Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей

"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) - Губарев Алексей. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

Самочку вытащили на пляж, распутали и отпустили.

— Бугбу, балю-бугбу, — вздыхали кореша, глядя как освобожденная растрепанная недовольная самка уползает под защиту своих сестер.

— Побугбукайте мне, — ставлю на вид разошедшимся охотникам, — Теперь вам предстоит сделать тоже самое с вожаком морских хищников.

Котики изрядно труханули от такого заявления, и мне пришлось напоминать им про голодных детей. Собрав яйца в кулак, моя загонная команда отправилась на первое боевое задание.

Впрочем, с вожаком морских хищников все прошло даже проще. Не понадобилось подплывать и шлепать по жопе, он сам сагрился, как только Болюгба пересек границу его охотничьих угодий. Дальше прошло по схеме. Вожак влетел в расставленную ловушку, а тридцать крепких мужиков уж с одним бугаем способны справиться, каким бы здоровенным этот бугай не был.

Вожака выволокли на берег, зафиксировали, привязав к валуну, и оставили под присмотром нескольких самцов, не участвовавших в операции. Мне мало одного только морского хищника, показательная порка должна быть наглядной и поучительной для всех заинтересованных сторон.

Затем ту же операцию проделали с вожаком магов. Тот резвился в воде, пуская водовороты, и, видимо, считал себя неуязвимым. Однако на всякого хитрого водоворотчика найдется своя сеть с грузиками. Его точно так же с позором выволокли на берег лагуны.

— А теперь развяжите их, — отдаю очередную команду.

Котики побугбукали, но послушно развязали.

— Не мохайте, пацаны, — ободряю котиков, — На суше они слабее любого из вас. Один заточён только под море, он вообще теперь к суше плохо приспособлен. Второй привык полагаться на магию воды. Только где он тут возьмет воду на берегу.

— Бугбу, бугбу, — согласились котики.

— Так, а теперь твой выход, Болюгба, — начинаю настраивать своего бойца в правом углу ринга, — Теперь ты пообщаешься с каждым из них один на один, как мужик с мужиком.

— Болю, бо-болю, — Болюгба попытался включить заднюю.

— Да, именно так, — настаиваю жёстко, — Со связанным пленником мужской разговор не возможен. Именно так, чтоб они были оба развязаны. Иначе ты себе авторитета не заработаешь.

— Бугбу, — со вздохом согласился подопечный.

Он робко двинулся к вожаку хищников, но я его тормознул.

— Ну нет. Так не пойдет. А ну сделай свирепую морду… я сказал свирепую, а не тупую… еще свирепей… ну, хрен с ним, хотя бы так, — я сдержал усмешку, — А теперь подойди и сунь ему под нос натруженный пролетарский кулак, разъясни товарищу политику партии…

Болюгба с перекошенной мордой подбежал к вожаку хищников и пнул в бочину. Вытащенный на сушу вожак растерял всякий боевой дух и попытки сопротивления не оказал.

— Болю-бля, — грозно предупредил Болюгба, — Болю-бугбу-бля.

Хищник членораздельную речь толи забыл толи вовсе утратил. Он только утвердительно закивал, соглашаясь на право котиков охотиться в море. Второй вожак, который из магов, точно так же признал безоговорочную капитуляцию.

После этого оба вожака были отпущены с миром, а Болюгбин авторитет существенно возрос. По уровню авторитета он фактически стал приравниваться к самому Блюмбе, правда, пока только среди молодых самцов.

— Лихо ты порядок навел, — похвалила меня Лула, когда мы вышли из храма.

— Надеюсь, до завтра без нас протянут… а ты в этот раз никакого умения не открыла?

— Открыла, — ответила Лула, — Для самок взяла «хранительницу очага».

— А, а я не заметил.

— Не хотела тебя отвлекать. Какие планы, Марк?

— Пора идти в тоннели, извлекать на свет божий Креосенту.

— Мне кажется, она меня недолюбливает, — призналась Лула.

— Тогда будет лучше, если я схожу один. Подождешь меня в Горе.

— Ладно, — покладисто согласилась Лула, — Сходи один. Мне что-то не улыбается опять встречаться с сатанистами.

Я оставил Лулу и Гора на парковке станции Вулканической, а сам спустился в тоннели. Отправился туда, где сидит бес связной. Я увидел Креосенту еще издалека, когда вывернул из-за тоннельного поворота. Беса мне отсюда не видно, но он, судя по всему, на месте. Я вижу, как Крео к кому-то обращается и жестикулирует.

