"Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - "Лаэндэл"
- Вам необходимо прослушать краткий инструктаж по технике безопасности. Итак, во время пребывания там, вам нельзя уходить или удаляться друг от друга более чем на 2 метра и если я вам не разрешил... Вам запрещено, что-либо привозить с собой, ломать или как-то воздействовать на окружающий вас мир в каком вы будете находиться без опять таки моего разрешения. Никаких самовольных контактов или действий без....
- …Вашего разрешения!- закончил за него фразу Саймон Уэллс скорчив недовольную гримасу. - Господин гид, когда мы уже наконец отправимся к морю? Я заплатил столько денег не ради вашей пустой болтовни. Я и сам знаю, что можно, а что нельзя делать... Давайте уже отправимся наконец!— Его сыновья одобрительно заворчали. Алекс с трудом сдержал едкое замечание в его адрес, но взял себя в руки, ослепительно улыбнулся и сделал жест рукой:
—Прошу за мной.
Проведя группу по известному коридору они вошли в большую комнату. Тут не было окон, стены были выполнены из нестатического углеродного пластика за какими внутри прятались микросхемы управления. В углу за массивными створками располагался мозг машины времени. За силовой перегородкой сидели два местных техника Чарли и Дэнни одетые в белые халаты, колдующие над сенсорными мониторами и датчиками. Они отвечали за стабильную работу машины времени, корректировали направление и могли быстро решить проблему, если вдруг что-то пойдёт не так. По центру комнаты стояло пять вертикальных кресел. Под потолком висел огромный лиловый шар переливаясь сиянием излучал энергию. Алекс расставил всех по местам в креслах, достал из спец. шкафчика электрошокер на длинной ручке и огромный тесак в ножнах. Всё это он сложил в свой аварийный металлический контейнер, где было всё на все случаи экстремальных условий и занял своё место рядом со всеми. Поднял вверх большой палец в перчатке дав знак техникам, что они готовы. Через полминуты шум усилился переходя в рёв. Им на плечи опустились страховочные рамки не давая шевелиться. Рёв перешёл в ультразвуковой гул какой начал давить на уши. Лиловый шар под потолком замерцал сильнее и начал выбрасывать синие сгустки энергии какие хороводом начали кружить вокруг них. Их окутало голубоватое свечение. И...в этот момент словно, что-то взорвалось у них в мозгах. Яркий свет. Затем чернота космоса и проносящиеся на огромной скорости звёзды… Затем снова яркая вспышка и ощущение, что тело вот-вот распадётся на атомы и растворится в глубинах мироздания, но через пару секунд они внезапно оказались уже парящими в нескольких сантиметрах над серо- белым песком. Короткий миг падения и все от неожиданности валятся на него. Алекс огляделся:они находились на бескрайнем пляже состоящим из триллиона мелких и не очень ракушек самых причудливых форм. Многие уже превратились в мелкую крошку другие ещё сохранили форму. Прямо перед ними катило свои иссиня- голубые волны море. Берег был устлан зелёными и красными водорослями. Слева от них нависали отвесные вулканические серые скалы с жидкой растительностью похожей на мох. Воздух был густой и влажный, отдавал серой. Дышать было непривычно трудно, в атмосфере явно не хватало кислорода. Алекс дал знак, чтобы все надели на лица маски для дыхания, на всякий случай сверился со своим хронометром, нет всё в порядке, они на месте. Итак, у них есть три часа, потом они автоматически вернутся назад. Таймер машины времени запрограммирован на это. На случай каких-либо непредвиденных ситуаций он имел возможность вернуться с помощью своего именного хронометра который не только определял местоположение в пространстве, но и имел возможность дать исчерпывающую информацию о любой эпохе. Скоро должно выглянуть солнце из-за багровых туч и станет жарко. Он обратился к своей группе, какая с изумлением рассматривали чужой для них мир.
- Итак, дамы и господа, мы прибыли к месту назначения. Прошу вас не снимать дыхательные маски и обратить внимание, что мы находимся на реликтовом пляже состоящим из большого количества ракушек живших в разные периоды. Этот мир отстоит от нашего более чем на 450 миллионов лет и существовал задолго до появления первых динозавров. Прошу вас быть очень внимательными и смотреть себе под ноги. В это время здесь обитало не так уж мало живности, как мелкой, так и крупной и не все из них были безобидными. Глава семейства Уэллс с восхищением подошёл к краю берега и достал из нагрудного кармана комбинезона огромную кубинскую сигару, задумчиво повертел её в руках, приподнял маску собираясь прикурить. Алекс заметил это и предостерёг:
- Мистер Уэллс, я бы на вашем месте не делал этого... Тут мало кислорода, ваша сигара гореть будет плохо, а вы можете задохнуться от дыма. Уэллс недовольно покосился на него, но сигару убрал обратно в карман.
