Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Моя собеседница покачала головой.

— Ох, зря вы так поторопились. Мы ведь пообещали, что свяжемся с вами, когда найдём профессионалов, готовых на командировку в столицу.

Я видел, что она юлит, и не был настроен любезничать. Тем более что я ещё вчера понял, что никаких услуг они мне предлагать не собираются.

— Кандидатура Роуз меня полностью устраивает. Повторяю свой вопрос: где она?

— Понимаете… — замялась администратор, — в этом и проблема, что мы не знаем. Роуз ещё совсем молода и не всегда отдаёт отчёт своим действиям. Вчера она собрала свои вещи и скоропостижно уехала из города, никому ничего не объясняя. Может быть, чего-то испугалась. А может быть, передумала… — женщина вздохнула, — молодёжь в наше время такая непостоянная и безответственная. Мы готовы компенсировать вам ваши убытки, если вы уже ей что-либо заплатили.

Никакого аванса до прибытия на место работы контракт не предполагал, и, я думаю, Блумфилды были об этом осведомлены. Бланк-то был типовой.

Я слушал это враньё с непроницаемым лицом, пока мой теневой разведчик деловито прочёсывал всё здание. В конце концов, ящерка добралась до очередной запертой двери и, проскользнув под ней, попала в комнату, где, словно принцесса в башне, сидела Роуз. С крайне злым и расстроенным выражением лица.

Также я быстро понял, что её не просто заперли на ключ. В этом случае девушка вполне могла бы выбить дверь или выбраться через окно.

Для мага, пусть даже и не боевого, третий этаж — не станет непреодолимым препятствием, если он сам с этим не смирится.

Но ко всему прочему комната Роуз была также запечатана и магически.

Ничего серьёзного, обычная бытовая магия. И, к примеру, моего разведчика она остановить не могла. Но юная Блумфилд всё же специализировалась на совсем других вещах и ещё не была столь опытна, чтобы через неё прорваться.

— Как вас зовут? — спросил я у администратора.

Раньше как-то не было особого повода для знакомства.

— Дейзи Блумфилд, — гордо ответила она, — к вашим услугам.

Я кивнул.

— Отлично. Предпочитаю знать имена тех, кто не боится лгать мне в глаза. Итак, Дейзи, я даю вам последний шанс, чтобы сказать мне правду.

— Но я… — она вновь хотела что-то возразить, но, встретившись со мной взглядом, осеклась, — я лучше позову нашего главу.

— Только предупредите его, что Великий Князь Максимилиан Рихтер не настроен слушать очередную порцию вранья.

Дейзи поперхнулась, но ничего отвечать не стала. Вместо этого просто исчезла где-то в глубине здания. А затем вернулась с пожилым мужчиной, который представился как Эрл.

— Значит, вы заключили контракт с Роуз? — уточнил он.

— И, судя по всему, вы это прекрасно знаете, — ответил я.

— Но чего же вы хотите от нас? — развёл он руками. — Если она самовольно заключила контракт, не получив одобрения собственного клана…

Я его перебил:

— То собственный клан будет вынужден спрятать её под замок? Эрл, я начинаю терять терпение, — отчеканил я, — мне известно, где вы держите Роуз. И я рассчитываю, что вы поступите разумно и перестанете мешать ей выполнять контракт.

Глава Блумфилд вздохнул и устало потёр пальцами виски. Его руки дрожали, и он явно боялся меня разозлить, но всё-таки нашёл в себе смелость сказать:

— Уважаемый Максимилиан, как глава клана Блумфилд, я отвечаю за каждого члена своего рода. И я делаю всё, чтобы оградить как их, так и свой клан от возможных проблем и необдуманных поступков.

Я хмыкнул. Деда и его осторожность, конечно, можно понять. Но в отличие от него я знал, что ни Роуз, ни его клану ничего не будет угрожать. Если, конечно, он перестанет упрямиться.

И я ответил:

— Эрл, не обманывайтесь. Я здесь не для того, чтобы вас уговаривать. Я собираюсь получить своё. И лучшее, что вы сейчас можете сделать для клана, это не мешать мне.

Дейзи непроизвольно вцепилась за его руку. Она тоже нервничала, но, как и глава, надеялась, что я отступлю.

— Вы нам угрожаете, господин Рихтер? — спросила она.

