Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Церемония бракосочетания пройдет в главном храме Единого, – объяснил мне лорд Ибисидский, помогая устроиться на сиденье.

После просторного и удобного мобиля усесться с комфортом в карете получилось с трудом. Тем более с моим пышным подолом.

– Понятно, – отозвалась я тоном, который дает ясно понять – к разговорам я не настроена.

– Я понимаю, что тебе сложно, – начал мужчина мягким тоном.

– Знаете, будет легче, если вы меня оставите в покое, – с ощутимым раздражением произнесла я. – Вас стало слишком много в моей жизни.

Я ожидала любой реакции, даже, возможно, негативной, но Одар лишь усмехнулся.

– Предлагаешь выпрыгнуть из кареты прямо на ходу?

– Можете попросить остановить – кучер тут же исполнит, – пожала плечами.

– Пожалуй, я останусь рядом с тобой. Когда-нибудь ведь твои подозрения утихнут?

Посчитав, что вопрос риторический, отвернулась к окошку.

Вот бы сейчас сбежать к Коту. Если повернуть на вон ту улочку, то до лавки рукой подать. Снять это дорогое платье, стянуть украшения, забраться с ногами в кровать, обнять домового и рассказать все-все проблемы. Но вместо этого я еду на бракосочетание Рея и Эвы.

Скажи мне кто-то об этом пару месяцев назад – я бы впала в истерику, ведь все равно, несмотря ни на что, думала, что наша с ним история закончится как в прочитанных мною любовных романах. Но «долго и счастливо» у моего любимого будет с другой девушкой.

И это она с ним под руку пойдет к алтарю. Эванджелина произнесет клятвы любви и верности. А я буду смотреть на это со стороны и делать вид, что рада за молодоженов…

Чем больше мы приближались к месту назначения, тем сильнее у меня начинало биться сердце. Руки похолодели.

Главный столичный храм Единого поражал своей красотой и величественностью. Он будто возвышался над всем городом, чтобы зорко следить за горожанами. Видеть их счастье, горести, победы и поражения. У парадного подъезда столпилось множество карет, и в том числе свадебный кортеж – великолепный, изящный, запряженный белогривой шестеркой.

Мы приехали именно в тот момент, когда из экипажа выходили жених и невеста. Лорд Рейанар Рейвенс и леди Эванджелина Ибисидская. Рей был одет в черный костюм, с рубашкой в тон пышного белого платья Эвы. Она сверкала и сияла – в прямом и переносном значении. Счастливая, довольная, в дорогом платье с россыпью бриллиантов, с небольшой тиарой в темных волосах, которые струились по ее плечам под тонкой кружевной фатой.

На миг – короткий, но прошедший как целая вечность – мы встретились с Реем взглядами. Схлестнулись. И я поранилась его темным взглядом, вскрывая разом все свои раны. Его обычно голубые глаза сейчас были ярко-зеленого цвета и затягивали в бездну.

И с каждым мигом я ощущала, что внутри меня натягивается и дрожит струна. И почему-то была уверенность, что, когда она лопнет, я буду способна на любые глупости.

А зачем нам они? Потому, прервав зрительный контакт, первой сдалась я – вновь посмотрела на невесту… Она тоже заметила меня, и ее губы растянулись в торжественной улыбке. Эва явно ощущала себя победительницей.

Только я не считала себя проигравшей, я просто сменила приоритеты. Горько ли мне было сейчас? Безумно. Стала ли я от этого счастливой? Покажет время.

Церемония прошла для меня словно в тумане. Я словно бы не находилась в храме, а наблюдала за происходящим через артефакт связи. Звуки оркестра, золотистый ковер, ведущий прямо к алтарю, гости, лица которых смазаны. Рей и Эва, останавливающиеся рядом со служителем в парадной рясе.

– В этот светлый день мы собрались тут, чтобы засвидетельствовать брак, заключаемый на земле, который услышат и засвидетельствуют на небесах! В день, когда юная девушка выходит из-под заботливого крыла семьи и отдает себя под опеку мужа. В день, когда мужчина по-настоящему поймет, что такое счастье и ответственность.

Его слова отражались от высоких стрельчатых сводов. И эхом звучат в моей голове. В этот момент я понимала, что вот она – настоящая точка в истории моей влюбленности. Теперь не будет пути назад. Только вперед, где лорд Рейвенс чужой мужчина. Муж.

