Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Янковский Дмитрий Валентинович. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Вспышка эмоций была краткой, буквально на несколько минут. Но слезы настолько горючими, что мне до сих пор жгло глаза.

Я стояла у окна и смотрела, как на улицах один за другим вспыхивали фонари.

Рассеянный взгляд скользил по улице, по бликам на стекле, по подоконнику со стоящей на нем чашкой с недопитым днем чаем. Прерывисто вздохнув, я потянулась к ней и залпом осушила терпкий, настоявшийся напиток.

Дверь открылась почти беззвучно, а шаги за спиной и вовсе были едва уловимыми. Почти неслышными. Но я всё равно почувствовала его ещё до того, как он подошёл.

Дар не произнёс ни слова.

Он просто встал рядом, почти касаясь плечом моего плеча. Я не повернулась. Просто стояла, чувствуя, как его присутствие растапливает лёд под кожей лучше любого огня.

Он был здесь.

Не лез с утешениями, не давил, не требовал объяснений, а почему это я ушла в кабинет рыдать по едва не убившему меня мужчине. Просто находился рядом.

И это, наверное, было лучшей помощью, какую только можно было предложить.

Через несколько секунд Дар осторожно, почти невесомо, коснулся моей ладони на стекле.

Не хватал, не тащил к себе – просто накрыл мои пальцы своими, делясь теплом.

Я прикрыла глаза. И впервые за этот день – действительно выдохнула.

Прошлое отступило.

Не потому, что стало легче. А потому, что я его приняла.

Рей больше не был ни любовью, ни врагом. Он просто был частью моего пути. Той дорогой, которую нужно было пройти до конца, со всеми шипами под ногами, с обманами, с надеждой и с болью.

Наверное, я всегда буду помнить его.

Точно так же, как помню первый поцелуй. Первую книгу. Первую потерю.

Но помнить – не значит принадлежать этим воспоминаниям.

История закончилась.

И я имею право проводить ее слезами. В конце концов, мне действительно было больно, и мне всего восемнадцать лет.

Я развернулась к мэру, уже более спокойная.

И когда Одар все же осторожно обнял меня за плечи, прижимая к своей груди, я улыбнулась и сама обхватила его обеими руками за талию.

И запрокинув голову, спросила:

– Останешься на ужин?

А может, и на ночь. Как в прошлый раз.

С явным сожалением Ибисидский покачал головой и ответил:

– Прости, но у меня деловая встреча как раз за ужином.

– Ничего, я понимаю.

– Это хорошо, – он чуть помедлил, а после наклонился и коснулся моих губ поцелуем. Без страсти, без попытки углубить это прикосновение.

Просто губы к губам. На секунду.

А после обнял меня уже крепче и, развернувшись, ушел.

Я прислонилась к окну и, глядя на то, как лорд Ибисидский садится в экипаж возле главного входа моей лавки, усмехнулась

Если так подумать, то разочарование, которое я испытала, когда узнала, что у него дела, было весьма говорящим.

* * *

Утро наступило быстро.

Я поднялась еще до рассвета – заварила себе крепкий чай, накинула теплую накидку поверх платья и устроилась за письменным столом. На удивление, я чувствовала себя бодрой и даже можно сказать, что полной сил.

Работа шла легко.

Я написала несколько писем: кое-какие оставила в лавке для Лайны с короткими инструкциями, одно отправила господину Быстрику. Потом провела ревизию оставшихся зелий в кладовой. Перебрала бутылочки, перепроверила сроки годности, набросала список того, что и когда нужно будет варить.

Судя по всему, неделю я могла спокойно отсутствовать. А потом – вернуться, наварить базовые зелья самостоятельно и заодно проверить, как справляются нанятые зельевары.

Когда я закончила, солнечные лучи вовсю проникали через окна и заполнили лавку мягким светом.

Я успела даже переодеться в дорожный костюм и заплести аккуратную косу, прежде чем на кухню ввалился Лаор. Весь лохматый, сонный, в расстегнутой рубашке и с выражением лица «только лег, а уже вставать».

– Доброе утро, – проворчал он, наливая себе кофе из заварника, который я предусмотрительно оставила греться.

– Скорее, день, – поправила я. – Я уже кучу дел переделала.

– И испортила себе выходной, – философски заметил Лаор, устраиваясь за столом. – Счастливые люди должны спать до обеда. Это важнейшее правило жизни.

