Устав от масок (СИ) - Метельский Николай Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
В какой-то момент я встретился взглядом с блондином явно европейской наружности. Стройный, немного женоподобный, хотя многие сказали бы — элегантный, с лёгкой полуулыбкой на лице. Наверняка тот самый Юлий. Чуть больше секунды переглядываний, и мы одновременно кивнули друг другу. Надо будет чуть позже поговорить и с ним. Нечасто встречаешь представителя десятки древнейших Родов мира.
Через семь минут после гляделок с Юлием к нам с Норико подошли два китайца, одетых в ханьфу — традиционную китайскую одежду.
— Господин Аматэру, — чуть поклонился старший из них. — Позвольте представиться — Цзошоу Джемин, а это мой сын — Ливэй.
Оба брюнеты, оба одеты в чёрно-красные одежды, но если у мужчины лицо, как иногда говорят, словно из камня сделано, настолько резки его черты, то сын был помесью Ансгара и Юлия, то есть смотрелся и мужественно и элегантно. А ещё Ливэй выглядел немного задиристо. Не знаю, с чем это связано, не могу выделить характерную черту, но именно так мне показалось.
— Господин Аматэру, — поклонился Ливэй.
— Рад с вами познакомиться, — кивнул я им с улыбкой на лице. — Позвольте и мне представить свою невесту — Кагуцутивару Норико. Прекраснейший цветок Рода Кагуцутивару.
На что оба китайца просто кивнули ей.
— Слышал, в этом году вы не участвуете в турнире, — произнёс Джемин. — Жаль. Если бы вы, как и в прошлый раз, выступили среди «воинов», мой Род с удовольствием привёз бы для вас соперника.
— А если бы среди «ветеранов»? — полюбопытствовал я.
— Привёз бы и «ветеранов», — твёрдо ответил Джемин. — Но я сомневаюсь, что вы настолько сильны. Уж простите, но возраст у вас не тот.
— Вы так много знаете о Патриархах? — спросил я иронично.
Отреагировал он не сразу, видимо, не знал, что сказать.
— Мой Род достаточно древний, чтобы знать о Патриархах побольше некоторых, — ответил он.
— Даже если эти некоторые старше вас? — приподнял я бровь. — Сомневаюсь, что вы много знаете о таких, как я.
— Цзошоу — ответвление и наследники великого Рода Юшоу, так что не стоит смотреть на официальный возраст нашего Рода. Мы гораздо старше, — произнёс Джемин высокомерно.
— Юшоу? — хмыкнул я. — Это которые бывшие Мигитэ? Правая рука Императора… Да, слышал о них. Были бы живы, были бы ровесниками Аматэру. Но они мертвы, и ваши фамилии совсем непохожи. Юшоу и правда были великими, но это не вы, не надо приписывать себе чужую славу и чужой возраст.
— Ты… — процедил он. — Ты лезешь туда, где ничего не знаешь.
— Как скажете, господин Цзошоу, — покачал я головой. — Но я хотя бы не приписываю своему Роду чужие заслуги, знания и возраст.
— Очень, очень жаль, что ты не участвуешь в турнире, — произнёс он вроде как спокойно, но злость мужика всё равно чувствовалась. — Остаётся надеяться, что у главы столь древнего и знатного Рода была на это причина.
Это он так на мою трусость намекает. Его сын в это время стоял с плотно сжатыми губами и постоянно косился на отца.
— А если не было? — изобразил я удивление. — С чего мне вообще участвовать в подобном мероприятии? Я, по-вашему, клоун, что ли? Сражаться на потеху другим?
— Турнир не представление, — произнёс он, кажется даже немного недоумённо. — Это способ выяснить, кто лучше.
— Может, и так, — пожал я плечами. — Каждый смотрит на это со своей стороны.
— Что-то подобное видение не помешало тебе участвовать в позапрошлом турнире, — хмыкнул Джемин.
Ливэй рядом закатил глаза.
— Потому, что тогда я не был Аматэру, — позволил я загнать себя в, как ему кажется, ловушку.
— Ах, ну да… — усмехнулся он. — Ты же не урождённый Аматэру. Да ещё и глава Рода, — покачал он головой.
— Как и Цзошоу Лао, — улыбнулся я. — Который стал главой Рода… Когда там? Столетий тринадцать назад?
— Лао был гением! — произнёс Джемин возмущённо.
— А я Патриарх, — пожал я плечами. — К тому же, в отличие от Лао, мой отец — урождённый Бунъя, а мать — потомок Минамото.
— Изгнанные, — бросил он презрительно.