И хорошо, не так ли?

– Силой, данною мне Единым, благословляю ваш брак. Соедините руки, а я соединю ваши судьбы.

Пришло время обмена кольцами. А после служащий положил свою руку поверх крепкой ладони Рея и тонкой ладошки Эвы. На миг их окутало золотое облачко, что впиталось в ослепительно полыхнувшие кольца.

– Пусть тот, кто против этого брака, скажет это сейчас, ибо потом разлучить Рейанара и Эванджелину сможет лишь Единый. Принесите друг другу клятвы.

Воцарилась особая, торжественная звенящая тишина, которая могла быть лишь в храме.

– Скрепите свой союз поцелуем!

Рей повернулся к Эве и откинул прозрачную фату с ее лица.

Девушка очевидно волновалась, она стискивала руки и нервно покусывала губы. Щеки пылали румянцем.

Магистр же был спокоен.

Нашел взглядом меня, сидящую на первом ряду, усмехнулся и… наклонился и накрыл своими губами губы качнувшейся к нему Эванджелины.

Вдруг мои пальцы сжала большая, сильная ладонь мэра. А после погладила по запястью, как раз в том месте, где сетка перчаток становилась чуть тоньше и было проще ощутить тепло кожи.

И несмотря на все подозрения, на те эмоции, что владели мной в последние сутки, от этого жеста поддержки стало… легче.

– При свете солнца, в присутствии свидетелей – объявляю вас мужем и женой.

Ну и слава Единому.

Грянули оглушительные аплодисменты, а после новобрачные развернулись и медленно двинулись к выходу из храма.

– Праздник продолжится в моем городском особняке, – сообщил Одар, подавая мне руку и помогая подняться с жесткой лавки. – Наш экипаж ждет.

– Такая очередь. – Я окинула взглядом толпу. – Не всем повезло оставить свою карету у самого выхода главного храма.

– В том, чтобы быть градоначальником и отцом невесты, есть свои плюсы.

Несомненно.

* * *

Спустя полчаса мы въехали во двор белоснежного особняка градоначальника, слепящего фонарями и украшениями. Мэр самолично открыл мне дверцу и помог выбраться. Я даже не крутила головой, чтобы рассмотреть окружающее убранство. А от запаха цветов, которые были буквально везде и дорожкой вели к месту проведения торжества, немного закружилась голова.

– Его светлость лорд Одар Ибисидский и его прекрасная невеста леди Адель Харвис! – громогласно объявил церемониймейстер, едва мы вошли в парадный зал.

Люди в красочных нарядах, которые для меня слились в одну картинку с бесконечными цветными мазками, загудели. Я пошла в сопровождении лорда Ибисидского вперед, погруженная в свои мысли и переживания.

Но посещение свадьбы некогда любимого человека оказалось для меня испытанием. Потому что все равно было горько и тошно. Я не освободилась до конца от чувств – они еще тлели где-то внутри меня и давали о себе знать.

Но, наверное, было бы легче, если бы не сложившиеся обстоятельства.

Потому что во мне бушевала злость, которая могла сравниться силой с волнами Неспокойного океана. И причин для моего негодования было несколько. Первая – тот факт, что я должна вести себя как ни в чем не бывало рядом с Одаром Ибисидским и сопровождать его весь вечер. Потому что только я догадывалась о его истинном лице – что он искусный актер и одержимый тварью из Тиоса. Теперь я была в этом почти уверена, несмотря на то что он поспешил меня «спасти». Сыграть роль обеспокоенного жениха.

Вторая причина – то, что Сарочку мы так и не нашли. Прошла ужасная, полная переживаний длинная ночь, время близилось к вечеру, а результат поисков никакой… Нападавшие не оставили следов, действовали быстро и слаженно. Словно уже знали, с чем столкнутся. Они готовились. Но зачем лорду Ибисидскому, если он заказчик, гримуар?

И не проще ли было просто украсть у меня Сару без всех этих дополнительных телодвижений? Организовывать прорыв для того, чтобы добыть книги, к которым ты и так имеешь доступ… звучит как-то неравноценно.

Перейти на страницу:

Янковский Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку

Янковский Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Янковский Дмитрий Валентинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*