Я закатила глаза, но улыбнулась. И даже не стала напоминать, что он вообще-то вовсе не человек.

– Кстати, – вспомнил инкуб между глотками кофе. – Я вчера уже обо всём договорился. Сани заедут за нами к одиннадцати. Ты успеешь подготовиться?

– Успею, – отозвалась я. – Осталось только пару мелочей собрать.

Он удовлетворенно кивнул и вернулся к завтраку, любезно накрытому домовым, а я поднялась, чувствуя, как приятное волнение в груди начинает нарастать.

Сегодня мы наконец уедем из столицы. Домой.

Нет, лавку я любила. К тому же тут был Кот.

Но в имении Харвисов меня ждали остальные члены семьи, по которым я тоже успела соскучиться.

Ровно в назначенное время как и обещал Лаор наш экипаж стоял у лавки. Инкуб помог погрузить в него парочку моих саквояжей, и галантно подал руку, помогая забраться. Даже заботливо набросил на колени плотный плед, который лежал на одном из сидений.

Сервис!

Кучер звонко цокнул языком, лошади заржали, и сани тронулись с места.

* * *

Когда сани, наконец, остановились перед особняком, я буквально выползла наружу.

Шатаясь, как моряк после шторма, я двинулась к крыльцу, часто дыша и внутренне молясь о двух вещах: чтобы меня никто не трогал и чтобы меня никто не видел.

Конечно, надежды были тщетны.

На пороге меня уже ждала целая делегация встречающих: дворецкий, экономка, лакеи, парочка горничных и где-то за их спинами маячили Сара, Фолик, и Марель в чепчике – как никогда белоснежном и накрахмаленном.

– Добро пожаловать домой, госпожа, – принимая сумки, улыбнулся дворецкий.

– Адель! – радостно вскрикнула Марель, подпрыгивая на крыльце. – Ты вернулась! Как мы скучали!

Я попыталась выдавить улыбку, но, скорее всего, получилась гримаса.

Сара, как всегда зоркая, вскинула голову и уставилась на меня.

– Ох, мать честная… – проникновенно сказала Книженция. – Адель, шо с тобой? Чего ты такая зелёная?

– Укачало, – едва слышно пролепетала я, хватаясь за любезно поданную инкубом руку, чтобы не рухнуть.

Слуги озадаченно переглянулись, не понимая, кому я отвечаю. Все же тяжело иметь невидимых для обывателей друзей.

– Укачало? В санях?! – Сара округлила глаза. – Це ж как? Там амплитуда минимальна!

Я не стала ничего объяснять. Просто велела донести вещи в спальню и сама же туда направилась.

Путь показался длинным, будто я пересекаю королевство и направляюсь в соседнюю Исталию пешком: ноги не слушались, голова гудела, и даже родные стены почему-то кренились.

Зато в спальне было тихо. И это было восхитительно!

Я скинула дорожное платье, забралась на кровать и наконец позволила себе выдохнуть. Мои амбициозные планы, о том, что стоит мне переступить порог, как я немедленно примусь за дела – накрылись медным тазом.

Все, что я сейчас могла – лежать.

Вокруг тут же начала суетиться моя личная нечисть, которые, конечно же, последовали за мной. Они не дали мне вволю пострадать, отвлекая своими рассказами о том, как провели без меня это время и заставляя в подробностях поведать все приключения, начиная с переноса в Виллемар и заканчивая описанием города на Озере и тем, что я ощущала, когда призывала магическую жилу и переплетала ее с водной.

К ужину мне немного полегчало, но все равно я больше смотрела на тарелку, чем ела. Аппетита не было совсем.

Эх, мне совсем не понравилось лежать пластом, подавляя желание обниматься с белым другом, а не с аппетитом уплетать ужин, который сегодня был особенно соблазнителен. Тушеная куропатка с винным соусом, картофель с розмарином, малиновый глинтвейн и пудинг с ванилью. Пахло как праздник. Но не для меня.

Вяло поковыряв куропатку, я заела ее подсушенным хлебом, и решила, что не особо и голодна.

Перейти на страницу:

Янковский Дмитрий Валентинович читать все книги автора по порядку

Янковский Дмитрий Валентинович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-115". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Янковский Дмитрий Валентинович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*