Источник Вознесения - Сандерсон Брэндон
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 174
Дему медленно кивнул.
– Вседержитель не мог позволить, чтобы его работники замерзли, – продолжал Эленд. – Барак – лучший способ эффективно присмотреть за большим количеством людей при ограниченных ресурсах.
– Я понимаю, мой господин.
– Не применяй силу. Моя личная охрана вместе с добровольцами не имеет никакой официальной власти в городе. Если какая-то семья захочет остаться в захваченном богатом доме, пусть остается. Но убедись, чтобы они узнали об альтернативе.
Закончив с капитаном Дему, Эленд повернулся к посланнику, которому пришлось пробираться сквозь весь этот организованный беспорядок, где раздавались приказы и планировались действия.
– Ты из группы разведчиков, которых послали в развалины, верно?
Мужчина поклонился. Судя по выправке, он явно был солдатом, только не из охранников Эленда. Молодой, с квадратной челюстью, лысеющей головой и честной улыбкой.
– Я тебя знаю? – спросил Эленд.
– Я помог вам год назад, мой господин: впустил во дворец Вседержителя, когда вы пришли спасать леди Вин…
– Горадель, – вспомнил Эленд. – Ты был в личной гвардии Вседержителя.
– Именно так, мой господин. Я присоединился к вашей армии после того дня. Момент был подходящий.
– У меня больше нет армии, Горадель, – улыбнулся Эленд, – но я ценю, что ты сегодня здесь. Докладывай.
– Вы были правы, господин. Скаа уже очистили пустующие дома от мебели. Но не все подумали о стенах. У доброй половины брошенных особняков деревянные стены внутри, потом, многие бараки сделаны из дерева, а у большинства из них деревянные крыши.
– Отлично.
Эленд оглядел собравшихся. Он не распространялся о своих планах, а просто попросил позвать добровольцев для кое-какой работы. Бывший король не ожидал, что отзовутся сотни.
– Похоже, мы собрали немаленький отряд, мой господин, – доложил подошедший Дему.
Кивком Эленд позволил Гораделю удалиться.
– Тогда сможем заняться и более масштабными проектами, чем я планировал.
– Мой господин, вы уверены, что хотите самостоятельно начать разрушение города?
– Или мы теряем дома, или людей, Дему, – возразил Эленд. – Я выбираю дома.
– А если король попытается нас остановить?
– Тогда мы подчинимся. Но не думаю, что лорд Пенрод станет возражать. Он слишком занят: пытается продавить в Ассамблее законопроект, который позволит передать власть моему отцу. Кроме того, для него же лучше, чтобы эти люди работали, а не сходили с ума в казармах.
Дему не ответил. И он, и Эленд знали, как их положение рискованно. После попытки убийства и передачи власти прошло совсем немного времени, и город находился в состоянии шока. Сетт все еще сидел взаперти в Гастинге, а его войска передвинулись на позицию атаки. Столица походила на человека, у горла которого держат нож. При каждом вздохе лезвие ранит кожу.
«С этим я сейчас все равно ничего не могу поделать, – подумал Эленд. – Значит, должен хотя бы позаботиться о том, чтобы люди не мерзли в своих домах».
Он чувствовал пронизывающий холод, несмотря на дневное время, плащ и крышу над головой. Конечно, в Лютадели проживает много народу, но если собрать достаточно мужчин, чтобы развалить достаточно построек, то, быть может, получится сделать для них что-то полезное.
– Мой господин!
Эленд повернулся навстречу низкорослому человеку с висячими усами. Он работал над проблемой отравленной пищи – конкретно над тем, как отравители проникли в город.
– А, Фельт! Есть новости?
Разведчик кивнул:
– Есть, мой господин. Мы допросили беженцев в присутствии разжигателя, и ничего у нас не вышло. Но потом я задумался. Беженцы – это слишком очевидно, показалось мне. Чужаки в городе? Конечно, мы должны были их заподозрить в первую очередь. Я поразмыслил, сколько всяких неприятностей происходит с колодцами, провизией и так далее, и понял, что кто-то должен проникать в город и уходить из города.
Эленд не спорил. Они внимательно следили за солдатами Сетта в крепости Гастинг, но никто из них не был причастен к происходящему. Рожденный туманом Страффа оставался подходящей кандидатурой, но Вин так и не поверила, что он мог быть отравителем. Эленд надеялся, что след, если его найдут, приведет к его собственному дворцу и можно будет определить, кого из слуг подменил кандра.
