Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Однако идиллическую картину портила явная нервозность команды. Матросы сновали по палубе с напряженными лицами, проверяя снасти и что-то обсуждая приглушенными голосами. Несколько человек таскали к бортам странные устройства, напоминающие гарпуны, но значительно более массивные и украшенные защитными рунами. Увидел я и несколько более привычных моему глазу Мантикоров.

— Что происходит? — спросил я у Али Демира, который стоял у мачты, внимательно наблюдая за действиями команды.

Он обернулся ко мне, и я заметил в его глазах легкую тревогу.

— Ночная смена, — коротко ответил он. — Здесь, в проливе Тысячи Глаз, после заката активизируются местные хищники.

— Монстры Очагов? — уточнил я.

Хотя это было бы довольно странно, только если мы не собираемся плыть над этими самыми очагами, что непохоже.

Али покачал головой.

— Нет, это нечто иное. Древние создания, которые населяли эти воды задолго до появления Очагов. — Он указал на суетящихся матросов. — Видите, как они готовятся? Сейчас капитан прикажет заглушить двигатели и перейти на тихий ход.

Словно в подтверждение его слов, ровное гудение, которое сопровождало нас всю дорогу, стихло, и корабль заметно замедлился. В наступившей относительной тишине стали отчетливо слышны плеск волн о борт и скрип снастей.

— Эти твари реагируют на шум и вибрацию, — продолжал Али. — Чем быстрее и громче движется судно, тем больше вероятность привлечь их внимание. Поэтому ночью все корабли переходят на минимальную скорость и стараются не производить лишнего шума.

Я проследил за его взглядом и увидел, как несколько матросов указывают за борт, что-то взволнованно обсуждая. Подойдя ближе, я различил в воде огромную темную тень, скользящую параллельно нашему курсу.

— Морские драконы, — пояснил подошедший к нам боцман, пожилой мужчина с обветренным лицом и руками, покрытыми татуировками в виде защитных символов. — Еще рано для охоты, но они уже начинают патрулировать свою территорию.

— Морские драконы? — переспросил я с любопытством.

Оказывается, Синд гораздо более интересный край, чем я думал.

— Древние змеи длиной с наш корабль, а то и больше, — боцман нервно сплюнул за борт. — Говорят, их предки некогда служили самому Императору Драконов в подводном дворце. Теперь они дикие, но не менее опасные. Одним ударом хвоста могут переломить судно пополам.

Я понятия не имел, кто такой Император Драконов. Видимо, какая-то местная легенда из тех времён, когда миром правил не совет Великих Князей, а множество разрозненных правителей.

Тень под водой изменила направление, приблизившись к кораблю. Матросы инстинктивно отошли от борта.

— А еще есть Дети Бури, — добавил боцман, явно нервничая. — Гигантские медузы размером с дом, прозрачные как стекло. Их почти не видно до самого последнего момента. Но стоит им обвить корабль щупальцами, как все, конец. Их яд парализует за считанные секунды.

— И Стеклянные Киты, — вмешался один из матросов. — Они охотятся стаями, окружают добычу и…

— Хватит пугать пассажиров! — рявкнул боцман, заставив того замолчать, хотя сам только что самозабвенно пересказывал страшилки.

Но видно, эту прерогативу он оставлял исключительно для себя.

Впрочем, нас это всё совершенно не пугало. А вот боцман при упоминании об этих китах побледнел словно мел.

Я обменялся взглядом с Али. Демир едва заметно кивнул — он тоже понимал, что команда находится на грани паники.

— Скажите, — обратился я к боцману, — а сколько времени займет переход с учётом всех этих предосторожностей?

— Двое суток, господин, — мрачно ответил тот. — А может, и больше, если встретим стаю или дракон решит поиграть с нами в кошки-мышки.

В этот момент один из матросов у противоположного борта закричал:

— Там! Справа по борту! Что-то огромное!

Все кинулись к указанному месту. В воде действительно проглядывалась массивная тень, медленно всплывающая к поверхности. Судя по размерам, это было что-то колоссальное.

