Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Кожевников Павел Андреевич. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Мистика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Поможешь? — бросила взгляд на Кирима.

— Ты опять нашла неприятности на свою голову, — устало вздохнул мужчина. — Конечно, помогу.

— Надеюсь, ты достаточно контролируешь магию после вечерней попойки, — не удержалась от шпильки, пока рисовала нужное для очищения раны заклятье светящимися воздушными нитями. — Эти линии огнем, — пояснила часть, именно огненная магия помогала очистить, но сперва нужно было избавиться от инородного тела с помощью Земли.

— Я просто не хотел обижать Сафарида, вообще-то я почти не пил, — проворчал мужчина.

Я притворилась, что поверила. Впрочем, магические линии Кирима действительно легли ровно и четко, я убрала свой шаблон и кивнула, что можно активировать. Ясия ахнула, когда крошечный кусочек когтя выпал из раны, а следом за ней вылился гной, взвыл мальчик, когда заклятье огнем прошлось по зараженным тканям, очищая, но зато затем рана закрылась. Не совсем, но схватилась так, что зашивать не нужно было. Я поспешила вернуть заклятье охлаждения, сбивая жар.

Взгляд сам собой зацепился за рабский ошейник на шее мальчика. Как я ненавидела эту вещь, даже сказать сложно, просто внутри все переворачивалось. Рука сама собой потянулась к черной полоске кожи, взгляд скользнул, распознавая магические плетения…

— Не трогай! — Кирим перехватил меня за запястье. — Оксана, не лезь в это, попытка снять ошейник с чужого раба на территории Халифата — это преступление!

— А продавать маленьких детей в рабство — это законно? — разозлилась я.

— А что их отцу было делать?

— Себя бы продал!

— Допустим, но что бы тогда было с ними? Куда пошла бы одинокая беззащитная девица с мальчишкой на руках? Попрошайничать или в проститутки? Кто бы их кормил и поил, если не отец?

«В детском доме должны кормить!» — хотелось ответить мне, но это по логике моего современного мира, а здесь и места-то такого, наверное, нет.

— А тут будто лучше! — разозлилась я. — Рабыня — не проститутка.

— Если ее отец подписал верный контракт, ее никто не смеет трогать, — напряженно произнес Кирим.

— Только шантажировать жизнью и здоровья брата! Думаешь, просто так он ранен?

— Это незаконно, — от удивления Кирим даже отпустил мою руку. — Сафарид бы на это ни за что не пошел, он же хранитель закона!

— А вот его управляющий очень даже пошел!

— Замолчите! — вдруг ахнула Ясия. — Не говорите об этом никому! У меня нет никаких доказательств, я должна была молчать, иначе нам хуже будет, — по ее лицу заструились слезы. — Умоляю, не говорите никому, что это я призналась, не рассказывайте!

Я бросила на Кирима злой взгляд, поджала губы и вновь посмотрела на мальчика. Плетения на рабском ошейнике напомнили мне что-то, но Кирим сбил смысли… Я вновь присмотрелась и от удивления зажала себе рот рукой, чтобы ничего не сказать. Это была вязь оркских уз внутри племени, изобретение дриад, с помощью которого они сдерживали своих потомков, ограничивали их звериную суть. Как так случилось, что этот секрет оказался в руках людей?

Хотя нет, не совсем… в отличии от орков, эта вязь была обрезанной, односторонней. Линии привязывали раба не к племени и его иерархии, не к роду и вождю с шаманом, а к контракту, который он должен был выполнять. Но у орков была и обратная связь — старший, которому подчиняются младшие члены рода, обязан заботиться о них, оберегать, нести за них ответственность. Да, только до определенной степени и на свое усмотрение, но все же связь там двусторонняя. Здесь же вся структура заклинания была обрезана и перекорежена, подчинение было еще сильнее, чем у орков, а в ответ — ничего, никакой ответственности, только деньги.

Я перевела взгляд на Ясию, и тоже увидела ее плетение. Мой разум будто отделился от тела, взлетел в небо, я смогла ощутить и почувствовать всех рабов, что здесь жили: в доме, квартале, городе и дальше…

— Еще одна ошибка, которую породила моя предшественница, — медленно произнесла я, и этот груз неожиданно бетонной плитой придавил меня к земле, будто это я была ответственна за все, что сделали сильфиды когда-либо.