– И что? – спросил Эленд.
– Я допросил людей, которые управляют тайными ходами.
– Тайные ходы?
– Скрытые выходы за пределы города, – пояснил Фельт. – Туннели или что-то вроде этого.
– Они существуют? – изумился Эленд.
– Конечно, мой господин. Когда Вседержитель был жив, ворам-скаа трудно было перемещаться из города в город. Все, кто входил в Лютадель, опрашивались и допрашивались. Поэтому всегда очень ценились пути тайного проникновения в город. Большинство из них теперь закрыты. Некоторые действуют и сейчас, но не думаю, что шпионы могут попасть в город через них. Когда отравили первый колодец, тамошний народ перепугался, что во всем обвинят их, и теперь только выпускают людей из города – тех, кто хочет сбежать из осажденных стен и все такое.
Эленд нахмурился. Он не знал, как следует относиться к тому, что люди нарушают его приказ и выходят за пределы города, минуя закрытые ворота.
– Потом, – продолжал Фельт, – я занялся рекой.
– Мы об этом думали, – кивнул Эленд. – Решетки, перекрывающие русло, надежны.
Фельт загадочно улыбнулся:
– Ну да, конечно. Я приказал нескольким своим людям нырнуть и проверить, что там под водой, и мы обнаружили несколько замко́в, которые удерживают решетки на месте.
– И?
– Кто-то их взломал, мой господин. А потом навесил замки, чтобы не вызвать подозрений.
Эленд приподнял бровь.
– Хотите, чтобы мы заменили решетки? – спросил Фельт.
– Нет. Просто смените замки и поставьте там часовых. В следующий раз, когда преступники попытаются проникнуть в город, их должны поймать.
Фельт кивнул и ушел с довольной улыбкой на лице. Его шпионские таланты в последнее время не удавалось применить, и он явно наслаждался только что полученным заданием. А Эленд взял себе на заметку поручить Фельту поиски шпиона-кандры. Если, конечно, сам Фельт вдруг не окажется шпионом.
– Мой господин, – обратился к Эленду Дему, – есть еще предположение, кто мог отравить колодцы.
– Да? И кто же?
Взмахом руки Дему подозвал парня лет восемнадцати с испачканным лицом и в одежде рабочего-скаа:
– Это Ларн, один из моих прихожан.
Юноша явно волновался. Он неловко поклонился Эленду.
– Можешь говорить, Ларн. Поведай лорду Венчеру, что ты видел.
– Ну, мой господин, – сбивчиво заговорил молодой человек, – я пытался сделать так, чтобы об этом узнал король. Я хотел сказать, новый король.
Он покраснел от смущения.
– Все хорошо. Продолжай, – успокоил Эленд.
– Ну, тамошние стражники меня прогнали. Сказали, у короля на меня нету времени. И вот я пришел к господину Дему. Подумал, вдруг он поверит.
– Во что именно? – уточнил Эленд.
– Инквизитор, мой господин. – В глазах Ларна мелькнул ужас. – Я его видел в городе.
Эленд почувствовал озноб.
– Ты уверен?
Молодой человек кивнул:
– Я в Лютадели всю жизнь прожил, мой господин. Смотрел на казни тысячу раз. Я сразу узнал одного из тех чудовищ, а как иначе? Я видел его. Штыри в глазах, высокий и одет в робу. Он крался. Ночью. Возле центральных кварталов города. Я вам точно говорю.
Эленд и Дему переглянулись.
– Не только он, мой господин, – тихо сказал капитан. – Другие мои прихожане тоже говорят, что видели, как инквизитор бродит вокруг Кредикской Рощи. Я им не поверил, но Ларну верю. Раз он говорит, будто видел что-то, значит видел. У этого парня глаза как у ищейки.
Медленно кивнув, Эленд приказал, чтобы патруль из его личных стражников занялся наблюдением за указанным районом. Затем снова переключился на сбор дерева: отдавал приказы, организовывал людей в команды, посылал одних начинать работу, других вербовать рабочих. Без топлива большинство городских кузниц закрылось, и многие скаа остались без работы. Теперь им наконец было чем заняться.
Ознакомительная версия. Доступно 35 страниц из 174
Похожие книги на "Источник Вознесения", Сандерсон Брэндон
Сандерсон Брэндон читать все книги автора по порядку
Сандерсон Брэндон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.