Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-79". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - "hawk1"

"Фантастика 2025-79". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - "hawk1"

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-79". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) - "hawk1". Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Осторожно! — предупредил старик. — Сейчас может быть опасно!

И он начал нажимать кнопки на пульте, двигать рычажками. Почти сразу же ближайший к нам контейнер вздрогнул и начал пониматься на грузоподъемном столе к потолку, являя нам, так называемую, воздушную подушку, благодаря которой хранилище может передвигаться и по суше, и по воде. Поразительное изобретение наших предков!

Поднявшись вверх, контейнер закрепился на потолочном монорельсе и преспокойно покатился в сторону ворот. За ним, "паровозиком", отправились и остальные контейнеры.

— Зачем все контейнеры тащить? Ты же сказал, что сможешь перетащить сосуды Дьюара в другой контейнер?

— Конечно смогу! Но лучше всего это сделать как можно позже! — важно ответил Уле.

— Почему?

— Потому что, если что-то пойдет не так, то у нас будет очень мало времени, чтобы придумать как исправить это. В сосудах не должна подняться температура!

— Ясно. Если все так серьезно, тогда лучше дождаться шаттла, чтобы в случае чего мы могли немедленно стартовать

— Да, так действительно будет лучше. — согласился старик. — Меньше риска, что мы все потеряем.

Когда последний контейнер "проплыл" над нами в сторону выхода, Уле отправился за ними, а мы поплелись за ним.

Ожидали ли мы, что найдем здесь такое сокровище? Да вообще, что хоть что-то найдем? Нет! До последнего ведь сомневались, что здесь что-то уцелело. А ведь вон как вышло! Даже человека живого нашли. И спасли. Сколько бы он здесь еще продержался? Год? Сомневаюсь.

Преодолев длинный коридор, мы столкнули с одной маленькой проблемой. Дверь, через которую мы сюда вошли, была слишком маленькой для контейнеров, но Уле, казалось, это совершенно не смущало. Он спокойно подошел к двери, закрыл ее и дверь, весте со стеной спокойно отъехала в сторону, пропуская хранилища дальше.

— Я думаю нам стоит сначала связаться с вашей подлодкой, а уж потом выходить наружу. — прокряхтел старик. — А я пока урожай соберу. В дороге пригодится!

— Конечно. — ответил ему Долохов. — Артур!

— Я!

— Свяжись с подлодкой и сообщи им, чтобы они нас забрали.

— Есть! — ответил Артур, с опаской поглядывая на зависшие над головой контейнеры.

— Ну так выполняй!

— Есть! — отмер он и направился выполнять задание.

— И не забудь им объяснить ситуацию с контейнерами. Спроси смогут ли они в крейсерском положении до Североморска идти. А то может зря мы все это затеяли…

Через несколько минут все уже было готово к выходу. Подлодка предупреждена, вещи собраны, контейнеры подготовлены.

Фьорд был полон морских гидр. Это довольно безобидные существа, но в таком количестве все равно были опасны даже для Левиафана, поэтому было решено плыть ночью, когда гидры опустятся на дно.

Ждать ночи оставалось совсем немного. Выход назначили через час.

В нашей ситуации ожидание это не самое приятное времяпрепровождение. И большинство людей не находило себе места. В том числе и я. С того самого момента, как я выходил на дно, чтобы отвлечь медузу от корабля, меня не покидает смутное беспокойство. Словно меня что-то подгоняет, словно нам нужно поторопиться. Очень сильно поторопиться! Наверное, это сказывается усталость и желание чтобы все поскорее закончилось.

Время тянулось бесконечно. Казалось, будто часы вовсе стоят. Раздражение нарастало. Усидеть на месте было просто невозможно и я начал расхаживать взад-вперед.

— Леха, чего суету наводишь? — упрекнул Долохов. — И так на душе неспокойно, а тут еще ты мечешься, как зверь в клетке.

— Сам не знаю. Не могу сидеть на месте. А тебе чего неспокойно?

— Да кто ж знает? У нас сейчас у всех повышенная тревожность появилась. Нужно уже скорее на станцию возвращаться!

— Согласен. Может уже пойдём?

— Да. Пойдем. Последние приготовления и выходим. Сейчас ребята вместе с Уле проверят нет ли поблизости этого марюка и выходим.

— Странное название — марюк. Слышал когда-нибудь такое?

— Нет. Надо у Уле спросить, может это что-то на норвежском?

Все уже были готовы к выходу. В полном обмундировании, рюкзаки за плечами, автоматы наготове.

