Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Ангел Илья

"Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Ангел Илья

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Ангел Илья. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Йосик испуганно топтался перед входной дверью, готовый гнать во весь опор и встречать визитера. Сдержать призрачного пса не удалось. Он вырвался на свободу, перелетел единственную ступеньку и ринулся к калитке, собственно в нее и врезавшись торцом. Звон немедленно прекратился.

– Госпожа чародейка, наконец вы услышали мой зов! – послышался с улицы знакомый голос бургомистра Круэла.

– Дюпри, да вас в столице услышали, – недовольно проворчала я.

– Беда пришла! – умоляюще крикнул тот и через паузу добавил: – Не только к вашему соседу.

Отодвинув ногой оголтело скачущую табуретку, я отперла засов и толкнула калитку. Обычно одетый с иголочки бургомистр не походил на себя. Костюм был измят, грязные брюки заправлены в рыбацкие сапоги выше колен. Посеревшие усы торчали щеткой. И сразу стало ясно, что случилось нечто из ряда вон выходящее – в сапогах Дюпри я не видела ни разу.

– Что с вами произошло? – обескураженно спросила его.

– Произошло со всеми нами! Чудовищная гроза! – сбивчиво объяснил он и махнул рукой в сторону города, заставив меня перевести взгляд на заляпанную глиной коляску. – Пока у вас горело, у нас топило! Ливень стоял стеной.

В общем, настоящая гроза досталась не нам, а городу. Природная магия показала себя во всем буйстве.

– А к рассвету поднялась река! – закончил он.

– Какая река? – не поняла я.

Река, конечно, имелась: прорезала лес узкой извилистой полосой недалеко от моего участка. За жаркое лето она обмелела настолько, что практически превратилась в мирный ручей и обнажила огромные валуны.

– Подземная, – объяснил Дюпри и принялся загибать пальцы, вернее, разгибать, протянув ко мне сжатый кулак: – Мэрию затопило, площадь затопило, мой особняк скоро тоже того…

Он замолк, замерев с тремя выставленными пальцами.

– Что еще? – осторожно уточнила я.

Перед мысленным взором появилась картина затопленного Круэла. Милый провинциальный город превратился в безмятежное озеро. Из воды торчала остроугольная крыша мэрии с длинным шпилем и разодранным королевским стягом. Вокруг него в солнечных лучах кружили крикливые чайки, а в воздухе отчетливо разливался рыбный душок. Я даже головой мотнула, чтобы развеять странное видение.

– Госпожа чародейка… Агата! Пока мы разговариваем, наверняка заливает торговую улицу! – с паникой в голосе предрек Дюпри. – Без магии никак. Помогите!

– Ждите, господин бургомистр, – велела я, собираясь захлопнуть калитку.

– Чего? – Он непонимающе моргнул.

– Не могу же я ехать в шали?

– У вас очень симпатичная шаль. – В воздухе Дюпри обрисовал женский контур, словно я была закутана в шаль, как в смирительную рубаху. – Да и вода прибывает. Скоро на лодках поплывем. Мой особнячок…

– Но до города-то мы на коляске доедем? – перебила я.

Он обернулся к собственному транспорту, словно ожидал на дороге обнаружить не запряженную каурой кобылкой коляску, а парусник на колесах и с раскрытыми парусами.

– Очевидно, доедем.

– Видите? За пять минут город не уплывет.

Искренне в это верю… Похоже, кое в чем ведьмак оказался прав: когда-нибудь конец света начнется с хорошей идеи, пришедшей в буйную голову мага. Естественно, я не о себе.

Глава 6

Темная фея, светлый ведьмак

Сложив руки на груди, с помятой со сна физиономией Фентон стоял под жестяным козырьком и поджидал меня. Переросшая рыжеватая щетина на его щеках торчала в разные стороны.

– Город затопило, – коротко пояснила я, проходя мимо него в дом. – Попросили о помощи. Коляска ждет.

– Я еду с тобой, – объявил он.

– Конечно, едешь, – фыркнула я. – Не думал же, что я действительно оставлю темного в своем доме. Где Нильс?

– Там же, где ты его вчера оставила, – с иронией отозвался Фентон.

– Проклял?

– Пожалел, – хмыкнул он.

Я быстро поднялась на второй этаж и заглянула в спальню к студенту. Внутри царили сумерки, воздух ядрено пах мужским духом, отродясь в этом жилище не витавшим. Школяр спал на животе, уткнувшись носом в единственную подушку.

– Нильс, – позвала я.

