"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия
— Понимаете… — смущённо начал он, — ваш слуга… в общем, комендант просит вас забрать его из столовой.
Сообщив это, он сразу убежал, так что я даже не успел узнать у него подробности.
— Макс, можно я тоже пойду? — встревоженно попросила Ольга, видя, что я собрался идти в столовую, — если Фред попал в беду…
Она не договорила, но по её лицу и так было видно, что за своего любимого повара и его ежедневные оладушки она порвёт любого.
Я же сомневался, что дело в каких-то реальных неприятностях. Умертвию такого уровня крайне сложно навредить. Скорее это он может доставить проблемы практически кому угодно.
Но отказывать Ольге я не стал. И очень скоро мы добрались до столовой. На улице рядом со служебным входом на кухню, стояла группа поваров в белых халатах и колпаках. Все они громко что-то обсуждали, возмущённо жестикулируя.
Но никаких подробностей из их раздражённых реплик я не узнал.
— Что здесь произошло? — спросил я, принюхавшись.
Ароматы вокруг кухни нельзя было назвать аппетитными. Здесь явно недавно что-то подгорело.
— Это ваш слуга⁈ — гневно спросил меня один из поваров.
— Видимо, да, — кивнул я, — лысый такой? С бледной физиономией?
— Да! Лысый! — выкрикнул ещё один повар. — И это форменное безобразие! Он силой выгнал нас с кухни и не пускает обратно!
Пожав плечами, мы с Ольгой вошли на кухню. И действительно обнаружили там Фреда.
Он деловито нарезал овощи, а в одной из духовок уже пёкся пирог. Судя по запаху — рыбный.
И подгорел здесь явно не он. Пройдясь между кухонными столами, я обнаружил на одном из них огромную кастрюлю с варевом, смутно напоминающим суп с фрикадельками. Но поварам будто бы привычней было готовить баланду крайне непривлекательного вида и запаха, чем нормальное блюдо.
Пройдя чуть дальше, я, наконец, нашёл и источник горелого запаха. Это были мини-пиццы, которые передержали в печке намного дольше положенного.
Тесто почернело, а корка из колбасы и сыра так сильно запеклась, что человек со слабыми зубами тут же их и обломает, если вдруг решит попробовать это укусить.
Ольга тоже подошла ближе и теперь с болью в глазах разглядывала творение местных поваров.
— Помню, нас в школе такими кормили. И это было очень вкусно. Как можно испортить мини-пиццу? Ужас какой-то! — искренне расстроилась она.
— Зато теперь понятно, что случилось. Фред просто не мог принести нам настолько ужасный обед.
Ольга кивнула, и мы вновь вышли на улицу к поварам.
— Ну что? Вы его заберёте? — снова обратился ко мне один из них, — что-то вижу, чтобы он вышел следом…
— Придётся подождать, — ответил я, — он скоро закончит с готовкой и уйдёт. А с комендантом мы договоримся.
— Но как же…
Я не стал слушать его возмущения, так что мы с Ольгой просто вернулись обратно в казармы. И я сразу отправил Арнольда к Герману уладить вопрос, приплатить, если нужно и так далее. Ведь, похоже, Фреду придётся выгонять местных кулинаров за порог регулярно. Так что пусть привыкают.
А ещё через полчаса Фред принёс нам нормальную еду. К рыбному пирогу он умудрился соорудить два салата и гарнир из жареной картошки.
Заодно и Прохор с Аланом успели распаковать мою кофемашину. Не мог же я оставить себя без любимого напитка на несколько дней?
А в местную кухню я как-то сразу не поверил, ещё на этапе сборов не ожидал от неё ничего хорошего. И как оказалось, не зря.
Остаток дня прошёл буднично. Парни разбирали и готовили наш арсенал, я потихоньку исследовал окрестности, успел понаблюдать даже за одной из групп волонтёров. Но недолго. Уничтожив буквально пару тварей, они загрузили трофеи в свой пикап и на полной скорости рванули назад.
Меня это не удивляло. Полагаю, большинство здесь именно так и охотятся. Буквально набегами, короткими вылазками, стараясь этим минимизировать риски.
Тем временем пришло время ужина. Арнольд довольно просто договорился с комендантом, так что в этот раз на Фреда уже никто не жаловался. Смирились.
