Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич

"Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Панченко Андрей Алексеевич. Жанр: Боевая фантастика / Постапокалипсис / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Канир, это, как я понимаю, леди Аделия Тен Алор, – сказал Алишер, дезактивировав конгайт и убрав оружие в кобуру на ремне. – А наш мальчик на самом деле явился за помощью.

– Да ладно!? Дочка председателя Совета? – удивлённо рассмеялся тот.

– Она самая, – кивнул Алишер Эргай. Потом снова встретился взглядами с братом и всё-таки растянул губы в скупой, но искренней улыбке. – Я рад, что ты приехал, Рис. Но здесь говорить мы не будем. Неси свою драгоценность в эрши. Ваши вещи мы возьмём сами.

Дарис кивнул, удобнее перехватил спящую Дельку и поднялся на ноги. Когда все разместились на сидениях, а эрши поднялся в воздух, Алишер обернулся к брату.

– Зачем ты взял её с собой? – спросил он ровным тоном, за которым Рис всё равно уловил укор и недовольство.

– По многим причинам. Но главные – две: её безопасность и моя прихоть, – ответил Дарис. – А если совсем честно, Алишер, я просто не смог от неё отказаться. В моей жизни… она единственное светлое пятнышко.

– А ты не подумал, что у неё теперь тоже будут проблемы с законом? – строгим тоном поинтересовался нынешний наместник Земли. – Или собираешься вместе с ней удариться в бега?

– Не будет у неё проблем, – вздохнув, ответил Рис. – И я не собираюсь прятаться. Но давай об этом поговорим чуть позже. Перелёты на мне тоже сказываются не лучшим образом. Голова почти не соображает.

Сидящий рядом с Алишером Канир тоже обернулся и смерил Риса насмешливым взглядом.

– Да оставь ты его в покое, – сказал он другу. – Смотри, парень едва глаза открытыми держит. Завтра спокойно поговорим. Уверен, Дарис расскажет нам много интересного.

– Не сомневайся в этом, – вздохнул Рис.

Больше с разговорами к нему никто не лез, потому Дарис покрепче обнял Аделию и уставился в боковое окно. Внизу сияли огнями посёлки, города, темнели леса и пустыри, а Рис смотрел на эти ночные пейзажи и всеми силами старался не уснуть. На то, чтобы отвлечься беседой, у него сейчас просто не осталось сил. Организм требовал отдыха после перелёта, и даже мысли в голове казались роем сонных мух.

Видимо, он всё-таки задремал, причём прямо с открытыми глазами. Казалось, только что эрши летел высоко в небе, и вот уже стоит на земле возле большого особняка, окружённого высоченным забором.

– Добро пожаловать в мой скромный дом, – с лёгкой улыбкой сказал Алишер, помогая Дарису выбраться.

Хозяин сам проводил гостей до отведённой им спальни, занёс вещи и даже кровать расправил, чтобы брату было удобнее уложить спящую девушку.

– Спасибо тебе, – сказал ему Дарис.

– Из дома не выходить. Ни с кем не связываться. Это приказ, – бросил Алишер, строго глядя на младшего брата.

Дарис стиснул зубы и молча кивнул. Теперь уж точно он пределов этого дома не покинет, даже если очень захочется. Даже если это окажется жизненно необходимо. Таковой была одна из особенностей дара, которым владел Алишер – его приказы невозможно не выполнить. Но раньше брат никогда не применял свои способности к Рису. Хотя… за прошедшие годы для них обоих изменилось слишком многое. Они сами изменились.

И сейчас Алишер – наместник целой планеты, военный, заслуженно получивший высшее звание арлейда. А Рис – осуждённый преступник. Теперь ещё и беглый. И разве есть смысл удивляться какому-то там приказу?

– Отдыхайте. Я вернусь завтра вечером. Тогда и поговорим, – сказал напоследок Алишер и покинул комнату, тихо прикрыв за собой дверь.

После его ухода у Риса хватило сил только на то, чтобы снять с себя и Аделии обувь и верхнюю одежду. Потом он просто заполз на кровать, обнял Дельку и почти сразу отключился.

Последняя его мысль перед тем, как окончательно погрузиться в сон, была удивительно странной. Рис неожиданно осознал, что в прошлый раз спал в одном доме с братом больше двенадцати лет назад. И честно говоря, даже не надеялся, что когда-то сможет оказаться у него в гостях.

