"Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - "Ascold Flow"
— Отлично! — воскликнул Ирр Дон. — Тогда давайте перейдём к оборудованию. Что вам понадобится для работы?
— Нам понадобится… э-э… специальное оборудование для исследования аномалий, — ответил Никодим. — Излучатели, детекторы, приборы для измерения энергетических полей…
— Записывайте! — велел Ирр Дон, доставая блокнот и ручку. — Я закажу всё, что вам нужно. Только не забудьте про… ну, вы понимаете.
— Конечно, — сказал Никодим, улыбаясь. — Мы постараемся не забыть. Но для начала нам нужно оружие. В Иваксии может быть опасно, и нам нужна будет защита.
Ирр Дон нахмурился.
— Оружие? Зачем? Вы думаете, там есть дикие звери?
Конечно, за ними и едем.
— Не только дикие звери, — ответил Никодим. — Там могут быть и бандиты, и всякие… другие создания. На всякий случай.
— Ладно, — сказал Ирр Дон, кивая головой. — Я закажу вам оружие. Только не переборщите. Я не хочу, чтобы вы устроили в Иваксии войну.
— Мы постараемся быть осторожными, — пообещал Никодим. — Но лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Да потом, вряд ли двое смогут устроить в Иваксии переворот.
— Что ж, — сказал Ирр Дон, подводя итог. — Думаю, мы всё обсудили. Я оплачиваю билеты, проживание, питание, оборудование, оружие… Вы ищете корабль инопланетян. Все довольны?
— Да, все довольны, — ответил Никодим, улыбаясь. — Спасибо вам большое, Ирр Дон.
— Не за что! — воскликнул Ирр Дон. — Я рад, что нашёл единомышленников. И помните: главное — корабль инопланетян! Я верю в вас! — А вы, кстати, умеете обращаться с оружием?” — неожиданно спросил Ирр Дон. — Не выйдет так, что все что я заказу, достанется… ну вы понимаете.
Никодим улыбнулся.
— Не переживайте, — ответил Никодим. — Я умею обращаться с оружием. И с дикими зверями тоже.
Ирр Дон облегчённо вздохнул.
— Тогда всё в порядке, — сказал он. — Я уверен, что мы справимся со всеми трудностями. Главное — не забывайте про корабль инопланетян!
После долгого разговора, Никодим попрощался с Ирром Доном и вместе с Михаилом отправился обратно в зоопарк. Ему предстояло сообщить хорошие новости своим товарищам и готовиться к экспедиции в Иваксию.
Экспедиция в Иваксию. Лиза
Новое утро встретило Никодима пронизывающим ветром и густым запахом авиационного топлива. В товарном аэропорту царила какая-то особенная, деятельная суета, далёкая от стерильной чистоты пассажирских терминалов. Это был ангар для грузовых самолетов, где вокруг огромных металлических птиц копошились рабы в спецовках, погрузчики сновали туда-сюда, а в воздухе чувствовалось напряжение предстоящего взлета. Никодим огляделся. Ни ангелоидов, ни сверкающих доспехов, ни прочих признаков контроля змеиного мира. Только обычные работяги, уставшие, но сосредоточенные на своей работе. Сатир облегчённо выдохнул. Именно такая анонимность была ему сейчас нужна. Чем меньше внимания к его перемещениям, тем лучше.
Вдалеке показалась массивная фигура Михаила, который, по своему обыкновению, шёл не спеша, словно ледокол, рассекая толпу. Он не вызывал ровно никаких эмоций. Подумаешь, медведь забрел.
— Ну что, готов к приключениям? — спросил Никодим, приветствуя медведя.
— Готов, — прорычал Михаил в ответ. — Но я всё равно не понимаю, зачем нам лететь каким-то грузовым самолётом. Почему нельзя было взять нормальный рейс?
— Так безопаснее, — объяснил Никодим. — На пассажирских рейсах змеи всегда следят за перемещениями волшебных созданий. А здесь — полная анархия. Никто не заметит.
— Главное, чтобы этот самолет не развалился в воздухе, — проворчал Михаил, косясь на огромный грузовой самолет, стоявший неподалеку. — Я медведь, а не туча.
— Всё будет хорошо, — заверил его Никодим. — Ирр Дон заплатил хорошие деньги. Думаю, самолет в порядке. Но если тебе так неспокойно, можешь проверить турбины на наличие врагов.
Глаза Михаила загорелись.
— Вот это дело! — прорычал он и направился к самолету.
