Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим

"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) - Шаравин Максим. Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Старый воевода окинул Виктора подозрительным взглядом, но промолчал. Однако, когда дружинники прошли мимо, он незаметно отделился от группы и последовал за Виктором, сохраняя дистанцию и стараясь оставаться незамеченным.

Виктор, конечно, заметил слежку, но не подал вида. Он спокойно дошёл до лагеря, приветствовал знакомых воинов и скрылся в своём шатре. Свенельд некоторое время наблюдал издали, затем, убедившись, что «купец» никуда не собирается в ближайшее время, вернулся к своим обязанностям.

Внутри шатра Виктор сразу принялся за работу. Он доставал из своего запертого сундука различные инструменты, необходимые для копирования карт и схем, которые видел сегодня в хазарской библиотеке. Его рука быстро и уверенно воспроизводила сложные чертежи, добавляя к ним свои заметки на языке, который вряд ли кто-то смог бы прочесть.

Особенно тщательно он перерисовывал карты восточных земель, отмечая пути миграций кочевых племён, места их традиционных стоянок, направления возможных будущих вторжений. Рядом делал заметки о военных обычаях, тактике, вооружении этих народов.

«Нужно предупредить Владимира, — думал он, работая. — Из трёх сыновей Святослава именно он способен понять эту опасность и подготовиться к ней. Ярополк слишком погружён в киевские интриги, а Олег слишком похож на отца — видит только сиюминутную выгоду или угрозу. Но Владимир… в нём есть потенциал для чего-то большего».

Закончив с картами, Виктор начал писать письмо. Оно было составлено на нескольких языках, перемежающихся таким образом, что прочесть его мог бы только человек, знающий все эти наречия. Дополнительную защиту обеспечивала сложная система шифров и аллегорий.

'Молодой князь Севера, — писал он. — Когда ты прочтёшь эти строки, многое уже изменится. Твой отец устремился на запад, к новым завоеваниям, оставив восточные рубежи без должной защиты. Твои братья, возможно, уже втянуты в противостояние, которое грозит разрушить всё, что было создано за последние десятилетия.

Но за всем этим стоит ещё большая угроза — с востока приближаются новые кочевые орды, в сравнении с которыми печенеги покажутся безобидными соседями. Я видел их продвижение, изучил их обычаи и тактику. Они могут появиться у границ Руси уже при твоей жизни или жизни твоих детей.

Прилагаю карты и описания. Изучи их. Подготовься. Возможно, только ты сможешь предотвратить катастрофу, которая иначе обрушится на земли, которые будут доверены тебе судьбой'.

Виктор продолжал писать до глубокой ночи, фиксируя всё, что узнал в хазарской библиотеке, и добавляя свои собственные наблюдения и выводы. Когда письмо было закончено, он аккуратно сложил его вместе с картами, запечатал особым образом и спрятал в потайной карман своей одежды.

Теперь нужно было найти надёжного гонца, который доставил бы это послание в Новгород. Не простую задачу, учитывая растущую напряжённость между сыновьями Святослава и вездесущих соглядатаев вроде Свенельда. Но у Виктора был долгий опыт решения подобных проблем.

* * *

На рассвете следующего дня Виктор незаметно покинул русский лагерь. Он двигался осторожно, избегая патрулей и наблюдательных постов. Его многовековой опыт позволял ему быть практически невидимым, когда это требовалось.

У входа в пещеру, где были спрятаны рукописи, его уже ждал Иосиф. Старый библиотекарь нервничал, постоянно оглядываясь и прислушиваясь к каждому шороху.

— Что-то случилось? — спросил Виктор, заметив его беспокойство.

— Не уверен, — тихо ответил Иосиф. — Но мне кажется, что за мной следили, когда я шёл сюда. Русский воин, седой, с шрамом через всё лицо.

— Свенельд, — мрачно констатировал Виктор. — Старый лис не оставляет меня в покое. — Он огляделся. — Но сейчас его не видно. Возможно, тебе показалось.

— Может быть, — неуверенно согласился Иосиф. — В последние дни я стал слишком подозрительным. После всего, что произошло…

— Вполне понятно, — кивнул Виктор. — Но нам нужно сосредоточиться на деле. Караван должен прибыть с минуты на минуту.

Они начали готовить рукописи к транспортировке, вынося аккуратные свёртки из пещеры и складывая их неподалёку, в тени разрушенной стены. Работали быстро и слаженно, стараясь не привлекать внимания.

