Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман

"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман. Жанр: Боевая фантастика / Альтернативная история / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Отправив всем десятерым сообщение, я пошёл разбираться с тем наследством, что досталось мне от бывшего Верховного.

Тот в столице задерживаться не стал, в тот же день собрал свои вещи и, с какой-то даже радостью, нагрузив барахлом под крышу две кареты, умчался в порт, где арендовал корабль и тут же отбыл на нём на юг. Что ж, скатертью дорога. А я в сопровождении королевского распорядителя, пошел осматривать доставшееся, после него хозяйство.

Не сказать, что оно было сильно большое. Придворному магу тут не было положено какой-то отдельной башни или крыла дворца. Всего-то три находившиеся рядом с друг другом помещения на третьем этаже замка. Это собственно спальня, рядом с ней рабочий кабинет и что-то вроде лаборатории. Впрочем, она была скорее для галочки, потому что, судя по слою пыли, сюда мой предшественник не заходил несколько лет. Да и кабинет по большей части использовался лишь для распития дорогого алкоголя, чем для действительно какой-то работы.

Скучал здесь Тацит. Откровенно скучал. Наплевав на какую-либо конструктивную деятельность. Отпустив распорядителя, я замер при входе в кабинет, оглядывая как попало наваленные на столе и стульях бумаги шкафы вдоль стен с пыльными книгами и понял, что разбирать всё это понадобится несколько дней. С другой стороны, глаза боятся, руки делают. И засучив рукава, я принялся разгребать доставшееся хозяйство.

Чего только в бумагах не было. Но главное, всё валялось абсолютно без какой-либо системы, просто сваленное в кучу. Поэтому просто смахнув с большого стола все на пол, я первым делом принялся систематизировать все найденное в кабинете по отдельным стопкам. Некоторые бумаги были откровенным мусором, а вот некоторые представляли серьезный интерес.

Во-первых, тут были списки с фамилиями окончивших обучение в Империи тингландских магов, с их итоговыми оценками, результатами тестирования и рекомендациями по будущей трудовой деятельности.

Как я понимаю, на основе этих документов верховный маг должен был уже здесь, в Тингланде, выпускников, возвратившихся, распределить согласно результатов тестирования. Но, похоже, даже этого Тацит не делал.

В другой стопке находились запросы от магистратов городов по организации магического хозяйства на ввереной территории. Естественно, точно так же оставшиеся без какого-либо ответа.

И еще в одну стопку я складывал обращение самих магов к Верховному с различными просьбами и прошениями.

Примерно разобравшись с масштабами бардака, я малость разозлился и подумал, что знал бы заранее, не отпустил бы того просто так с дуэли, а точно бы приголубил чем-нибудь помощнее из арсенала того, что почерпнул у Зарека. Это же надо было настолько наплевать на свои прямые обязанности! Собственно, более-менее приведя всю документацию в порядок, я подбил общие цифры и, не удержавшись, озвучил их королю, чтоб тот видел, как работают все эти присланные советом магов сотрудники по договору.

Ну а затем, спустя пару дней, стали прибывать вызванные мной магистры.

К тому моменту устав гильдии магов был уже практически проработан, и у меня на руках был свежий королевский указ об организации на территории королевства официального магического объединения. С этим я и пошел навстречу к остальным.

* * *

Приветствую, мэтры! — оглядел я собравшихся магов, представлявших элиту магических сил страны.

Девять с половиной пар глаз уставилось на меня. С половиной, потому что один из магистров был одноглазым. И принялись настороженно меня разглядывать.

— Мы не знакомы, но я представлюсь, — произнес я, проходя к пустующему креслу во главе стола.

Для общего совещания мною было выбрано одно из спешно оборудованных помещений большого трёхэтажного особняка, в центре столицы, находившегося неподалеку от королевского дворца. Принадлежал он обедневшему дворянскому роду и был для них непосильной ношей. Я посчитал, что для новообразованной гильдии магов нужно свое представительство, и Селестина помогла мне найти подходящее здание, владельцы которого имели определенные денежные проблемы и были готовы недвижимостью поступиться. Земля в столице дорогая, поэтому за особняк в королевскую казну приходилось платить немалые деньги. Впрочем, для Гильдии магов я выбил нулевой налог на пять лет, поэтому нас подробные проблемы не касались.

