"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold
— Вот именно. Дарсийский флот туда не полезет без лишней надобности, а значит, искать твоего отца нужно там. Но проблема в том, что карты той местности очень неточны, поэтому мы пойдём практически вслепую. Мелкие острова игнорируем, ищем те, где можно устроить базу. Командор Эскобето в одиночку действовать не любит. Значит, попытается объединиться с кем-нибудь из фрайманов. А кто самый подходящий для совместных рейдов фрайман?
— Кто? — переспросил парень, когда я многозначительно замолчал.
— Ставлю на Дикого Кота. Самый хитрый и скользкий тип, но с мозгами. И это хороший вариант. Китолов — тоже соглашусь, но с натяжкой. А Гасила — вот он доставит проблем. Хуже только был покойный Лихой Плясун.
— Вы их всех знаете? — с почтительностью в голосе спросил Эстеван.
— Мало того, однажды они все выступили под моим командованием, — усмехнулся я, вспоминая атаку на «золотой караван». — А вообще, вся эта погань скоро исчезнет с лица земли. Не будет никаких Вольных земель или республик. Когда Дарсия или Сиверия поймут, насколько важно держать под контролем мировой океан, начнётся завоевание свободных земель. Ресурсы, мой дорогой Эсти — вот причина будущих войн.
— Вы рассуждаете, как прожжённый политик, — парень восторженно поглядел на меня. — Я бы не хотел быть вашим врагом.
— Так и не будь, — благодушно ответил я, выпуская дым в сторону. — Со мной лучше дружить. Мы ещё перевернём этот мир. Потихоньку, не торопясь. Через двадцать или тридцать лет ты не узнаешь Дарсию. Всё изменится.
— Вы провидец, господин командор?
— Вставшему на путь митры доступно будущее, — Наби-Син, как всегда, был великолепен, вовремя бросив мудрёную фразу.
— Скажу так, мой мальчик… — я щелчком послал окурок за борт. — Я лучше многих понимаю процессы развития цивилизации. Может, сейчас для тебя подобная мысль тяжела и недоступна, но потом ты своим умом дойдёшь. Главное, читай много и учись всему. Пригодится в жизни. Ладно, пошли спать. Завтра попробуем добраться до Голодных Рифов.
Глава 12
Голодные Рифы
Я проснулся от топота ног по палубе и глухо доносящихся выкриков и команд. Откинув в сторону одеяло, машинально схватил «Уничтожителя» — пистолеты я по привычке клал рядом с собой в постель — и сон мгновенно прошёл. Стало ясно, что Пегий просто так тревогу поднимать не будет. В этот момент в дверь торопливо застучали.
— Заходи! — крикнул я, догадываясь, кто это.
В каюту ворвался Тью, вооружившийся как для абордажа, и прыгая от нетерпения, выпалил с выпученными глазами:
— На горизонте одиночный корабль, судя по флагу — какой-то пират!
— Отставить, рядовой! — рявкнул я, отчего Тью мгновенно вытянулся. — Что за паника? Что за спешка в докладе? Я разве тебя этому учил?
— Виноват, командор! — Тью выдохнул и уже спокойно, вскинув ладонь к полям шляпы, доложил: — Марсовый заметил на норд-норд-вест одинокое судно. Вероятно, лежит в дрейфе или на нём никого нет. Паруса спущены. Расстояние примерно две мили. Пегий дал приказ двигаться к нему и готовиться к бою.
— Ясно, — потянувшись с хрустом, заодно и зевая, я прошлёпал босыми ногами до стола и сделал несколько глотков воды из графина. — Откуда известно, что это пират? Как умудрились цвет флага рассмотреть за две мили?
— Капитан сказал, больше некому.
— Ну-ну, хмыкнул я. — А ты собрался на абордаж? Интрепель нацепил, палаш, нож. Экий головорез.
— Вряд ли, командор, ты меня пошлёшь с досмотровой командой, — разумно ответил парень. — Но к бою должен быть готов в любой момент.
— Молодец, соображаешь, — я стал одеваться. — Пойдём, посмотрим на одинокого бродягу. Откуда он, интересно, выскочил?
Через некоторое время я вместе с Тью вышел на палубу и огляделся по сторонам, заметив, что штурмовой отряд рассыпался вдоль правого борта и с напряжением вглядывается в сверкающее на солнце море, где с трудом различался качающийся на волнах корабль. Экипаж занял свои места согласно боевому расчёту, команды выполнялись чётко и уверенно. Следующий за нами «Кракен» тоже был готов к бою.
