Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-48". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Шер Вениамин

"Фантастика 2026-48". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Шер Вениамин

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-48". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Шер Вениамин. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Но Кетия…

– Я сказала вали!

Я недоумённо наблюдал за этой процессией. После того, как Кетия всё же отправила его, с улыбкой развернулась ко мне на сто восемьдесят градусов и подошла.

– Может, уважаемый архимаг хочет что-то выпить? – лучезарно улыбаясь, спросила она.

– К-хм… Спасибо, мне уже хватит, – со скепсисом отозвался я. – А тебе не нужно собираться?

– Ой! Как приятно, я тоже хотела предложить перейти на «ты»! Окер, не стесняйся, присаживайся, – совершенно проигнорировав мой вопрос, она схватила меня под руку и настырно усадила за стол. – Сейчас я тебе кушать чего положу! Я сегодня столько наго… – продолжила она тараторить и шарить по ящикам.

Я не верил своим ушам и глазам. Похоже, я сильно перехвалил эту умную и красивую мамашу. У неё же напрочь отсутствует «обратная связь»! Понятно теперь, кто в доме хозяин. И Мерис, походу, пошёл собирать ещё и вещи детей.

– Кетия… Я сам поем, собирай, пожалуйста, вещи… – вздохул я, взяв ложкой кусочек пышного пирога и поднеся ко рту.

Но поесть я не мог, так как эта девушка села напротив и, подперев ладонью подбородок, пристально и с улыбкой наблюдала за мной. То ли как мать с синдромом «гиперопеки», то ли как маньячка.

– Не волнуйся, у меня уже всё собрано, – не меняя выражения лица и позы, ответила она.

– Когда только успела? – приподнял я бровь и всё-таки положил в рот кусочек.

«Да это, мать его, целый торт! А какой шикарный вкус!» – обалдело подумал я, реально наслаждаясь её выпечкой с нотками ягод и каких-то фруктов.

– У меня всегда есть тревожный мешочек на вот такие случаи. Не весь же дом с собой уносить, – сказала она, явно увидев в моей мимике удивление вкусом.

– И много таких случаев было? – решил уточнить я.

– Это первый.

А вот теперь я уже подумал, что поспешил с выводами… Да она просто феноменальный параноик! А ведь с виду была более чем адекватна!

– А переодеться тебе не надо? – с безнадёгой спросил я, думая, что и на этот раз она найдёт отмазку.

– Ой! Точно! В походное! – спохватилась девушка и вскочила со стула, а я возликовал.

Но не тут-то было. Проходя мимо, она резко остановилась и хмуро на меня посмотрела:

– Но перед тем как я пойду, ответь. Пирог вкусный?

– Настолько вкусного я ещё не пробовал, – без раздумий удивлённо сказал я.

– Ну и отлично! – засияла девушка и быстро умчалась на выход из кухни.

Когда она ушла, я стал спокойно доедать очень вкусный пирог, но с мыслями: «Светлоликий, мать твою тёмную! Ты что, серьёзно?!»

Через полчаса все были готовы. Мерис был одет в облегчённую кожаную броню стандартного фасона, за поясом два коротких меча с левого бока. Кетия облачилась в аналогичное платье, но коричневого цвета и с чёрным полным корсетом, а сверху накинула чёрную мантию. Даже дети были в полном комплекте хорошей матерчатой одежды и обуви, с маленькими накидками на плечах. Все они были с заплечными сумками, кроме Эвы, которую сейчас зовут Тария.

Я благополучно схватил у них все вещи и под изумлённые лица растворил их у себя в руках, переместив в пространственный инвентарь. Мерис хотел возмутиться, но я тут же материализовал его сумку и предложил ему нести поклажу самому. Не начавшийся конфликт был сразу исчерпан, и я погнал своих подопечных до торговца, который промышляет распространением повозок. Своего транспорта у них не было, да и он был им без надобности, так как они не фермеры.

Где-то через час пути мы уже рассматривали средненькие, крытые повозки.

– Окер, но у нас нет столько денег. Ты же сказал, что мы полетим? – недовольно спросила Кетия, когда я разглядывал более-менее нормальную, которую можно назвать даже каретой.

Нужно было выбрать удобный транспорт, так как лететь нам придётся почти восемь часов. Я, конечно, буду использовать моё огненное ускорение, но только тогда, когда они начнут клевать носом, чтобы не выдавать раньше времени своих возможностей.

