавилонских наедине с Аишей. Та, не теряя времени, подошла к Аристарху и Ангелине, внимательно осмотрев их.

— Так значит, это родители того самого Теодора? — произнесла она задумчиво. — Любопытные экземпляры… Интересно, что он почувствует, когда узнает, что они в наших руках.

Она резко повернулась к Иванову.

— Знаете, герцог, — сказала она, — у меня есть к вам встречное предложение. Гораздо более интересное.

Я, с наслаждением вытянувшись на мягком диване в своём кабинете, лениво листал ленту новостей на планшете. Тот редкий момент, когда выдалась минутка побыть наедине, насладиться тишиной и отвлечься от бесконечной суеты.

Внезапно раздался стук в дверь, и в кабинет заглянул Скала. Он, явно смущаясь, застыл на пороге, нервно теребя в руках свой телефон.

— Теодор, — начал он неуверенно, — ты не занят? Я тут насчёт «Альфы»…

— Это те, которым мы жопу надрали, а потом их имперцы убили? — уточнил я.

— Ага, те самые, — вздохнул Скала. — Вот только первая часть верная, а вот вторая — не очень. Короче, тебя на связи не было, я под свою ответственность их эвакуировал.

— Хрена се… — я отложил планшет в сторону и удивлённо посмотрел на Скалу. — И как они? Все живы хоть?

— Все, — кивнул Скала. — Потрёпанные, конечно, но живые. Говорят, что их свои же хотели грохнуть. Ну, типа, за провал операции.

— Да уж, не повезло ребятам. И что теперь?

Скала кивнул кому-то снаружи, и в кабинет вошли сами «спасённые» — отряд «Альфа» в полном составе. Да, выглядели они, мягко говоря, неважно. Лица сплошь в синяках и ссадинах, разрезы на форме во многих местах наспех зашиты. Но, несмотря на это, держались они уверенно, с достоинством.

— Здравия желаю, господин Вавилонский! — представился один из них, высокий, крепкий мужчина с суровым лицом и шрамом, пересекающим левую бровь. — Полковник Василий Панкратов, командир отряда «Альфа».

— Здравия, — кивнул я, с интересом разглядывая «гостей». — И что же привело вас ко мне?

— Мы пришли просить у вас убежища, — ответил Панкратов, и в его голосе послышались нотки смущения. — Мы не можем вернуться в Империю. Нас там ждёт смерть.

— Да ладно, — усмехнулся я. — Неужели всё так плохо?

— Хуже, чем вы думаете, — мрачно ответил Панкратов. — Теперь нас хотят убрать, как отработанный материал.

— Империя, которой вы так преданно служили?

— Те, кто нами командует, — поправил меня Панкратов, и в его глазах мелькнул гнев. — Нас предали.

Я задумался. С одной стороны, эти ребята — опытные бойцы, которые могли бы усилить мою гвардию. С другой — они служили Империи, а Империя сейчас, мягко говоря, не в восторге от моих действий. К тому же они могли затаить на меня обиду за недавнее столкновение. И кто знает, не попытаются ли они отомстить?

— Знаете, парни, — сказал я, обращаясь к отряду «Альфа». — Я всё ещё размышляю: а не стоит ли «эвакуировать» вас обратно?

— Тогда вы обречёте нас на верную смерть, — ответил Панкратов. — Мы смотрели новости и понимаем, что нас грохнут так или иначе, и до столицы мы не долетим. А просто позвонить Императору не получится, потому что кто бы там ни хотел нас убить — они новую жесть придумали, что вы, Теодор, вселяете Теней в людей. И нас вы тоже подчинили своей воле, и мы теперь — ваши марионетки.

«Трындец какой-то, — подумал я, едва сдерживая смех. — Ну и фантазия у этих имперских пропагандистов! Значит, теперь я ещё и Теней в людей вселяю? Обвинили меня в том, против чего я всегда боролся!»

— Ладно. Допустим, я вам верю. Но что вы можете мне предложить?