Я поднялся на капитанский мостик, где уже стоял Пегий, непрерывно глядящий в подзорную трубу, с щелчком выдвинул свою и тоже направил в нужном направлении. Корабль рывком приблизился ко мне. Линзы слегка искажали картину, но было ясно, что на палубе какая-никакая жизнь кипит. Нас, вероятно, тоже заметили. На вантах видны точки. Это матросы ползут по мачтам, чтобы развернуть паруса и попытаться уйти от преследования. А то, что мы за ними погонимся, в этом не сомневался никто на трёх кораблях.
— Дрейфовал, что ли? — спросил я, не отрываясь от трубы. Флаг виден плохо, из-за расстояния можно ошибиться в цвете. Да и не понятно, что там нарисовано. Вдруг это «купец», потерявший управление?
— Дрейфовал… — фыркнул Пегий. — Проспали всё на свете. Видать, хорошо поддали вчера, вахту не выставили. Видишь, как забегали! Пока будут скорость набирать, мы сократим расстояние.
— Хочешь на дно пустить? — я убрал трубу за пояс.
— А на хрена нам лазутчики? — капитан был настроен серьёзно. — Если это корыто уйдёт за Рифы, слухи о нашем появлении поползут от острова к острову. Я бы предпочёл идти как можно дольше незаметно, — и предвосхищая мой вопрос, продолжил: — Нет, я не боюсь за нашу «Леди». Здесь такие орлы собрались, что любому глотку перегрызут. А когда узнают о командоре Сироте — отбою не будет идти за тобой.
— Да ну? — развеселился я. — Или наоборот, накинутся всей сворой, чтобы утопить?
— После разгрома «золотого каравана» о тебе многие заговорили уважительно, — Пегий опустил подзорную трубу, но не стал её складывать. — Я сам слышал, что многие пошли бы в твою команду, если бы ты кинул клич. Ладно… сейчас нагоним. У нас есть фора во времени. Боцман! Прикажите поднять носовые паруса! Увеличить скорость до десяти узлов!
Сербандо был кряжистым, низкорослым мужчиной тридцати пяти лет, с выбритым черепом и густой бородой. Его Пегий нашёл в Акаписе, когда тот маялся на берегу, списанный с купеческого корабля, принадлежащего семейству Мердоков, за пьянку. Мой шкипер каким-то образом понял, что из него можно сделать человека, а моряцкие навыки никуда не денешь. Поэтому Сербандо ухватился за шанс, который ему предоставил капитан загадочной «Тиры». Из старшего парусной команды он поднялся до помощника боцмана. Кори, уже знавший, что ему скоро предстоит стать капитаном, долго и упорно учил Сербандо, вбивая в него нужные знания не только словом, но и зуботычинами. Сербандо терпел-терпел, а однажды так заехал Кори, что тот едва не улетел за борт. Хорошо, всё это безобразие произошло во время отдыха, когда «Тира» находилась в гавани Скайдры. Но Пегий наказал обоих, сковав их одной цепью и посадив в «собачий ящик» — своеобразную тюремную камеру на корабле. Они просидели там двое суток, не имея возможности не то что поспать, но и ноги вытянуть нормально. Орать друг на друга и хватать за грудки боцман и помощник перестали, даже пили теперь вместе, когда выбирались на берег.
Сербандо зычным голосом продублировал приказ Пегого. «Леди Тира», словно подстегнутая всадником лошадка, понеслась наперерез непонятному судну. Судя по всему, там тоже прилагали усилия, чтобы уйти от погони.
— Нагоним! — уверенно сказал Пегий. — У них, кажется, пробоина с другого борта. Как-то странно идёт, словно боится развить скорость. И носовые не поднимают. Командор, а пленных брать будем?
— Я на лишние рты не рассчитывал, — хмыкнул я, придержав треуголку после особенно сильного порыва ветра. — Прикажем сесть на шлюпки, а корыто потопим.
— Разумно, — кивнул капитан. — Тоже такая мысль была. Грех на душу брать не хочется. Но зато отработаем стрельбу по мишеням.
Он хохотнул и вцепился своими руками-клешнями в перила. Я прикинул, что мы достигнем точки рандеву не раньше чем через полтора-два часа, спустился вниз к дону Ардио и виконту Агосто, которые вместе со штурмовиками следили за погоней. Лениво погадали, кто бы мог находиться на борту неизвестного корабля. Сомнений ни у кого не было: пираты. А кому ещё приспичит болтаться так далеко от судоходных маршрутов? Купцы, те стараются быть поближе к военному флоту, хоть сиверийскому, хоть дарсийскому. Какая-никакая, но защита.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ)", Flow Ascold
Flow Ascold читать все книги автора по порядку
Flow Ascold - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.