- Ну что дамы и господа, прогуляемся по берегу моря?!- Алекс позволил себе свою лучшую улыбку. Идя вдоль берега они то и дело натыкались на останки представителей местной фауны, выброшенных на берег и уже начавшие гнить, рыб причудливой формы больше напоминающие каких-то недоразвитых эмбрионов. Несколько раз встретились покрытые панцирем огромные плоские существа отдалённо похожие на современных мокриц, имеющие большое количество ног и глаза на выкате словно державшиеся на отдельных ногах. Алекс указал концом электрошокера на одного из них:
- Обратите внимание, перед вами один из ярких и многочисленных видов живших в это время -Трилобит. Очень похож на известную нам всем мокрицу. Он имеет твёрдый хитиновый панцирь разделённый на три части, защищающий его от врагов и мягкое членистоногое тело, какое он прячет под ним. Питались преимущественно илом, либо планктоном, либо другими мелкими видами каких они измельчали своими двумя щупальцами. Трилобит сидевший в это время на берегу окатываемый волнами очень шустро засеменил к воде перебирая своими многочисленными ногами и тут же скрылся в ней попутно зарываясь в морской песок. Уэллс и его семья с восторгом рассматривали всё, что им попадалось на глаза.
Они брели вдоль берега уже около получаса. Солнце палило нещадно, воздух был пропитан тошнотворной вонью гниющих водорослей и разлагающейся рыбы. Без кислородных масок долго здесь не протянуть. Жизнь словно замерла, спрятавшись от испепеляющего зноя. Сыновья Уэллса, изнемогая, начали жаловаться на усталость и духоту. Даже Алекс, привыкший к самым суровым условиям, чувствовал себя неважно.
Минут пятнадцать спустя скалы внезапно расступились, и их взору открылось обширное плато, сложенное из серо-коричневого песка и застывшей лавы. Здесь и там виднелись редкие, приземистые кустарники с тонкими трубчатыми листьями, образующие подобие рощи, уходящей вглубь плато. На камнях ютился бурый мох. Алекс решил устроить привал у подножия скал, обнаружив небольшую нишу, где можно было укрыться в тени. Он предложил семейству отдохнуть и заодно перекусить.
Уэллсы, словно подкошенные, рухнули на землю. Уэллс тяжело дышал, отдуваясь, как выброшенный на берег морж. Миссис Уэллс выглядела не лучше, а сыновья и вовсе напоминали шахтёров, только что собственноручно разгрузивших вагон угля. Алекс усмехнулся про себя. Эти неженки не привыкли к физическим нагрузкам. Всю грязную и тяжёлую работу за них всегда делали другие – люди и роботы.
Минут через десять, когда семейство немного пришло в себя, Алекс предложил им вместе поймать что-нибудь экзотическое на обед. Глава семейства и сыновья приняли это предложение без особого энтузиазма, но всё же согласились. Виктория Уэллс отказалась, заявив, что подождёт их здесь, если муж не против. Уэллс был не против. Алекс оставил ей свой контейнер и, вооружившись тесаком и электрошокером, вместе с мужчинами двинулся вдоль берега на поиски добычи.
— Нам нужна наживка, — проговорил он, окидывая пляж ищущим взглядом. В поле его зрения попали гниющие останки гигантского существа, напоминавшего осьминога, заключенного в длинный хитиновый колпак, словно принадлежавший другому, давно вымершему млекопитающему – прародителю кальмаров и каракатиц, артакону. Жаль, что его нежное тело, истерзанное жаром, превратилось в зловонный рыбный студень. Алекс предложил Уэллсу забрать его раковину на память, когда они отправятся в обратный путь. Воздух накалился до предела, и система охлаждения в комбинезонах едва справлялась с растущей температурой. Вонь разлагающихся рыб и водорослей стала невыносимой. Саймон Уэллс, вытерев рукавом пот со лба, взглянул на море, где сквозь кристально чистую воду лениво ползали по дну или плыли в разные стороны причудливые обитатели. Подойдя к самой кромке, он сдвинул маску на лоб, зачерпнул пригоршней воды, умылся и намочил шею.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-2". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", "Лаэндэл"
"Лаэндэл" читать все книги автора по порядку
"Лаэндэл" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.