Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Молчаливый бойкот со стороны студентов начал надоедать мне уже к вечеру. Я все же привыкла, что мне есть с кем поговорить и чем заняться. Как-то я не думала, что надо с собой брать еще мешок перламутра для резки. Был бы со мной Кракен, я бы его давно послала за материалами. Или хоть развлекла бы себя общением с ними.

Остальные студенты тоже скучали, но развлекались играми в кости и карты, правда, на первых вместо кружков были изображены палочки, а то, что я называла картами, было тонкими деревянными плашками квадратной формы с выжженным на них рисунком. Мастей было четыре, как и у нас, но они соответствовали местным стихиям, а в самом наборе не было цифр, все карты были с картинками, и их иерархия оставалась для меня непонятна, как и правила.

Впрочем, меня присоединиться к игре никто и не приглашал, я просто иногда нагло подходила и пялилась от скуки, пользуясь тем, что откровенно послать меня тоже никто не смеет — неприлично все же.

Господа, едущие в посольство, предпочитал большую часть дня отсиживаться в своих каютах, но на ужин выходили, чтобы сесть за капитанский столик. В целом столовая на корабле, а здесь, в отличие от Золотого Течения, действительно была большая столовая, делилась на две зоны: для простых матросов и для офицеров. И самым «крутым», конечно, считался стол капитана, ведь на корабле капитан — самый главный. И меня, как единственную присутствующую даму, конечно, за него пригласили. Тут же сидел и Ярис Канлерт.

А вот остальным студентам достались места за обычными офицерскими столами. Не с матросами, конечно, они ели, но все же по рождению многие из них были выше и меня, и не являющегося лордом капитана. И это многих бесило. Но выбрать компанию за столом мог только сам капитан, а, по его словам: «Ужинать с прекрасной дамой — это лучшая приправа для любого блюда, даже для плохо прожаренного угря». А вот других студентов, которые норовили пробиться за главный стол, он отбривал с умением человека, который занимается этим регулярно.

Вообще, у меня было подозрение, что вся эта поездка организована именно для того, чтобы указать место молодым снобам, которые считают, что им по праву рождения уже все должны, но поделиться этой теорией мне было не с кем.

Путь до Уркатоса занял трое суток. Трое суток на расстояние, которое я привыкла проплывать за одну ночь! Невыносимо-скучно, мучительно, но я старалась напомнить себе земную мудрость: «Солдат спит — служба идет».

Наконец, когда мы вышли открытое море, оказалось, что все не так просто. Утром в четверг после завтрака нам велели собраться на палубе.

— У чистого дара стихии Воды есть два главных применения, — провозгласил Ярис, прогуливаясь по палубе, не обращая внимания на легкую качку — на море сегодня было не очень спокойно. — Арина?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Я скривилась:

— Не знаю, я магию воды применяю во всех сферах жизни, мне сложно выделить две области применения.

— Джезуф? — разрешил Ярис ответить парню, который стоял рядом со мной в первом ряду и так сильно тянул руку вверх, что аж приплясывал от нетерпения.

— Первая важная миссия любого мага воды — сельскохозяйственная. Маг воды может участвовать как в орошении, так и в осушении заболоченных местностей. А вторая популярная область применения этой стихии — грузоперевозки. Маг воды может ускорить движение транспорта, что крайне важно, как при доставке груза, так и во время боевых действий, — отрапортовал он, как по учебнику.

— Поэтому первым вашим заданием на практике будет ускорение движения этого судна, — развел руками Ярис. — Кто готов попробовать первым?

— Нужно использовать конкретное заклинание? — уточнила я с недовольством.

— Конечно, используем вот такую схему, — Ярис создал заклинание легким движением руки, чувствовался его опыт. — Арина, попробуй.

Вздохнув, я посмотрела на его схему. Вроде бы ничего сложного, без батарейки — с прямым питанием от мага. Я сосредоточилась и повторила схему. Магические линии норовили выскользнуть, исправить излишнюю идеальность рисунка, его искусственность... но я постаралась не поддаваться. Ярис дотошный профессор, в покое не оставит, ему нужно чтобы все было «как правильно».