Держалась неплохо, но голос её выдавал.

Я пожал плечами.

— Всего лишь предупреждаю, что я намерен добиться выполнения контракта, который заключил с членом вашего рода. И если придётся, то возьму своё силой. Поэтому будьте благоразумны, — улыбнулся я, — и приведите сюда Роуз.

Эрл выпрямился и сжал кулаки.

— За более чем тысячелетнюю историю клана Блумфилд мы ни разу ни с кем не воевали. Мы мирный клан. И надеемся на то, что вы проявите уважение к нашим решениям и традициям, господин Рихтер.

Я вздохнул. Вот же упрямец. Я готов отдать должное его смелости, но сейчас я в своём праве. Я готов был отступить вчера и заняться поиском других, более сговорчивых магов природы. В конце концов, я не из тех, кто вынуждает работать на меня силой. Во всяком случае, не живых людей.

Но теперь, когда Роуз добровольно подписала со мной контракт по всем правилам, как совершеннолетний и дееспособный маг, я расценивал помеху с их стороны как прямое покушение на мой бизнес.

А то, что Блумфилды не довольны решением члена своего клана — это уже их внутренняя проблема. И я не позволю им её решать за мой счёт.

Вот только и повадки у природников были под стать каким-нибудь полевым грызунам. Чуть припугни — сразу убегут. Если объявить им войну по всем правилам, то завтра они уже будут где-нибудь под крылышком у Десмонда. На таких специалистов всегда есть спрос. Ну а если переборщить с применением силы, то все прочие независимые кланы спрячутся под свои панцири словно черепахи, и наёмных специалистов мне уже не сыскать.

— Не буду скрывать, — ответил я Эрлу, — сейчас вы как никогда близки к тому, чтобы завершить славную многовековую историю Блумфилдов. Я не собирался вам вредить, но и держать меня за дурачка не позволю. Даю вам последний шанс принять правильное решение. Или мне продемонстрировать то, с чем вам придётся сражаться?

— Что вы имеете в виду? — испуганно спросила Дейзи, но затем гордо расправила плечи и ушла в браваду. — Мы маги природы! Вокруг нас жизнь, а не смерть! Вам нечего использовать против нас!

Я усмехнулся.

— Неужели? А что насчёт несчастных вредителей, насекомых и грызунов, которых вы уничтожаете на своих полях в промышленных масштабах? Размером они, конечно, невелики, но вряд ли вам понравится, когда они восстанут и окружат дом. А ещё попробуют на зуб ваши поля и теплицы. Даже мёртвые мыши могут пожирать что угодно. Даже лучше, чем живые, потому что никогда не насытятся.

Говоря это, я едва сдерживал смех. Угроза была почти детской, ведь на самом деле это меньшее, что я мог бы сделать.

Но всё же по-настоящему воевать с забавными садовниками мне не хотелось. Несмотря на их враньё.

Что ни говори, а они просто пытались защитить свой клан. И в их понимании это значило — не связываться с большими и страшными некромантами.

И к счастью, мои слова наконец-то возымели эффект.

Блумфилды испуганно переглянулись, а затем Дейзи сжала кулаки и сказала:

— Господин Рихтер. В таком случае позвольте нам внести правки в ваш договор с Роуз. Я готова поехать в столицу вместо неё. Я более опытный маг, а моя племянница ещё слишком юна и неопытна. Она не может достойно представлять Блумфилдов. Мы должны думать о репутации нашего клана, и я обещаю…

Я покачал головой и жестом прервал её речь.

— Дейзи, я не собираюсь менять своё решение. Рихтеры заинтересованы в работе с Роуз.

Я ответил так не из упрямства, а потому, что допускал, что эксперименты юной Блумфилд действительно могут продвинуть мой клан в изучении скверны и способах ей противодействовать.

Да и мне самому стало любопытно, что из всего этого получится, если предоставить магу Блумфилд неограниченное количество материала для экспериментов.

— Простите, — не сдавалась Дейзи, — но почему? Вы сомневаетесь в моей компетентности?

Последняя фраза прозвучала очень обиженно. Похоже, администратор даже забыла про свой страх передо мной и теперь была готова с жаром доказывать свою квалификацию.

Перейти на страницу:

Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку

Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Шаталова Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*