— А крови плевать на такие понятия, — припечатал я его Голосом.
Стоящая рядом Норико вздрогнула, а Джемин выпрямил спину и чуть поднял подбородок. Со стороны даже казалось, что он тянется перед вышестоящим. Как солдат перед генералом. А вот Ливэй, наоборот, чуть склонил голову.
— Кхм… — прокашлялся Джемин. — Был рад с вами познакомиться, господин Аматэру. Не смею больше отнимать ваше время.
— Всего хорошего, господин Цзошоу, — кивнул я ему.
— Зря ты так с ним, — произнёс Ливэй, после того как они отошли подальше от Аматэру.
— Этот мальчишка должен знать своё место, — ответил сердито Джемин.
— Этот мальчишка, — усмехнулся Ливэй, — чуть не заставил меня поклониться ему. Это ведь было йачи, да?
— Да, — со вздохом признал это Джемин. — Подавление царей. Простолюдин, пусть даже принятый в столь древний Род, на подобное не способен. Оплошал я.
— Надо бы извиниться… — произнёс осторожно Ливэй.
— Мы как бы тоже не вчера родились, — проворчал его отец. — Не могу я себе такого позволить.
— В отличие от меня, — заметил Ливэй. — Я младше него, с какой стороны ни посмотреть, мне можно.
— С твоей-то гордостью? — усмехнулся Джемин.
— Думаешь, после того, что мы недавно испытали, моя гордость сможет пострадать? — поддержал его усмешкой Ливэй.
— Тогда сделай это, сын, — произнёс серьёзно Джемин. — Даже нам такие враги ни к чему.
— Особенно на пустом месте, — согласился с ним Ливэй.
— Зря ты их так просто отпустил, — заявила Норико, после того как мы отошли от иностранных гостей. — Эти китайцы совсем страх потеряли.
— Ты чего? — посмотрел я на неё с показным удивлением на лице. — Ничего они не сделали.
— Их слова…
— Всего лишь слова, — прервал я её. — Просто очередная перепалка в моей жизни. Мне что, всех таких людей на карандаш ставить? Или ты хотела бы, чтобы я на пустом месте вражду между Родами организовал?
По её логике мне и Чесуэ в чёрный список заносить надо. И бог его знает кого ещё. Я ж постоянно с кем-то собачусь. Цзошоу, несмотря на то, что пару раз подступили к черте, так ни разу её и не переступили, да и их слова были намёком на обычные оскорбления. Вот если бы это были намёки на действия, как, например, сделал союз Кояма в своё время, я бы её понял. А сейчас реально была всего лишь перепалка. В которой я, кстати, победил.
— Ну, вражды, конечно, не надо, — сдала назад Норико. — Но как-нибудь пожёстче их одёрнуть можно было.
— Куда уж жёстче? — усмехнулся я. — Бедолаги и так в спешке ретировались.
— Да… Но… Просто ты… — не могла она подобрать слова, а в итоге и вовсе сменила тему: — Кстати, ты заметил, что этот… Ливэй не одобрял слова отца?
— И что? — не понял я, к чему она ведёт. — Может, он умнее, а может, просто было время подумать. Высказаться-то ему никто не дал. Может, он ещё более резок в словах.
— Всё может быть, — пожала она плечами.
— Господин Аматэру, — окликнули меня сзади.
Обернувшись, увидел обсуждаемого китайца.
— Ливэй, — кивнул я ему с улыбкой. — Что-то случилось?
Подойдя поближе и пригладив стоящие торчком волосы, что на его шевелюру никак не повлияло, Ливэй низко поклонился.
— Прошу простить отца за недавний разговор, — произнёс он, после чего разогнулся и добавил: — И за то, что извиняюсь я. Отец был слишком резок, но статус и возраст… личный возраст, — уточнил он, — не позволяют ему извиняться на глазах стольких людей.
— А ещё, наверное, гордость, — хмыкнула Норико.
Посмотрев на неё с укором, Ливэй ответил:
— Цзошоу, что бы вы о нас ни подумали, умеют признавать свои ошибки, просто не всегда возможно сделать это вслух. Тут дело даже не в том, что подумают местные, а в том, как отреагируют дома.
Спокойный и разумный парень, а с виду — как будто ему только дай подраться и подебоширить.
— Я не держу на вас зла, — произнёс я с лёгкой улыбкой. — Это была всего лишь пикировка, глупо злиться из-за таких вещей.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 94
Похожие книги на "Устав от масок (СИ)", Метельский Николай Александрович
Метельский Николай Александрович читать все книги автора по порядку
Метельский Николай Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.