"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим
— Пусть боги морей хранят вас, — сказал он Криду. — Если доберётесь до Срединной страны, передайте от нас приветствие тамошним правителям.
Флот обогнул южную оконечность Мадагаскара и взял курс на северо-восток, следуя указаниям местных карт. Теперь кораблям предстояло пересечь Индийский океан — бескрайние воды, где не было знакомых ориентиров.
— Как настроение экспедиции? — спросил Крид у Гая, когда они уже несколько дней шли в открытом море.
— Хорошее, — ответил навигатор. — Успешная торговля с малагаси подняла боевой дух. Люди поверили, что экспедиция принесёт прибыль.
— А что с провизией?
— После пополнения на Мадагаскаре — отличное состояние. Рис хранится лучше нашего зерна, а местные фрукты богаты соками, которые предотвращают цингу.
Действительно, настроение на флоте было приподнятым. Моряки впервые за месяцы увидели, что их путешествие может быть не только опасным, но и прибыльным. Местные специи, шёлк и драгоценные камни показали, какие богатства ждут в восточных землях.
Флот шёл на восток уже месяц после Мадагаскара, когда впередсмотрящие заметили признаки приближающегося шторма. Небо на горизонте потемнело, а волны стали выше и злее.
— Приказываю флоту строиться в походный порядок! — командовал Крид. — Большие корабли впереди, малые — под их защитой!
Шторм обрушился на экспедицию с неожиданной силой. Волны достигали высоты мачт, ветер рвал паруса, а дождь лился потоками. Три дня флот боролся со стихией, и к счастью, потери оказались минимальными — несколько малых кораблей получили повреждения, но все остались на плаву.
— Видите? — говорил Крид морякам, когда буря утихла. — Наши корабли выдерживают любую непогоду. Кутайские мастера строили их на совесть.
После шторма флот встретил неожиданное препятствие — огромную стаю китов, которые мигрировали в южные воды. Гигантские животные окружили корабли, но не проявляли агрессии, а скорее любопытства.
— Не стрелять! — приказал Крид. — Пусть рассмотрят нас и уплывают.
Некоторые киты подплывали к кораблям так близко, что моряки могли коснуться их руками. Это зрелище произвело огромное впечатление на экспедицию — многие впервые видели таких исполинов.
— Хорошее предзнаменование, — сказал один из капитанов. — Морские владыки благословляют наш путь.
Ещё через неделю плавания навигаторы-малагаси, оставшиеся с флотом в качестве проводников, сообщили радостную новость.
— Скоро увидим острова пряностей, — объявил старший из них. — Ещё два дня пути.
Действительно, на третий день на горизонте показались очертания многочисленных островов. Это был архипелаг, растянувшийся с севера на юг на сотни миль. Даже издалека чувствовался аромат пряностей — корицы, гвоздики, мускатного ореха.
— Земля! — кричали с кораблей. — Острова пряностей!
Флот подошёл к самому большому из островов, где на берегу уже собирались местные жители. Это были люди с тёмной кожей и чёрными волосами, одетые в яркие ткани. Их лодки были полны пряностей и готовы к торговле.
— Магистр, — доложил переводчик, — местные говорят, что торговые корабли из Срединной страны приходят сюда каждый сезон. Ждём их через месяц.
— Отлично, — сказал Крид. — Значит, мы на правильном пути. Скоро увидим цель нашего путешествия.
Кутайская экспедиция стояла на пороге встречи с великой восточной цивилизацией. Четыре месяца плавания через неизведанные моря привели их к границам неизвестного мира, где их ждали открытия, которые изменят ход истории.
Глава 11
Когда флот приблизился к берегам большого острова, который местные жители называли Ланка, Крид принял решение, которого с нетерпением ждали все участники экспедиции. Пять месяцев в открытом море, постоянная качка, ограниченное пространство и однообразная пища измотали даже самых стойких моряков.
— Гай, передай приказ по флоту, — сказал Крид, стоя на палубе флагманского корабля и наблюдая, как на горизонте проступают очертания гористого острова. — Объявляю месячный отдых. Пусть люди восстановят силы, отремонтируют корабли и пополнят запасы.