Сон у здорового Нильса тоже оказался здоров и крепок. Парень не реагировал на внешние раздражители. Он не просто не проснулся, но довольно всхрапнул, словно дрых на теплой перине в родительском доме.

– Нильс!

– Мам, еще пять минут… – пробормотал он.

Сжав зубы от раздражения, я призвала магию. Неожиданно в потемках крошечной комнаты показалось, что в воздух заструился тонкий черный дымок… Я поспешно затрясла руками, и пальцы вспыхнули голубоватым свечением. Привидится же! Даже сердце екнуло.

В удобно подставленный Нильсов филей вонзился колкий магический разряд. Школяр испуганно подскочил на одеяле и проворно сел.

Почесывая обожженный зад, он диковато захлопал глазами. Видимо, силился понять, где проснулся. Чуб стоял дыбом, на расцарапанном кустами лице остался след от подушки.

Сложив руки на груди, я выразительно кашлянула.

– Госпожа учитель! – школяр наконец признал хозяйку дома. – Доброе утро.

– Отвратительное, – не согласилась я. – Вставай!

– Завтракать пора? – как будто обрадовался он.

– Знаешь, от какого слова «завтрак»? От «завтра».

– Уверен, что вы что-то путаете, – внезапно заспорил он.

– Я специалист по защите от темных чар, а не языковед, чего и тебе желаю, – отрезала я. – В общем, сегодня с утра ты не ешь и тихо уходишь.

– Прямо сейчас?

– Чудесное время! Солнце еще не поднялось, до жары успеешь дошлепать до города и найдешь свой экипаж.

– Но погода-то была плохая…

– Значит, успеешь до дождя. У тебя пять минут!

Переодевалась быстро, в мужской костюм, выуженный из-под аккуратных стопок белья в сундуке. Брюки, рубаха, кожаный жилет. Спускаясь на первый этаж, наскоро заплела спутанные волосы в длинную косу.

В кухне полным ходом шли сборы гостей. Нильс с помощью магии пытался вернуть рубашке божеский вид, но ткань истончилась, и разрыв дотянулся практически до воротничка.

Обнаженный до пояса Фентон умывался в кухонной раковине. В разные стороны летели брызги, с локтей на пол стекала вода. Он схватил с крючка чистое кухонное полотенце и вытер небритую физиономию.

– Учитель, я еду искать кучера, а вам-то зачем в Круэл? – поинтересовался Нильс, кое-как справившись с починкой одежды.

– В городе начался потоп.

– Из-за нас? – ужаснулся он и растерянно посмотрел на ведьмака, словно ждал от него подтверждения моих слов.

– Не будем делить подвиг на всех, – проворчал тот, возложив ответственность на студента, хотя тот просто оказался не в то время и не в том месте. Скажу больше, он понятия не имел, что его светлым даром воспользовались не ради демонстрации умений.

– Ты вещи собрать не хочешь? – намекнула я Фентону, что пора бы и честь знать. Гостеприимству есть предел, и он уже наступил.

– Я вернусь, – бросил тот и, заставив меня подвинуться, схватил со спинки стула чистую рубаху. Грязная висела на вешалке, рядом с нелепым полосатым сюртуком школяра.

В моем доме имелся явный перебор вещей Фентона Варлока. Сумка занимала стул в кухне, мертвый Дюк все еще валялся под окнами, а темный гримуар, аккуратно завернутый в замшу, лежал на колдовской книге бабки Розалинды. Настоящее вторжение! Должно быть, хитрые ведьмаки сначала поселяли в чужом доме свои вещи, а потом перебирались сами.

– Когда вернешься за вещами, не забудь забрать умертвие, – велела я Фентону.

– Умертвие?! – Нильс сошел с лица. – Живое?

– Нильс, «умертвие» от какого слова? – раздраженно спросила я.

– Мертвый? – уточнил он, словно не был уверен в ответе.

– Мертвое бывает живым?

– Нет? – Школяр без преувеличения оторопел.

– Именно: нет! Умертвия бывают только воскрешенными. Отличник-теоретик… – насмешливо добавила я и скомандовала: – Сюртук не забудь.

– Спасибо, что напомнили! – Он бросился к вешалке и аккуратно, чтобы не сбросить замызганную ведьмачью рубашку, хотя та висела на рогатине как влитая, снял сюртук. – Мама всегда говорит, что возвращаться – дурная примета.

Перейти на страницу:

Ангел Илья читать все книги автора по порядку

Ангел Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ), автор: Ангел Илья. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*