Через несколько минут к нам присоединилась группа, которая вместе с Уле по камерам проверяли обстановку снаружи.

— Чисто. — старик был сам не свой. — Никого нет, но вы все равно будьте настороже.

Старик нацепил на себя все свои лохмотья, но все равно вид у него был жалкий.

— Уле, у тебя больше никакой одежды нет? Ведь ты замерзнешь. Давай хоть мы с ребятами свое что-то отдадим?

— Да не нужно. Я ведь тягач поведу, там тепло. А вот вам придется померзнуть. — отмахнулся старик. — Вам, наверное, будет лучше забраться на контейнеры. И видимость лучше, и не отстанете от меня. Да и защитить в случае чего сможете. Правда… будет сильно трясти.

Уле отдал Долохову пульт управления контейнерами, объяснил, как им управлять и замер, не решаясь сделать первый шаг из своей тюрьмы.

— Впервые за 20 лет выйду наружу. — еле слышно прошептал он.

— Все будет хорошо, Уле! Ты сделал свою работу! Ты защитил хранилище. Теперь пора на отдых! — попытался успокоить его я.

Старик внимательно посмотрел на меня, глубоко вздохнул и активировал открытие ворот.

— Мне нужно в другое помещение. Там стоит тягач и отдельные ворота для него. Я буду ждать вас снаружи.

— Погоди! — остановил его Елисей. — Игнат, Артур и ты Леха, отправляйтесь с ним. Нельзя его без охраны оставлять.

Уле благодарно кивнул и повел нас узким боковым коридором.

Освещение здесь почти отсутствовало, поэтому все шли, придерживаясь за стену. Я тоже. Чтобы не привлекать внимание.

В конце коридора нас ждала обычная неприметная дверь, за которой скрывалось небольшое помещение с единственным транспортом средством — маленьким гусеничным вездеходом.

Уле шустро начал производить с ним какие-то действия, но транспорт не оживал.

— Ва и хельвэте?* — зло пробормотал он и обернулся к нам. — Попробуем по-русски?

— По-русски? Это как? — удивился я.

— А ты точно русский? — с хитрецой спросил он, выбирая самый крупный гаечный ключ.

— Точно.

— Эх, и чему вас только учат? Смотри и учись! Русский метод! — и Уле со всей дури начал лупить ключом по тягачу.

— Стой! Стой! — заорал Игнат, вырывая ключ из рук старика. — Ты чего творишь?

— Так русский же метод! — удивился тот. — Безотказный.

— Кто только тебя этому научил? — покачал головой Артур.

— В фильмах видел.

— В фильмах? — удивился я. — Это какие такие фильмы выставляют нас полными идиотами?

Уле лишь обиженно пожал плечами.

Тем временем Игнат уже с головой залез под капот тягача и что-то там ворчал, перебирая провода. Через несколько минут он махнул рукой и крикнул:

— Попробуй еще раз завести!

Старик оживился и, запрыгнув в машину, ловко завел ее.

— Вот, это русский метод! — удовлетворенно сказал Игнат. — А не эта ваша ерунда с размахиванием ключа.

— Нас уже наверняка заждались. Давайте уже поторопимся! — вмешался Артур. — Переживают ведь наверняка.

Звук выстрелов мы услышали, как только приоткрылись ворота гаража.

— Что там? Что? — засуетился старик.

— Да откуда ж мы знаем? Почему ворота так медленно открываются?!

— Нормально они открываются!

Выстрелы между тем затихли. И их отсутствие пугало нас еще сильнее. Опасность ушла? Или наши ребята уже… Нет- нет. Об этом даже думать нельзя!

Я тряхнул головой, чтобы согнать оцепенение и первым двинулся к выходу, знаком показав всем остальным ждать.

Подкрался к проему ворот, быстро выглянул и чуть не пустил в дело автомат.

— Вы чего, здесь до утра отсиживаться будете? — спросил выскочивший из темноты Долохов. — Проблемы какие-то?

— Нет, проблем нет. — выдохнул я.

— Тогда пошустрее, а? — поторопил он нас.

— А вы чего стреляли?

— Да, небольшую стайку птичек отогнали. — отмахнулся Елисей.

— Каких птичек? — как-то странно спросил Уле.

Перейти на страницу:

"hawk1" читать все книги автора по порядку

"hawk1" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-79". Компиляция. Книги 1-32 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-79". Компиляция. Книги 1-32 (СИ), автор: "hawk1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*