"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович
– А слугам министерство предлагает ехать по ухабистой дороге через лес? – вскинула я бровь.
– Нет, министерство знает, что господа обычно везут слуг с собой, и поэтому придумало специальный тариф.
– А кто по той дороге едет в итоге? – Я даже указала в ту сторону – над ней собрались черные тучи и летела стая ворон.
– Обычно только торговые обозы.
– Бедные торговцы! – Я даже мысленно представила, как они трясутся часами в седле, едут в кромешной темноте большую часть времени и трясутся от криков птиц.
– Далеко не бедные, Адель, – усмехнулся мэр. – Понимаешь, колеса торговых обозов очень сильно вредят дорожному полотну и деформируют его. Сначала министерство несколько раз в год чинило эту дорогу, напрасно расходуя бюджетные деньги. Но потом предложило варианты оптимизации затрат Торговой гильдии. Как понимаешь, они отклонили все предложения. А министерство построило платную дорогу, которая обслуживает себя сама, а финансирование, которое шло на ремонты, сейчас тратится с умом.
Слова лорда Ибисидского звучали логично, поэтому тему платной дороги мы закрыли. Еще немного проехали в тишине, а потом снова первым заговорил мэр:
– Как тебе поездка?
– Вынуждена признать, мне нравится. Мобиль, оказывается, куда удобнее кареты, – честно сообщила я.
– И быстрее. На карете путь бы занял как минимум три-четыре часа, а мы потратим не более полутора часов.
И действительно – мы были на полпути к поместью Харвисов. «Мэрс» мне нравился все больше и больше. Потому что с ним поездки занимают все меньше времени, и это для занятого человека – идеально.
– Скажите, а как у вас появилась идея изменить облик мобиля? Это очень… – Я откинулась на спинку и задумчиво продолжила: – Оригинальное решение. Я видела другие маг-мобили – вроде бы новейшую версию, но они мало чем отличаются внешне от обычной кареты. Еще я слышала много новых изобретений из серии – усовершенствованная карета, управляемая заклинанием, а не кучером, еще были кареты, в которые ездили на артефакте, изображающем лошадь… Кажется, это даже было недавно…
Я нахмурилась, когда не смогла припомнить, что же тогда случилось. Просто была занята варкой нового зелья и совершенно не вслушивалась, что возбужденно обсуждала моя нечисть.
– Все закончилось тем, что артефакт разрядился прямо посреди оживленной улицы. – Мэр повернул ко мне голову и с улыбкой пояснил: – В тот день я спешил на встречу и очень некстати оказался позади этого транспорта. Мне не повезло слушать стенания хозяина о зря потраченных золотых и проклятия в адрес продавца.
Я, в ярких красках представив эту картинку, невольно рассмеялась. И тут же спросила:
– А чем все закончилось? Вы хоть на встречу успели?
– Успел, – усмехнулся аристократ. – Потому что этот человек тоже оказался на дороге. А хозяин кареты еще долго обивал пороги мэрии, требуя наказать того, кто выдумал эту «вечно жрущую золото рухлядь».
– Подзарядка артефакта стоит гораздо дороже, чем корм для лошадей, – кивнула я, а потом напомнила: – Вы не рассказали, как к вам пришла мысль видоизменить мобиль.
– Это длинная история, Адель, – сказал лорд Ибисидский.
– И я готова ее выслушать, – парировала я. – Начинайте.
– Раз ты настаиваешь, дорогая, – со смешком отозвался мэр. – Первые заметки у меня появились, когда я обучался в университете. Не секрет, что моя аспирантура проходила в соседнем королевстве. И так как у моей семьи там не было недвижимости, я жил в общежитии.
– Вы жили общежитии? – я удивленно переспросила.
– Но мужское общежитие там гордо называли джентльменским домом. – По четко очерченным губам мужчины поползла кривая ухмылка. – Наверное, следовали старому выражению – как корабль назовешь, так он и поплывет.
Его рассказ во мне пробудил интерес. Я повернулась к мэру в ожидании продолжения рассказа.
– И как вам жизнь в общежитии? – подтолкнула к дальнейшей беседе своим вопросом я.
Будь я мужчиной, я бы не сидела в столице и совершенно точно путешествовала сначала по родному королевству, а потом и за его пределы. Наверное, это желание должно было быть в Натане – но он даже поездки на юг с семьей переносил плохо.