* * *

Утром, едва открыв глаза, первое, о чём я подумала – меня снова похитили. И только когда рядом завозился спящий Дарис, смогла вздохнуть с облегчением. Похитили? Ну и славненько. Главное, что Рис жив и спит рядышком.

Правда, осмотревшись, я всё же пришла к выводу, что вряд ли это похищение. Скорее было похоже, что мы ночуем в гостиничном номере. Причём в очень даже приличном.

Наша комната имела немалые размеры, а оформлена была в зелено-стальных тонах. Углы украшала искусная лепнина, два больших – во всю стену – окна сейчас частично закрывали тяжёлые портьеры насыщенно серого цвета, чуть прихваченные металлическими декоративными цепочками. Имелся в комнате и красивый круглый столик на резных ножках, на котором сейчас стояла ваза с разноцветными цветами. Рядом со столом располагались два кресла, выполненные в любимом стиле моей мачехи – кричаще роскошном. На стенах висели картины с завораживающими пейзажами, которые очень хотелось рассмотреть поближе.

Не став отказываться от этой идеи, я осторожно выпуталась из объятий Дариса и поднялась с кровати. И только теперь обнаружила, что спала в брюках и футболке. Хорошо хоть без обуви. Сразу же пришло ощущение неправильности и дико захотелось посетить душ и переодеться. Потому рассматривание картин пришлось отложить на неопределённый срок.

За одной из дверей обнаружилась ванная комната, оформленная в бежевых тонах. Имелась тут и ванна – узкая, непривычно маленькая. Была и душевая кабина, правда, с минимумом функций. Вообще тут всё выглядело странным, и казалось, будто я попала не на другую планету, а переместилась назад во времени.

В душевой кабинке меня ждала новая череда вопросов: как активировать режимы, где функция сушки, и почему она не реагирует на речевое управление. Пришлось импровизировать.

На панели управления были какие-то знаки, не особо мне понятные. Я нажимала один за другим. Включила освещение, даже нашла музыку. Но вот вода всё равно так и не полилась. Когда я была готова начать задавать вопросы Сайру, чтобы он нашёл уже где-нибудь инструкцию к этой вредной конструкции, случайно заметила небольшой широкий рычаг. Потянула… и на меня полилась вода. Холодная!

В общем, душ я приняла очень быстро, мысленно проклиная конструкторов, придумавших это пыточное сооружение. Зато взбодрилась так, что была готова хоть сейчас отправляться покорять Землю. Правда, мой напарник всё ещё спал, и выглядел при этом таким милым, что мне стало жалко его будить. Вместо этого я решили отправиться на поиски завтрака.

«Сайр, мы вообще где?» – мысленно обратилась к своему галути.

«Это дом лорда Дайрона Алишера Эргая», – отозвался обладатель искусственного интеллекта.

Уже неплохо. Значит, мы в гостях у старшего брата Дариса.

«А как тут заказать завтрак?» – снова уточнила я.

«Системы заказа здесь нет. Могу показать расположение кухни».

«Показывай».

Дом оказался большим и просторным. Выйдя из спальни, я попала в широкий длинный коридор со множеством дверей. Дальше меня ждал спуск по полукруглой шикарной лестнице, которая привела в большой холл. И уже оттуда я попала в кухню.

Стоило войти, и на меня уставились две женщины: одна – помоложе, вторая – в годах. Причём смотрели с таким видом, будто я – приведение, и меня здесь быть никак не должно.

– Доброе утро, – поприветствовала я их.

Та, что старше, ответила мне на незнакомом языке. Фраза была длинной, но я не поняла ни слова.

– Доброе утро, госпожа, – спасла положение вторая женщина. К счастью, она говорила на дитере, пусть и с жуткий акцентом. – Простите, нас не предупредили, что в доме гости.

Да уж, не очень приятная ситуация, но есть всё равно хочется. Когда я попросила завтрак, желательно с собой и на две персоны, обе обитательницы кухни засуетились. Одна взялась сервировать широкий прямоугольный поднос, вторая – готовить. Так я и определила, что одна из них повар, а вторая, видимо, горничная. Да и одеты они были почти одинаково.

– А кто живёт в этом доме помимо лорда Эргая и его супруги? – спросила я, пока дожидалась завтрака.

Перейти на страницу:

Панченко Андрей Алексеевич читать все книги автора по порядку

Панченко Андрей Алексеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-20". Компиляция. Книги 1-35 (СИ), автор: Панченко Андрей Алексеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*