Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold

"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Стоп! — приказал Пегий. — Бомбардирам — залп!

Вразнобой застучали пушки, выплёвывая ядра. В этот раз били не из всех стволов. «Леди» почти миновала рассыпающуюся «Стрекозу», поэтому прозвучало лишь два выстрела, разнеся вдребезги борт со стороны кормы. Зато Кори отвёл душу, расстреливая из пушек деморализованную шхуну. Через некоторое время Пегий приказал дать циркуляцию и зайти по левому борту «Стрекозы». Увидев, что два странных и очень агрессивных корабля возвращаются, чтобы добить горящий корабль, кто-то замахал белой тряпкой.

Пегий не торопился, и больше глядел по сторонам, словно опасался появления из засады пары-тройки кораблей противника. Лишь через полчаса, когда огонь охватил надстройки на «Стрекозе», а пираты лихорадочно спускали шлюпки на воду, он расслабился.

— Что будем делать с этими болванами? — поинтересовался шкипер у меня. — Шестнадцать ртов, как-никак.

Я похлопал Пегого по плечу и спустился на палубу. По бокам тут же встали низариты, сопровождая меня до борта.

— Эй, любезные, а куда это вы побежали⁈ — говорил я негромко, но меня услышали. Задрав головы, они перестали грести и заголосили, чтобы мы приняли их на борт. — Так, заткнулись все! Кто капитан?

— Я! — встал на ноги заросший, как дикое животное, мужик в потрёпанной шляпе и обыкновенной матросской робе. — Максисом кличут!

— Поднимайся по штормтрапу наверх, поговорим, — разрешил я. — Остальным сидеть на месте. Кто оторвёт жопу от банки, будет убит.

В подтверждении этих слов несколько моих штурмовиков направили мушкеты на обомлевших пиратов. Они думали, что им милостиво разрешат подняться на корабль, но теперь заволновались.

Ловко работая руками, Максис быстро поднялся по штормтрапу, перебросил тело через фальшборт и спрыгнул на палубу, придерживая видавшую виды шляпу. Перед ним тут же выросли Наби-Син и Дор Хадан. При виде смуглолицых воинов с обнажёнными кривыми саблями он немного опешил.

— Пропустите, — коротко бросил я, куря пахитосу.

Пират первым делом взглянул на мачту, где лениво шевелился чёрно-зелёный штандарт с гербом Толессо, и сообразил, что перед ним не самый простой человек.

— Милорд, — Максис прикоснулся пальцами к краю шляпы, но снимать её не стал.

— Эрл, — поправил его я, не желая принимать чужие почести.

— О, прошу прощения, эрл! Могу ли я узнать, почему вы решили напасть на наш корабль? Мы шли себе потихоньку, даже ни одну рыбу не обидели…

— У вас были дурные намерения, шкипер, — надменно выпятив подбородок (была бы здесь Тира, точно поаплодировала бы). — Я посчитал нужным обезопасить свои корабли, тем более, на вашей палубе были замечены пушки.

— Но это абсурд! — воскликнул капитан «Стрекозы». — Против двух бригов с вооружением, значительно превосходящим наше, глупо угрожать нападением! Как нам теперь быть? Со мной осталось пятнадцать человек. Неужели вы бросите нас на волю богов? Мы до Канталавеги или до Чёрных Островов не доберёмся!

— Любезный, если вы переживаете, то зря. Насколько мне известно, здесь есть три острова. До Скерри или до Безводного доберётесь без проблем. А я постараюсь прислать за вами корабль, который и заберёт вас.

— До того времени мы сдохнем, — мрачно ответил Максис, сообразив по моему виду, что я не шучу. — Лучше сразу перебейте, чтобы не мучились.

— Есть ещё один вариант, — я пожал плечами. — Посадить вас в трюм, и позже, как только наша экспедиция вернётся в Скайдру, передать властям. Боюсь, ваша участь будет куда хуже, чем проживание на одном из островов. Желаете висеть сорок дней в петле? А «оттуда» никто не возвращается.

Я показал кончиком дымящейся пахитосы в небо.

— Что же нам делать? — скрипнул зубами Максис.

— Если вы будете откровенно отвечать на мои вопросы, то я, так и быть, посажу вас в трюм, доброшу до Канталавеги.

— Благодарю, эрл, — оживился шкипер и почесал волосатую грудь, видневшуюся через расстёгнутую рубаху грязно-серого цвета. — Задавайте свои вопросы.