Никодим покачал головой, улыбаясь. Он не верил что сейчас из турбины кто-то выскочит. Но медведь всегда находил себе занятие по душе. Сатир достал из кармана трубку и закурил, наслаждаясь утренней прохладой и запахом авиационного топлива. В голове роились мысли о предстоящей экспедиции, о волках, о мельнице… и о драконе. Хлебнув рома, Никодим было совсем расслабился. Внезапно его размышления были прерваны знакомым голосом.
— Никодим?
Сатир обернулся и замер от удивления. Прямо перед ним стояла Лиза, сестра Айсен. Её русые волосы развевались на ветру, а глаза смотрели с каким-то странным выражением. Девушка выглядывала из турбины, как специально там оказалась.
— Лиза? Что ты здесь делаешь? — удивлённо спросил Никодим.
— Работаю, — ответила Лиза, пожимая плечами. — Раньше, бывало, и ангелоидов встречала, теперь вот решила сменить обстановку и устроилась в службу безопасности аэропорта.
Никодим нахмурился. Он знал, что Лиза была очень могущественной, особенно после всех перемещений во времени, и её появление здесь не могло быть случайным. Видимо так вышло сейчас. Снова она может, а он нет. Чертоги Времени манили, но сатир не мог там оказаться.
— И как тебе работа? — спросил он, стараясь казаться непринужденным.
— Вполне, — ответила Лиза. — Тихо, спокойно, никаких чудинов. — Лиза поправила очки и вылезла из турбины. Изящная как всегда. Кто оно? Вот, кто? Сестра Айсен? Мать? Просто змея? Сам Никодим когда-то втянул ее в эти временные перемещения, а теперь она обскакала его.
— Ищешь кого-то? — прямо спросил Никодим, внимательно глядя в её глаза. Один зеленый, другое серый, слегка прикрытый.
Лиза замялась.
— Просто… проверяю обстановку, — пробормотала она щелкнув затвором пистолета. — Скучаю по нашим приключениям. Помнишь, с бандитами?
Никодим не поверил ни единому слову. Он знал, что Лиза что-то скрывает.
— Кстати, — продолжил Никодим, — как там Ксаар’Тул? Всё ещё сидит в своём измерении теней? Ах нет, ты же его вызволила. Спасла зачем-то?
Лиза напряглась. Этот вопрос был очень подозрительным.
— Всё в порядке, — уклончиво ответила она. — Занимается своими делами. Не беспокоит. Он неплох.
— Конечно, у него столько щупалец — посмеялся Никодим.
— Это хорошо, — сказала Лиза, с какой-то странной улыбкой. — Главное, чтобы он не вырвался на свободу. А то будет много проблем.
— Надеюсь, ты следишь за этим, — спросил её Никодим.
— Не переживай.
В этот момент из-за самолета показался Михаил. Он выглядел очень довольным.
— Всё чисто, — прорычал он, подходя к ним. — Турбины в порядке. Врагов нет.
Лиза удивлённо посмотрела на Михаила.
— Медведь? Тот самый, что посоветовал искать бобра? — спросила она. — Что он здесь делает?
— Он наш друг, — ответил Никодим. — Мы путешествуем вместе.
Лиза покачала головой, улыбаясь.
— Ну что ж, — сказала она. — Рада была вас видеть. Желаю вам удачи в путешествии. И помните: будьте осторожны. Мир полон опасностей.
С этими словами Лиза повернулась и ушла, оставив Никодима в полном замешательстве.
— Что это было? — спросил Михаил, глядя на Никодима с недоумением.
Никодиму хотелось врезать Лизк копытом по ее обветренным губам. Это уже не милая девочка, это гадюка, хищная тварь, какой ей и полагается быть. Однако он никак ей не враг. Он снова вспомнил, как травил ей истории про грибы. А сейчас она мотает ему нервы. Забыть, сдавать его змее нет никакого резона.
— Не знаю, — ответил Никодим, хмурясь. — Но мне это не нравится. Кажется, Лиза что-то знает.
— Что она может знать? — спросил Михаил. — Как имена парней на салфетках карякать, чтобы не забыть с кем сегодня встречается?
— Не знаю, — повторил Никодим. — Но нам нужно быть осторожными. Возможно, змеи что-то подозревают.
Он затушил трубку и выбросил пепел в урну.
— Пора, — сказал сатир. — Наш самолет скоро вылетает. Надеюсь, в Иваксии нас ждет меньше сюрпризов.
Они направились к самолету, стараясь не привлекать к себе внимания. Никодим чувствовал, что что-то не так. Что-то изменилось. И ему нужно было понять, что именно. Иначе их экспедиция могла закончиться очень плохо.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-60". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)", "Ascold Flow"
"Ascold Flow" читать все книги автора по порядку
"Ascold Flow" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.