— Месяц? — удивился навигатор. — Не слишком ли долго, магистр? Мы же спешим к Срединному Царству.
— Лучше прийти туда здоровыми и отдохнувшими, чем больными и измотанными, — ответил Крид. — К тому же у меня есть личные дела на этом острове.
Флот встал на якорь в просторной бухте, защищённой от океанских волн коралловыми рифами. Местные рыбаки уже собирались на берегу, разглядывая невиданное зрелище — тысячи кораблей заполнили всю акваторию.
Переговоры с местными правителями прошли на удивление гладко. Раджа прибрежного княжества Махинда Мудрый оказался образованным человеком, который сразу понял выгоды от торговли с морскими гостями.
— Добро пожаловать на священный остров Ланка, — приветствовал он Крида в своём дворце, построенном из белого камня и украшенном тонкой резьбой. — Наши гавани открыты для мирных торговцев.
— Мы благодарны за гостеприимство, — ответил Крид. — Нашим людям нужен отдых после долгого плавания. Мы готовы щедро платить за провизию и услуги.
Раджа Махинда внимательно изучал Крида. В его древних глазах мелькнула искорка узнавания — не личного, но какого-то более глубокого.
— В вас течёт кровь бессмертных, — тихо сказал он. — Таких мы не видели много веков.
Крид не удивился. На этом острове грань между мирским и духовным была тоньше, чем в других местах.
— Вы правы, достопочтенный. И именно поэтому я хотел бы изучить ваши священные места. Говорят, Ланка — остров, где духи живут рядом с людьми.
— Не просто живут, — улыбнулся раджа. — Здесь миры переплетены так тесно, что порой трудно сказать, где кончается материальное и начинается божественное.
Уже на следующий день Крид отправился в путешествие по острову. Он оставил флот под командованием Гая, а сам, взяв лишь небольшую охрану и переводчика, направился вглубь Ланки.
Первое, что поразило его, — это обилие храмов. Они встречались буквально на каждом шагу: от грандиозных каменных комплексов до скромных святилищ под баньяном. И у каждого храма Крид видел то, что в других землях считалось бы чудом, — духов в материальном облике.
Возле храма Вишну он встретил ганешу — существо с головой слона и телом человека, которое мирно беседовало с местными купцами о ценах на пряности.
— Удивительно, — сказал Крид переводчику, молодому брахману по имени Видьясагара. — В наших землях духи редко принимают столь явную форму.
— Здесь иные законы, господин, — ответил брахман. — Ланка — священный остров. Здесь завеса между мирами тонка, и боги охотно общаются с людьми.
Они направились к подножию горы в центре острова, где, по словам местных, находился древнейший храм. Дорога проходила через джунгли, полные необычных звуков и запахов. Крид чувствовал, что за ними наблюдают невидимые глаза.
— Кто это? — спросил он, заметив среди деревьев быстро движущуюся тень.
— Ракшаса, — спокойно ответил Видьясагара. — Демон-оборотень. Но он не причинит вреда — видит, что вы под защитой богов.
Действительно, тень исчезла, но Крид успел разглядеть существо с перевёрнутыми руками и горящими глазами. В других землях такая встреча означала бы смертельную опасность, но здесь демоны, похоже, соблюдали какие-то древние договоры.
У храма их встретил старый монах — настоятель по имени Дхармананда. Его глаза были затянуты белой пеленой слепоты, но он двигался уверенно, словно видел мир другими органами чувств.
— Бессмертный пришёл к нам, — сказал он, не поднимая головы. — Редкость в наши дни.
— Откуда вы знаете? — удивился Крид.
— Ваша аура говорит сама за себя, — улыбнулся монах. — Вы несёте в себе печать вечности. И что-то ещё… проклятие северных богов.
Крид невольно коснулся груди. Мало кто мог так точно прочитать его сущность.
— Я изучаю магию разных народов, — объяснил он. — Хочу понять, как здесь духи и люди сосуществуют в мире.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ)", Шаравин Максим
Шаравин Максим читать все книги автора по порядку
Шаравин Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.