Зато пока мы ужинали, Герман Келлер сам заявился к нашим комнатам вместе с целым отрядом солдат.
Мы увидели это, когда вышли на шум.
— Какие-то проблемы? — поинтересовался я, глядя, как они занимают посты возле наших комнат.
— Пока нет, — ответил Герман, — но на всякий случай я решил выставить здесь охрану.
— Это лишнее, — улыбаясь ответил я, — мы и сами способны себя защитить.
— А это и не для вас, — немедленно отозвался комендант, — я навёл о вашей компании некоторые справки у коллег, которые тоже занимаются охраной очагов. И не готов лишиться всех своих волонтёров за одну ночь. Так что лучше пусть мои люди подежурят здесь. Их задача — остужать горячие головы до того, как вы их снесёте.
Ночь прошла спокойно. Хотя в коридоре кто-то был явно недоволен дежурными военными. Один раз, помимо ругани, я даже слышал шум потасовки.
Но меня это не особенно интересовало. Я продолжал наблюдать за очагами.
Похоже, что ночью набеги монстров становились сильнее. Возможно потому что волонтёры возвращались в форт.
Сейчас же вокруг стен не было ни одной живой души, и кольцо монстров вокруг них стягивалось.
Я даже порадовался, что мне не нужно спать. Потому что, несмотря на то, что казармы постарались оббить звуконепроницаемыми материалами, всё равно не слышать постоянный грохот орудий со стен было невозможно.
Разумеется, на этих стенах находились не только автоматизированный пушки, но и большой отряд военных.
Они зорко отслеживали, с какой из сторон собираются наиболее крупные скопления монстров, после чего уже сами включались в работу, помогая автоматической системе расстреливать врагов.
Причём далеко не всегда эти монстры были слабыми. К примеру, один раз за ночь, мутировавшая куча мяса, которую я видел ещё во время поездки на поезде, появилась и здесь. Она сумела даже пробиться к стене и начать по ней взбираться.
Но добраться до верха ей всё-таки не дали. Справились, закидав её мощными гранатами.
Что интересно, стена совершенно не пострадала, поскольку это был взрыв какой-то едкой кислоты, которая бетонные стены не брала, зато отлично разъедала плоть монстра.
Надо бы узнать у Прохора, что это за гранаты такие и почему у нас их в арсенале нет.
Помимо меня, Фред, разумеется, тоже не спал ночью.
И к утру он подготовил для нас небольшое кафе на плоской крыше столовой. Тихий, как ассасин, он притащил наверх столики, натянул над ними тент, а затем, ближе к утру, начал готовить завтрак.
Всё это мне было нужно для двух вещей. Во-первых, есть в казармах было всё-таки не слишком комфортно, а внутри столовой просто не хотелось.
Насколько хороши были наши комнаты, настолько же плоха местная кухня. Это было, пожалуй, самой большой проблемой форта «Юг». Даже странно, что комендант не пытается с этим что-то сделать. На первый взгляд, он мне показался разумным человеком.
И собственно, это была и вторая причина. Я хотел с ним снова побеседовать. Уже более предметно, после того как почти сутки наблюдал за окрестностями.
Так что прямо с утра, я отправил к нему Арнольда, чтобы тот привёл его ко мне.
С чем Зеппельт, конечно, справился, но почему-то не догадался объяснить, что это приглашение на завтрак.
Так что Герман Келлер появился возле столовой в крайне раздражённом настроении.
— Не понимаю, почему вы решили, что я должен прибегать к вам по первому зову, — начал он, — в этот раз я решил уважить вас, как гостя, которого порекомендовал мне приятель, — он кивнул на Арни, — но в следующий раз, попрошу не отрывать меня от работы. Если что-то нужно, вы всегда можете сами зайти ко мне в кабинет. Мне наплевать, кто вы в мире вне форта и сколько у вас денег! Здесь для меня все равны.
Выслушав его тираду, я с улыбкой объяснил ему, что он всё не так понял. И я лишь приглашаю его на завтрак.
После чего мы поднялись на крышу, где он с удивлением обнаружил моё «кафе».
Похожие книги на ""Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Шаталова Валерия
Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку
Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.