Вскоре со стороны восточных ворот Итиля послышался звон колокольчиков и мерное покачивание верблюжьих колокольчиков — приближался обещанный караван. Впереди на лошади ехал караван-баши, за ним следовали верблюды и мулы, нагруженные товарами.

Виктор вышел навстречу, приветствуя караванщика. Они обменялись условными фразами, подтверждая договорённость. Затем верблюды были подведены к месту, где лежали свёртки с рукописями, и началась погрузка.

— Ты идёшь с караваном? — спросил Виктор у Иосифа, помогая крепить один из свёртков к верблюжьему седлу.

— Да, как и планировал, — кивнул старый библиотекарь. — А ты? Ты говорил, что проводишь нас часть пути.

— Я догоню вас позже, у переправы через Дон, — ответил Виктор. — Есть ещё несколько дел, которые нужно завершить здесь. — Он достал из-за пазухи запечатанный свёрток. — И вот ещё что: если я не смогу догнать вас, передай это в Константинополь, человеку по имени Феофил. Он часто бывает в квартале книготорговцев.

Иосиф принял свёрток, с любопытством разглядывая необычную печать:

— Что это?

— Информация, которая может спасти жизни, если попадёт в нужные руки, — уклончиво ответил Виктор. — А теперь поторопимся. Чем скорее караван уйдёт, тем безопаснее будет для всех.

Они закончили погрузку, и Иосиф забрался на одного из мулов. Караван был готов к отправлению.

— Надеюсь, мы ещё увидимся, — сказал старый библиотекарь, протягивая руку для прощания.

— Несомненно, — улыбнулся Виктор, крепко пожимая его руку. — Может быть, не скоро, и не здесь. Но наши пути ещё пересекутся.

Караван тронулся в путь, медленно удаляясь от разрушенного города. Виктор долго смотрел ему вслед, пока фигуры людей и животных не превратились в маленькие точки на горизонте, а затем и вовсе исчезли из виду.

Лишь тогда он повернулся, чтобы вернуться в русский лагерь. И застыл на месте. В нескольких шагах от него стоял Свенельд, опираясь на меч и с мрачным интересом наблюдая за происходящим.

— Так вот чем ты занимаешься, Мирослав, — хмыкнул старый воевода. — Тайком отправляешь караваны с ценностями, найденными в городе.

— Не с ценностями, а с книгами, — спокойно ответил Виктор. — С древними знаниями, которые иначе были бы утрачены.

— И куда же направляются эти… знания? — прищурился Свенельд. — В Византию? Может быть, вместе с военными секретами русов?

— В библиотеки и академии, где их смогут сохранить и изучить, — ответил Виктор, не поддаваясь на провокацию. — Книги не представляют угрозы для Руси, Свенельд. Напротив, сохранённые знания могут однажды спасти её.

Старый воевода подошёл ближе, внимательно вглядываясь в лицо Виктора:

— Ты странный человек, Мирослав. Иногда я думаю, что ты друг, иногда — что враг. — Он сделал паузу. — Но одно я знаю точно: ты не тот, за кого себя выдаёшь.

— Как и многие из нас, — философски заметил Виктор. — Разве не так, Свенельд-варяг, ставший русским воеводой?

— Моя преданность Святославу и Руси не подлежит сомнению, — твёрдо сказал Свенельд. — А вот твоя… — он не закончил фразу.

— Я служу будущему, — тихо произнёс Виктор. — Будущему Руси и всех народов, живущих на этой земле. Хотя ты и не веришь мне сейчас, но придёт время, когда ты поймёшь это.

Они стояли друг против друга — старый воин, прошедший десятки битв, и загадочный странник с глазами, видевшими больше, чем можно было предположить. Напряжение между ними было почти осязаемым.

— Я не буду докладывать князю о твоих… странных делах, — наконец сказал Свенельд. — Пока не буду. Но знай: я слежу за тобой. И если увижу хоть намёк на предательство…

— Я понимаю, — кивнул Виктор. — Таков твой долг. И я уважаю это.

Они вместе направились к русскому лагерю, сохраняя настороженное молчание. За их спинами ветер гнал пыль по улицам разрушенного Итиля, стирая последние следы некогда могущественной империи, павшей под натиском новой, восходящей силы.

Перейти на страницу:

Шаравин Максим читать все книги автора по порядку

Шаравин Максим - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-81". Компиляция. Книги 1-36 (СИ), автор: Шаравин Максим. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*