Она заметила меня еще до того, как я подошёл и помахала мне, заулыбавшись. Я помахал в ответ.

— Заодно попрощалась с бесенком, — крикнула Креосента, — Он единственный, по кому я буду хоть немного скучать.

А затем случилось то, чего я никак не ожидал. Из-за противоположного поворота показались два бойца с отличительными знаками службы безопасности зверобогов. Они решительно направились к девушке.

Крео вздрогнула, услышав их шаги, посмотрела на бойцов, а затем еще раз обернулась ко мне. В ее взгляде я прочитал презрение, она, разумеется, решила, что это я навел на нее эсбэзэ. Да как так? Откуда они взялись так не вовремя?

— Патруль эсбэзэ, — обратился один из бойцов к Креосенте, — Я не вижу вашей учетной записи в системе. Назовите ваше имя.

— Какое вам дело до моего имени, — с усталой обречённостью ответила Крео, — Идите к бесу.

— Мы будем вынуждены вас задержать до выяснения, — строго сообщил боец.

— Э, ребята, — мне нужно как-то вырулить ситуацию и при этом не спалиться, — Меня зовут Марк, я зарегистрирован в системе. Я ручаюсь за эту девушку.

Креосента еще раз взглянула на меня. Теперь в ее взгляде кроме презрения еще и брезгливость.

— Марк, не надо. Достаточно того, что ты меня предал. Ни к чему натужно изображать порядочность. Это через чур.

— Руки, — потребовал у Крео боец и достал наручники.

— А ну стоять! — заорал я, выхватывая клинок, — Вы не имеете права ее трогать. Она ничего не сделала.

— Маркировщик, — усмехнулся боец, — Перепил что ли? Или дамочка тебе вскружила голову? Вали отсюда.

— Ребята, вы сами напросились, — я бросился с оружием на ближайшего бойца.

Глава 24

Сражение вышло недолгим. Я бился на полную без дураков, но куда мне противостоять сразу двум профессиональным воякам. Сперва мне отрубили руку, в которой я держал клинок, а затем мир вовсе померк.

Не знаю, сколько пробыл в отключке, но когда пришел в себя, по-прежнему ничего не видел. Абсолютная тьма, чего с моим ночным зрением в принципе быть не должно.

Зато ощутил отрубленную руку. Попробовал пошевелить пальцами, к моему облегчению пальцы шевелятся. Каким-то образом рука толи приросла, толи заново отросла. Ну да, я же бог. Мне увечья не страшны. Сообразил, что лежу на спине, и попытался ощупать свое тело, но поднять руки не получилось, они привязаны или прикованы к какому-то основанию.

— Где я? — спрашиваю в пустоту на всякий случай.

— Вы в эсбэзэ, — с готовностью отозвался незнакомый голос.

А вот это, мягко говоря, странно. Если бы меня привезли в эсбэзэ, надо мной сейчас бы как минимум стоял Дэсф, как максимум — сам Покапль и Лула в придачу. Что-то тут не бьется.

— Как я сюда попал? — задаю новый вопрос.

— Вас притащили два бойца, — любезно пояснил голос, — Вы не переживайте. Скоро все разъясниться и вас выпустят.

— Почему вы так думаете?

— Ну… вы не похожи на преступника.

Что-то я перестаю верить тому, что льет мне в уши этот голос. Если это мой предполагаемый сокамерник, то его уверенность выглядит нелепой. Мало ли на кого я не похож. Эсбэзэ просто так в застенки никого не кидает и руки не привязывает.

— А вы собственно кто? — продолжаю расспрашивать.

— Меня взяли в тоннелях. Патруль повязал.

— Вот как. А где Крео?

— Видимо в соседней камере.

Вот теперь я почти убедился, что невидимый собеседник лжет. Если бы он видел, как бойцы схватили Креосенту, то спрятался бы, а не шастал по тоннелям. Маскироваться сатанисты умеют. А это значит, что скорее всего он подсадная утка. Ну что ж. Я могу и подыграть.

— Не думайте, что нас так легко выпустят, — сообщаю убежденно, — Я слышал, кто сюда попадает, того держат подолгу.

— Жаль, — расстроился собеседник, — Тогда мои дела плохи. У меня нет знакомых, кто помог бы мне выбраться.

Перейти на страницу:

Губарев Алексей читать все книги автора по порядку

Губарев Алексей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-51". Компиляция. Книги 1-28 (СИ), автор: Губарев Алексей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*