— Зовут меня Вольдемар Локарис, я магистр магии огня, ректор первого тингландского колледжа магии «Тенистая долина» и, с недавних пор, верховный маг королевства Тингланд.

Повисла глубокая тишина. А я уселся в кресло и принялся ждать вопросы. Известие было неожиданным, и собравшимся здесь нужно было его сначала переварить. Поэтому я никого не торопил. Наконец, один из магистров, в легком недоумении, спросил:

— А где Тацит?

— Во-первых, представьтесь, — посмотрел я на говорившего.

Тот чуть поджал губы. Но нехотя произнес:

— Магистр земли Сигизмунд.

Я чуть кивнул и ответил:

— Магистр Тацит был побежден в магической дуэли. После чего, как проигравший, передал мне свои полномочия, а сам убыл обратно в Империю.

— А что, так можно было⁈ — с удивлением произнёс еще один.

Этот магистр был моложе остальных. И когда я вопросительно взглянул на него, тут же представился.

— Магистр воды Торвальд.

В глазах его мелькнула искра интереса и он поинтересовался:

— И что, вот так, просто вызвав на дуэль, можно было бы занять место верховного мага?

— Можно, — вновь кивнул я. Но потом добавил, выделив голосом, — было. Согласно кодекса магов, на свободных территориях возможно решение подобных вопросов, с помощью дуэли.

— Это какого кодекса? — нахмурился третий.

А я пояснил:

— Кодекса сто тридцать восьмого года от возникновения Катаклизма.

— Ничего себе, какая древность! — Присвистнул Торвальд, — я даже не знал, что такой существует.

— Существует, — кивнул я, — и до сих пор действует.

— То есть я могу вызвать… — начал был он.

Но я тут же его прервал:

— Нет, потому что Тингланд уже не является свободной территорией.

И я показал свежий королевский указ.

— С настоящего времени в Тингланде образована королевская гильдия магов, главой которой является верховный маг королевства, то есть я. Поэтому данный кодекс больше на территории Тингланда не действует.

— Ловко, — хмыкнул кто-то.

Я посмотрел в сторону еще не представившегося магистра и коротко буркнул:

— Знание законов дает определенные возможности.

— Откуда только вы о них узнали?

— От моего хорошего друга, магистра огня Зарека из Итонии, — чуть улыбнувшись, ответил я, — я как раз оттуда, с симпозиума проводившегося в Итонийской Академии боевой магии.

Лица магистров тут же поскучнели. Зарека они знали. Как я понял, это была весьма известная, в узких кругах, личность. И если кто и прикидывал как сместить уже меня, то быстро от этих планов отказался.

— Ну а пока у меня главный вопрос, кто из вас готов вступить в гильдию? Сразу предупреждаю, теперь, любая магическая деятельность в королевстве, без членства в гильдии магов, либо отдельно полученного на это разрешения, запрещена. Как и нахождение более трёх декад на её территории, без того же разрешения.

— Совету магов это не понравится, — буркнул Сигизмунд.

Тацит говорил также и я, понял, что магистр земли, не смотря на происхождение, ментально давно уже имперец, а не северянин.

— Совету магов может не нравится много чего, — несколько грубо ответил я, — но это проблемы самого Совета магов. В Тингланде теперь своя гильдия, и строить взаимоотношения с коллегами из других стран мы будем на дружеской, но равноправной основе.

— Вольдемар, вы понимаете вообще, какой силой обладает Совет магов? — вмешался в разговор ещё один магистр, — да он сотрёт в порошок и вас, и эту гильдию!

Этот маг был стар, сед и обладал весьма скверным характером.

«Тоже, наверное, по свинохренам скучает, — подумал я, — значит тоже с нами не по пути».

Перейти на страницу:

Соловьев Роман читать все книги автора по порядку

Соловьев Роман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Соловьев Роман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*