— Это дракон! — пробормотал кто-то из команды. — Какой же огромный… никогда ещё такого не видел…

Я усмехнулся и подошел к Али.

— Скажи капитану, что он может не снижать скорость, — сказал я негромко, но так, чтобы боцман услышал. — У нас есть… страховка.

Али понимающе кивнул.

— Спагетти? — тихо уточнил он.

— Именно. Мой питомец позаботится о том, чтобы местные хищники не тревожили нас сегодня ночью.

Я решил, что не обязательно скрывать его существование, потому что мы плыли на корабле Ляня, который вели верные ему люди.

Боцман недоуменно посмотрел на нас.

— Простите, господин, но какой питомец может справиться с морскими драконами?

Вместо ответа я подошел к борту и легко свистнул. Тень в воде дрогнула и начала подниматься быстрее. Вскоре на поверхности показались огромные щупальца, толщиной с мачту нашего корабля. Вода вокруг забурлила, и из глубины медленно всплыло нечто невероятное.

Спагетти поднял над водой свою массивную голову размером с большую лодку. Его умные глаза, каждый величиной с колесо телеги, внимательно осмотрели палубу, пока не нашли меня. Кракен издал мягкий булькающий звук, что-то вроде приветствия.

На палубе воцарилась гробовая тишина. Один из матросов выронил веревку, которую держал в руках.

— Б-боже мой, — прошептал боцман. — Это же… это же Великий Кракен!

— Не великий, — поправил я с улыбкой. — Просто хороший мальчик, который любит плавать рядом с нашим кораблем.

Спагетти, словно понимая, что его обсуждают, игриво взмахнул несколькими щупальцами, создав мощные волны. Корабль качнуло, но не сильно — мой питомец был аккуратен.

— Можете передать капитану, — обратился я к все еще шокированному боцману, — что сегодня ночью мы можем идти на полной скорости. Думаю, местные хищники предпочтут держаться подальше от нашего маршрута.

Как будто в подтверждение моих слов, темная тень морского дракона, которая до этого кружила рядом с кораблем, резко метнулась в сторону и исчезла в глубине. Спагетти довольно булькнул и нырнул обратно, лишь изредка показывая на поверхности кончики щупалец.

— Я… я немедленно доложу капитану, — пробормотал боцман и поспешил к рубке.

Вскоре магические двигатели снова заработали на полную мощность, и корабль устремился вперед, разрезая волны. Матросы постепенно успокоились, хотя время от времени все еще бросали благоговейные взгляды за борт, где иногда мелькали щупальца нашего необычного эскорта.

* * *

Корабельный салон в котором для путешественников был обустроен полноценный ресторан, несмотря на свои скромные размеры, был оформлен с изяществом, достойным лучших заведений Синда. Резные деревянные панели, мягкое освещение от бумажных фонариков и тонкий аромат благовоний создавали уютную атмосферу.

Я вошел внутрь одним из последних, наслаждаясь предвкушением вечернего кофе, единственного напитка, который действительно мог скрасить любую трапезу.

Моё внимание сразу привлекла Минжу спасённая дочь Ляня. До этого мы пересеклись с ней лишь единожды, когда Фуцян выводил свою семью из дворца Нгуена.

Но уже тогда я успел отметить, что девушка действительно отличалась редкостной восточной красотой.

И сейчас уже сидела за столом, заняв место с лучшим видом на закатное море. Рядом с ней было свободное кресло, и она многозначительно посмотрела на меня, слегка наклонив голову.

— Господин Рихтер, — мелодично произнесла она, — не составите ли мне компанию?

Я пожал плечами и занял предложенное место. Почти сразу же с другой стороны села Ольга, бросив на Минжу взгляд, полный подозрений.

Остальные участники нашего путешествия расселись по оставшимся местам, и в углу ресторана разместился Нгуен, он не ужинал с нами, а просто присутствовал с видом человека, который предпочел бы оказаться где угодно, только не здесь.

Да, мы решили взять с собой и его, поскольку ещё до конца не продумали как именно он теперь должен выстраивать свою политику и вести себя со старыми союзниками.

Перейти на страницу:

Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку

Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Шаталова Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*