— Мы — профессионалы, — ответил Панкратов, выпрямляясь. — Мы можем сражаться за вас. Мы можем защищать Лихтенштейн. Мы можем…

— Стоп, стоп, стоп, — перебил я его. — Сражаться вы, конечно, умеете. Но… вы же присягали Империи. Вы готовы воевать против своих?

— Мы присягали на верность Родине, — твёрдо ответил Панкратов. — А Родина — это не только кучка продажных чиновников, которые готовы предать свою страну ради власти и денег. Это ещё и народ, земля, история… Мы готовы защищать интересы собственного народа, даже если для этого придётся пойти против тех, кто сейчас называет себя властью.

— Ну, допустим. Вы, конечно, крутые ребята, но верить вам на слово я не буду. И, честно говоря, не знаю, что с вами делать. Вы же понимаете, что я не могу просто так взять и принять вас в свою гвардию?

— Понимаем, — кивнул Панкратов. — Мы готовы пройти любые проверки, выполнить любые задания. Мы докажем свою преданность делом.

Я задумался. С одной стороны, отряд «Альфа» — это серьёзная сила. С другой стороны, принимать на службу людей, которые ещё недавно были врагами… Это рискованно.

И тут меня осенило.

— Дядя Кирь, вызови-ка сюда Соболева. Он как раз недавно ко мне заходил.

Скала кивнул и вышел из кабинета. А я, повернувшись к Панкратову, сказал:

— Знаете, господа, у меня как раз есть подходящая работа для вас.

Через несколько минут в кабинет вошёл Николай Михайлович Соболев, собственной персоной. Он, с интересом оглядывая «Альфу», подошёл ко мне.

— Ну что, Теодор, — спросил он, хитро улыбаясь, — решил порадовать старика?

— Ага, — кивнул я. — Подарочек у меня для вас есть. С пылу, с жару, как говорится.

Я указал рукой на бойцов «Альфы».

— Знакомьтесь, Николай Михайлович. Это — отряд «Альфа». Элитный спецназ Российской Империи. Знаю, любой Тайной Службе нужно силовое крыло, так что вот — забирайте этих ребят! Теперь у вас тоже будут силовики!

Соболев, окинув взглядом бойцов «Альфы», довольно потёр руки.

— Мне как раз нужно кое-кого из Швейцарии похитить, а то слишком борзые стали, берега попутали. Нужно напомнить, кто я такой.

Я не удержался и рассмеялся.

— Только постарайтесь справиться получше, чем с моим похищением, — сказал я бойцам.

Командир «Альфы», услышав это, нахмурился и даже покраснел. Похоже, моя шутка задела его за живое.

— Дядя Кирь, — обратился я к нему. — … обеспечь их снарягой. Ну, и введи в курс дел.

Когда «Альфа» и Соболев ушли, я, оставшись наедине со Скалой, сказал:

— Дядя Кирь, а ты молодец, что вытащил их. Может, и пригодятся нам эти ребята. Соболев мужик не простой, он-то наверняка почувствует, если они вдруг что-то задумают.

— Да я, Теодор, просто по-человечески поступил, — ответил Скала, пожимая плечами. — Не мог же я их бросить.

— Знаю, дядя Кирь, знаю, — улыбнулся я. — Ты у нас добрый.

А про себя подумал, что кажется, дело сдвинулось с мёртвой точки. Теперь у меня есть не только гвардия, но и Тайная Служба Безопасности. А это значит, что игра становится всё серьёзнее.

Город Берлин, Пруссия

Приёмная канцлера Пруссии

Бывший князь Лихтенштейна, Роберт Бобшильд, сидел в приёмной канцлера Пруссии, сгорбившись на неудобном стуле, как побитая собака. Уже вторые сутки он тщетно пытался пробиться на аудиенцию, но его не пускали дальше порога. Секретарь с презрительным выражением лица раз за разом повторял одно и то же:

Ознакомительная версия. Доступно 328 страниц из 1637

Перейти на страницу:

Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку

Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Главная героиня отзывы

Отзывы читателей о книге Главная героиня, автор: Голдис Жаклин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*