— Я в общих чертах знаю, что происходит в этой части океана, — пыхнув дымом, я небрежно махнул рукой. — Но меня интересует, где находится судно капитана Паскаля и флотилия командора Эскобето. Последние слухи направили нас сюда.

— Так вы ищете Паскаля, эту трусливую крысу? — ухмыльнулся Максис. — Надо признать, прячется он очень хорошо. За ним гоняются, как за жирной селёдкой, но сети постоянно приходят пустыми.

— Почему вы его гоняете?

— Так золотишком не хочет делиться, — пират оскалил кривые, но крепко сидящие зубы. — У него много осталось. Видать, кого-то сам хлопнул, а добычу с «золотого каравана» себе пристроил. Неправильно это. Надо делиться с вольными братьями.

— Вольное Братство разгромлено и само похоже на крысу, бегающую без цели, — заметил я.

— Вы так хорошо знаете, что произошло с Республикой, эрл?

— Неважно. Я хочу, чтобы ты помог мне найти Паскаля. Где его укрытие?

— Я не знаю. Но чаще всего он мелькал возле Изумрудного. Везёт сукиному сыну, что Белый Змей его до сих пор не сожрал. Видать, Паскаль изучил повадки твари, вот и умудряется вертеться между двух огней.

Я переглянулся со стоящим рядом доном Ансело. Эта версия нам не приходила в голову. Значит, нужный нам человек находится под защитой Змея, но не может вырваться из блокады, которую ему устроили пираты?

— Ты из команды Зубастика?

— Ага. Фрайман послал сюда вместе с нами ещё пару кораблей. Через месяц нас должны сменить.

— Почему вы так гоняетесь за «Флейтой»? Братья по-честному разделили королевское золото, каждому досталось столько, что хватило бы на большой дом с усадьбой, — возразил я.

— Откуда у вас такие сведения, эрл? — нахмурился шкипер «Стрекозы».

— Ну, потому что именно я организовал атаку на «золотой караван», — я пристально, с лёгким прищуром взглянул на побледневшего Максиса. — Не узнаешь, что ли, Игната Сироту?

— Акулье дерьмо, — прошептал шкипер. — То-то мне лицо кажется знакомым, а никак не соображу, где видел. Но как, бушприт мне в печень, вы стали эрлом?

— Ну, чуточку везения, так бывает, — кивнул я. — Так зачем вам понадобился Паскаль?

— У него шесть ящиков слитков, — признался Максим. — Сами понимаете, эрл, что такой приз раззадорит кого угодно.

— А не подумали о том, что часть золотишка принадлежит другим людям?

— Да кто же об этом думает, когда все кругом жаждут его получить? Зубастик приказал вылавливать каждого, кто не входит в его команду, потрошить до самого дна, а весь приз доставлять лично ему.

— Где сейчас Зубастик? — я щелчком отправил тлеющий окурок за борт, не особо переживая, что он попадёт кому-нибудь из сидящих в шлюпке за шиворот.

— Возле Приюта вся флотилия, — неохотно ответил Максис, понимая, насколько от его откровенности зависит личная жизнь. — Тендер с провизией и водой приходит раз в неделю, мы передаём сведения для командора.

— Всё равно не верю, что вы гоняете Паскаля за какие-то жалкие шесть ящиков слитков, — я покачал головой. — Зубастик хочет что-то другое.

— Не знаю, с нами он планами не делится, — пожал плечами пират. — А попробуй возразить ему — враз глотку перережет. Совсем перестал себя в руках держать.

— Отчего же он нервничает?

— С Гасилой какие-то нелады, — Максис выставил перед собой ладони. — Эрл, не пытайтесь выяснить, что именно не поделили фрайманы. Мы — люди маленькие, в их дела не лезем.

— Да дьявол с ними, — я равнодушно пожал плечами. — Значит, вы здесь караулите Паскаля, когда он высунется из норы?

— Именно так.

— А где Белый Змей?

Максис неожиданно рассмеялся, задрав голову вверх.

— Торопитесь стать его обедом, эрл?

— Разбежался… — я показал кукиш, смысл которого капитан «Стрекозы» воспринял правильно, и ухмыльнулся. — Мне с ним надо перекинуться парой слов. Ладно, Максис, дозволяю твоим людям подняться на борт. Михель, поручаю тебе отвести пленников в трюм. Там есть пара пустых кладовок.

— Э-эээ, — протянул Максис с испуганным видом, — вы в самом деле ищете Белого Змея?

Перейти на страницу:

Flow Ascold читать все книги автора по порядку

Flow Ascold - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Flow Ascold. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*