– Полетит карета, а вы в ней. Вам не стоит беспокоится о деньгах. О них вам теперь вообще никогда не придётся беспокоиться, – отмахнулся я и повернулся к торговцу, что стоял в десяти метрах от нас, наклонившись перед столом с бумагами. – Уважаемый, сколько стоит это? – с пренебрежением махнул я рукой на лучшую карету, что здесь была.

Мужичок с поседевшей бородой и в красной мантии развернулся к нам. Затем на несколько секунд прищурившись, ответил и опять отвернулся:

– Это дилижанс. Он вам не по карману.

– Цену мне назови? – настойчиво повысил я голос, ибо меня достало, что в этой стране все такие наглые.

Затем мужик раздражённо повернулся, отвлекаясь от своего стола с бумагами, и хмуро сказал:

– Двадцать золотых. Если нет дене… – он хотел мне уже нагрубить, но я его перебил:

– Идёт.

Этот патлатый явно завысил цену для меня, выскочки, – а все портит моя неказистая шляпа – но мне сейчас дико не хотелось ставить его на место и торговаться.

– Ты шутишь, бестолочь?! А ну пошли отседова! Оборванцы! – после нескольких секунд вспылил он.

Это была последняя капля моего терпения в этой республиканской стране, а потому, плевав на свою конспирацию, – обтерхаюсь как-нибудь – хлопком пробоя оказался возле торгаша, схватил его за глотку и поднял, как пушинку, перед собой.

– Твоя цена упала ровно вдвое, если хочешь искупить свою вину неподобающего отношения к архимагу, – холодно процедил я, слегка покусывая этого торговца электричеством.

– Х-хорошо, уважаем-мый… – покряхтел он.

Я аккуратно поставил его на ноги, но он не устоял и плюхнулся задницей на землю. Материализовав десять монет у себя в руках, я кинул ему их в ноги и холодно сказал:

– Десять золотых. Но мог бы заработать больше, за своё недоразумение на колёсах, если бы имел уважение к людям.

Мои подопечные, разинув рты, смотрели на меня круглыми глазами, только дети, подёргивая родителей за мантии, восхищённо говорили: «Какой сильный дядя!»

– Вы уж извините, но я не понимаю, почему каждый в этой стране хочет мне нагрубить, – подходя к ним, сказал я с улыбкой развёл руки в стороны.

– Согласна! Так ему и надо! – отвиснув, воскликнула Кетия и улыбнулась в ответ.

Мерис задумчиво взглянул на меня, но ничего не сказал. Он явно чувствует, что я сильнее, чем кажусь на самом деле. Но додуматься до правды он не успеет, так как я сам её расскажу по прилёту, установив им Зодак.

– Располагайтесь, дамы и господа, – сказал я, когда выгрузил все вещи в просторную карету.

– И что? Ты нас поднимешь прямо с каретой? – со скепсисом спросила Кетия.

– Я бы её не покупал, если бы не смог этого сделать. Кстати, она теперь ваша. Продадите по прилёту на место. Ну или купите чего получше, – усмехнулся я, одновременно понимая, что озадачил мамашу, и наводящих вопросов не возникнет.

– Хорошо, если она наша. Но ты же не взял документы на карету? – развеяв мои надежды тут сказала она.

– Э-э… Нужны документы? – удивился я. Ведь я не вводил эту бюрократию даже на самоходный транспорт.

– Ну а как же?! – воскликнула она и, со снисхождением посмотрев на меня, взяла под руку и потащила к этому зыкающему на нас мужику.

– Эй! Уважаемый! Документы о покупке! Быстро! – безапелляционно заявила девушка, протягивая ему какой-то свёрток.

– Д-да… – заикаясь, брякнул он, взял в руки свиток и развернул его. – Покупатель Кетия Дант? – нервничая, спросил он.

Девушка посмотрела на меня, а я подтвердил её слова. Торговец развернул другую бумагу, трясущимися руками заполнил её, а затем протянул девушке. Она быстро проверила и вернула. Поставив какую-то магическую печать с мананитной краской, отдал документ девушке.

Во время всего этого у меня было изумление осла, который смотрит на новые ворота. Мать Эвы и Эрика не просто умный параноик, но ещё, оказывается, и хваткая «баба».

Когда я наконец посадил их в карету и незаметно прикрепил под ней тёмную платформу, взлетая ввысь, стал вспоминать Светлоликого откровенными русскими матами. Этот светлый чертяга по-любому знал, что я встречусь с этим светловолосым и желтоглазым уникумом, и решил поржать у себя на небесах.

Перейти на страницу:

Шер Вениамин читать все книги автора по порядку

Шер Вениамин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-48". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-48". Компиляция. Книги 1-17 (СИ), автор: Шер Вениамин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*