– Скажу честно – весьма посредственно, джентльмены бы этот дом не оценили, – поведал Одар. – Но вернемся к мобилю. Меня вдохновили на его создание существа, живущие в общежитии. У них двигательные конечности были удивительно похожи на колеса, а хитиновый панцирь – на металлическое покрытие мобиля. И двигались они тоже очень шустро, раньше, чем ты успевал придавить их тапком из-за надкусанного им последнего куска хлеба. Я предположил, что это из-за обтекаемой формы тела и отсутствия резких линий в его строении. Это наблюдением мы воспользовались во время конструирования.
Вот не уверена, что я ожидала услышать именно про такой источник вдохновения… Обычно изобретатели рассказывают про что-то воздушное и прекрасное. А тут – пакостники какие-то.
Помимо этой истории, мэр поведал еще несколько происшествий из студенческой жизни. И стало даже жаль, что мне совершенно нечего рассказать в ответ. Но я зато с удовольствием слушала его, задавала уточняющие вопросы и даже сама не заметила, как пролетело время.
Мобиль остановился прямо у подъездной дорожки особняка – потому что ворота распахнулись как-то сами, хотя я до этого за ними ничего подобного не замечала. Пару раз Бетси их открывала, но звук при этом стоял такой, что наждачкой по стеклу куда приятнее, чем этот ужасный скрип.
– Приехали. – Мэр нажал на какие-то рычаги, видимо, останавливая полностью движение.
Я сначала припала к окошку, с удивлением отмечая, как сильно изменился особняк Харвисов. Да что там – я бы его не узнала, если бы не тот факт, что к нему меня довез лорд Ибисидский.
Мне подумалось, что сейчас Сарочка обязательно скажет что-то смешное. Но моя улыбка замерла сначала на губах, потом и вовсе исчезала.
Потому что от Сарочки комментария не последовала. Впрочем, от Марель, паучков и Фоли тоже.
Я повернула голову в сторону задних сидений, куда я положила сумку с ценными пассажирами, и обнаружила, что нас разделяла теперь перегородка. Плотная и явно магическая – которая поглощает звуки. А я, сначала от волнения, потом из-за вовлеченности в разговор, просто не заметила этого.
Слов у меня не было, поэтому я красноречиво посмотрела на мэра. Тот ответил мне загадочной улыбкой. Мол, совершенно не знаю, как так получилось, что заслонка закрылась.
Из мобиля помог выйти мне мэр. Я затем забрала с заднего сидения пустую сумку – гримуары вылетели тут же, паучки рассыпались кто куда, а Марель недовольна пошла рядом. Видимо, она обиделась на то, что их вновь бесцеремонно… заткнули, дабы поговорить с «милой невестой».
– Лавку я люблю, но и по поместью тоже скучала! – проговорила Сарочка, первой следуя к новым дверям. – Чистенько как тут стало!
– Подземелья! Мои грязные, погрязшие в грехах подземелья! Если кто-то трогал и, не дай Темный, убрался там!.. – Зато Фолиант ощутимо нервничал.
– Таки я тем людям поставлю памятник. Потом ко мне приходишь после подвалов весь в пыли и саже! Разводишь на полке антисанитарию!
– Ты не понимаешь, женщина, это особая атмосфера! Пыль, засохшая кровь, паутина…
– Не тащи просто эту атмосферу в дом!
Впрочем, теперь я даже благодарна мэру, что ограничил часть салона, ведь они и по дороге ругались! У меня бы сейчас точно нервы сдали, если бы до этого слушала больше часа непрерывных препирательств.
Я с интересом оглядывалась – даже белый фасад сиял, будто бы дом недавно построили. Видимо, камни хорошенько отмыли, а балюстрады отреставрировали.
Мы вошли в дом, и я сразу отметила новую каменную плитку, очень похожую… на мрамор. На которую мэр услужливо поставил мой саквояж.
– Спасибо, – отозвалась я, при этом все еще разглядывая убранство поместья. Прошла вперед. Лорд Ибисидский последовал за мной. Его шаги эхом прошлись по пустому залу.
А я вертела головой и отмечала детали.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Янковский Дмитрий Валентинович
Янковский Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку
Янковский Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.