— Прекрасно, активируйте, — велел он. — Расходуйте магию плавно, без рывков, чтобы корабль не дергался. Аккуратно, мы никуда не спешим.

Я плавно ускорила движение корабля и выдохнула. Магия потекла по готовой схеме, внимания уже так много не требовалось.

— Джезуф, ты будешь следующим, когда госпожа Бороув устанет, остальные свободны. Арина поддерживайте движение корабля стабильным, пока я не скажу развеять заклинание.

— Хорошо, — кивнула я.

Джезуф остался стоять рядом. Корабль тяжело таранил морскую воду, движение было непривычным, он не скользил легким листиком по волнам, как моя яхта. Странное ощущение, будто разница между плывущим слоном и дельфином.

Время шло неспешно. Скучно, но хотя бы пейзаж повеселее — меняется быстрее, с помощью своего усиленного зрения я могла видеть береговую линию довольно четко. Час прошел, другой, третий...

— Арина, если почувствуете усталость, скажите мне, — попросил Ярис.

Я взглянула на него слегка удивленно, а потом сообразила, что, возможно, мне уже пора было бы устать. Но захотелось сверкнуть своими умениями, и я лишь зевнула скучающе. Подождала еще с часок, а потом осведомилась:

— Может, хватит уже?

— Вы устали? — встрепенулся Ярис.

— Я могу вести корабль до самого Халифата, но, полагаю, цель этого путешествия в том, чтобы развить резерв всех студентов, а не устроить мне персональное развлечение.

Ярис посмотрел на меня с подозрением, Джезуф — почти с ужасом.

— Не думаю, что это возможно, — произнес Ярис с сомнением. — Но ладно, развеивайте заклинание, Джезуф, твоя очередь.

А дальше я внимательно наблюдала за тем, как это же делают нормальные студенты. Они ошибались, у них не выходило сделать волну или подхватить корабль. Они промахивались, относили корабль в сторону берега или наоборот к морю, едва не переворачивали корабль. А профессор страховал, поддерживал, разрушал неудачные заклинания, контролировал состояние магов, у которых получалось, чтобы вовремя прекратить трату сил.

Самый упрямый из студентов продержался чуть больше часа — обливался потом, стискивал зубы и кулаки, но держался. А, развеяв заклятье, он пошатнулся и чуть не упал за борт.

Ненависть ко мне среди студентов возросла на пару градусов, потому что после первого же дня практики меня от нее освободили. Я снова начала скучать, но от носа корабля, где проходили по очереди практику остальные студенты, старалась держаться подальше — их бесило мое внимание, ругались, что мои взгляды их «отвлекают» и вообще я «приношу неудачи». Ярис посмеивался, но все же попросил меня не смотреть.

Я совсем уже извелась от скуки.

Заметила, что с каждым днем студенты менялись все быстрее и выдерживали меньшую скорость движения корабля, но в целом этого хватило, чтобы мы доехали до столицы Халифата, Дорвиреда. Я выдохнула с облегчением, потому что плыть вдоль берега после того, как мы обогнули полуостров Огненных Гор, было безумно скучно, видимое было очень однообразно – пустыня, маленькие кустики растений или колючек, пальмы, редкие рыбацкие деревеньки.

Столица Халифата Дорвиред, названная в честь одного из древнейших правителей пустыни, расположилась в устье реки АрдХалиф, что переводится с местного языка как Благословение Халифов. В отличии от деревенек и городков, расположенных на побережье, это был зеленый оазис, разрезанный оросительными каналами, словно пустынная Венеция. Каждый Великий Род Халифата имел в столице свой квартал с лавками и огромным имением Главы Рода, но самым потрясающим зрелищем был, разумеется, дворец Халифа, отстроенный прямо на острове посреди АрдХалиф белокаменный и раззолоченный, словно из диснеевского мультфильма Аладдин, только башни украшены не маковками, а округлыми куполами.

Перейти на страницу:

Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку

Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ), автор: Кожевников Павел Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*