— Хватит, Оксана, ты просто слишком устала, — Кирим, что-то поняв, обнял меня за плечи и помог подняться на ноги. — Не волнуйся, с мальчиком теперь все будет хорошо. И с Сафаридом я тоже поговорю, он не потерпит в своем доме людей, которые нарушают закон. Идем, я провожу тебя в комнату, а потом отнесу мальчика в кровать. Теперь с ним все будет хорошо. С ними обоими все будет в порядке.

Мне не верилось, что он говорит правду, я не могла поверить, но мне хотелось. Хотелось, чтобы все стало хорошо без моих действий, чтобы они не требовались. Только вот так не бывает.

Глава 76

Больше меня к столу не звали, утром Ясия принесла завтрак в комнату и рассказала, что Кирим с утра заперся в комнатах Сафарида и долго о чем-то разговаривал, а после тот вызвал управляющего. Может, действительно не так уж все прогнило в этом доме, как мне показалось. А еще девушка рассказала, что ее брату намного лучше, он даже поел похлебку с утра. Она все время меня благодарила, а мне было безумно неудобно из-за того, что я не сделала для нее больше.

После завтрака мрачный Сафарид вывел нас из города. Не знаю, что именно рассказал ему Кирим, но он не стал задавать мне никаких вопросов:

— Если кто спросит, я скажу, что вы уехали вместе с одним из караванов, — сказал он. — Ответ от твоего отца, вероятно, придет на мой адрес…

— Я постараюсь заехать или прислать к тебе человека, когда будет возможность, — кивнул Кирим. — Он покажет условный знак.

— Золотце может забрать письма, если нужно, — предложила я.

Сафарид посмотрел на меня с недоумением, а вот Кирим — с надеждой.

— Кто?.. — спросил стражник.

Я же прикрыла глаза и обратилась к соколу:

«Ты близко?»

В ответ ощутила брызги воды на своих крыльях, ощущение резкого падения и радость победы, когда когтистые лапы впились в крупную рыбину.

Где-то у реки, поняла я. Открыв глаза, я повернула голову в нужную сторону. Сокол летел быстро, его золотистые крылья подхватывал и нес магический ветер.

— Фу! — я отшатнулась на несколько шагов, когда рядом шлепнулась крупная рыбина, а следом за ней приземлился сокол и смерил меня внимательным взглядом, склонив голову на бок, как умеют только птицы. — Нет, спасибо, я не буду, ешь сам, — поспешила откреститься от щедрого угощения в виде сырой рыбы я.

Обрадованный сокол поспешил клюнуть рыбину в глаз, а я отошла подальше и постаралась не смотреть.

— Если Золотце прилетит, отдайте ему все послания для Кирима, он все доставит. В качестве платы дайте ему кусок мяса, — предложила я.

— Какой огромный, — с уважением пробормотал Сафарид, удивленно оглядывая золотистую птицу. Он попытался протянуть руку, но едва не получил по ней острым крючковатым клювом, но успел вовремя отдернуть пальцы.

— Спасибо тебе за помощь, не знаю, что бы я без тебя делал, друг, — Кирим подошел к начальнику стражи, они обнялись.

— Отец будет рад узнать, что ты жив и здоров. И твой сын будет рад встрече.

— Да… возможно… позже, — кивнул рассеянно Кирим и покосился на меня.

Вздохнув, я пока прикрыла глаза и призвала к нам летающий ковер. Тот завис над пустыней в несколько другом месте, но откликнулся на мой зов и прилетел ближе, а после мягко опустился почти на уровень земли, заставив Сафарида удивленно охнуть.

— Кажется, маги Воздуха способны на большее, чем это считается, — с уважением произнес стражник, глядя на меня.

— Мы способны даже уничтожить мир, — мрачно констатировала я.

Сафарид хохотнул, считая, что это такая неудачная шутка, но Кирим остался серьезен, и улыбка стражника сменилась растерянностью.

— Золотце, дальше за нами не лети, — велела я. — За горами холодно, тебе туда не нужно, оставайся на равнине…

«Я знаю, куда нельзя. Я провожу, покуда будет можно. Опасность. Защищать», — пришло мне по мысленной связи.

Перейти на страницу:

Кожевников Павел Андреевич читать все книги автора по порядку

Кожевников Павел Андреевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ), автор: Кожевников Павел Андреевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*