Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Шаталова Валерия. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И как их восстанавливать? — спросил Луи.

— Честно говоря, мы с напарником этого не выяснили, — признался учёный. — Канвары… забрали меня раньше, чем мы успели это исследовать.

Повисла неловкая пауза. Все понимали, какой ценой далась Арджуну эта информация.

— Зато у нас есть преимущество, которого у вас тогда не было, — вмешалась Октавия. — Мы можем сравнить принципы работы азуриста с гелиовитрумами. Возможно, найдём общие закономерности.

— Согласна, — кивнула Елена. — Мои цветы тоже требуют некоторой подпитки или, скажем так, особенного ухода. Без этого они постепенно теряют свои защитные свойства.

— Интересная параллель, — заметил Карл. — Подробности?

Елена помолчала, явно размышляя, стоит ли делиться этой информацией со всеми. Всё-таки её подозрительность иногда была слишком уж чрезмерной. Я не мог её в этом винить, но всё-таки надеялся, что постепенно она откроется всем своим новым коллегам.

— Природной магической энергией, — ответила она наконец. — В очаге её было достаточно, несмотря на присутствие скверны. Приходилось только правильно её направлять, ну и, конечно, использовать обычные удобрения и прикормку для растений.

— Значит, получался своего рода симбиоз? — уточнила Октавия, — гелиовитрумы не давали магической энергии пасть под воздействием скверны, а магическая энергия поддерживала здоровье цветов?

— Именно так, — подтвердила Елена.

— Значит, и азурист теоретически можно восстанавливать тем же способом, что и ваши растения, — сделал вывод Арджун.

— Теоретически, — согласился Карл. — Но нам нужны практические эксперименты.

Я кивнул:

— Именно поэтому мы здесь и собрались. Наша первоочередная задача — выяснить, как оптимально использовать оба типа защиты. Гелиовитрумы хороши для создания защищённых зон, но засадить ими весь мир невозможно. А азурист может активно уничтожать скверну, но мы не знаем, как их восстанавливать и применять в промышленных масштабах.

— А что насчёт их совместного использования? — предложила Октавия. — Может быть, гелиовитрумы смогут подпитывать азурист?

— Любопытная мысль, — протянул Луи. — Я мог бы проверить, как такое взаимодействие влияет на живые ткани.

Елена бросила на него настороженный взгляд:

— Только не вздумайте опять предлагать мне стать подопытной!

— Разумеется, нет, — поспешно заверил её Вийон. — У нас есть множество образцов тканей от добровольцев. А также результаты исследований фантомов.

— Фантомов? — удивился Арджун.

— Люди, которые долго жили в очагах, питаясь мясом заражённых монстров, — пояснил я. — В отличие от Елены, их организм адаптировался по-другому.

— Сравнительный анализ может дать интересные результаты, — заметил Карл. — Особенно если учесть, что Елена употребляла в пищу растения, защищённые гелиовитрумами.

— Итак, — подвёл я итог, — у нас есть несколько направлений работы. Арджун и Октавия займутся изучением азуриста и поиском способов его восстановления. Елена исследует возможности гелиовитрумов и их взаимодействие с кристаллами. Луи изучит биологические аспекты. А Карл… — я посмотрел на деда.

— А я займусь теоретической базой, — невозмутимо ответил он. — Попытаюсь найти общие принципы, которые объединяют оба типа защиты.

— Превосходно, — улыбнулся я. — Но помните — наша конечная цель не просто изучить эти явления, а найти способ полностью остановить распространение скверны. И желательно — не через тысячу лет.

— А есть ли какие-то временные рамки? — поинтересовался Арджун.

Я помрачнел, вспомнив о проблемах с очагами в Рихтерберге:

— Чем быстрее, тем лучше. Скверна не ждёт, пока мы закончим исследования.

— Тогда за работу, — решительно сказала Елена, поднимаясь со стула. — Чем быстрее мы начнём, тем быстрее получим результаты.

Остальные последовали её примеру, и вскоре лаборатория наполнилась звуками работающего оборудования и оживлённых дискуссий.

Я остался у окна, наблюдая, как команда приступает к делу. Арджун уже доставал из специального контейнера небольшой образец азуриста, Октавия склонилась над магическими измерительными приборами, а Елена внимательно изучала засушенные лепестки гелиовитрумов.

Только дедуля Карл не спешил браться за работу. Он стоял рядом со мной, изучающе глядя на остальных.

— Интересная команда, — негромко заметил он.

— Ты о чём?

— О том, что каждый из них скрывает друг от друга больше, чем рассказывает, — ответил дед с характерной для него прямотой. — Впрочем, как и мы с тобой.

Я усмехнулся. Дед был прав — секретов здесь хватало. Но пока что это не мешало общему делу.

— Главное, чтобы они работали эффективно, — сказал я.

— О, в этом можно не сомневаться, — отозвался Карл с тонкой улыбкой. — Каждый из них слишком заинтересован в результате, чтобы халтурить.

Он был прав и в этом. Как бы ни относились мои новые сотрудники друг к другу, все они понимали важность стоящей перед нами задачи.

А значит, у нас были все шансы на успех.

* * *

Строительство замка, которое мы начали ещё до поездки в Синд подходило к концу. Но результаты работы я пока видел лишь издалека.

Я собирался устроить себе экскурсию ещё в первый день, как мы вернулись в Рихтерберг, но Росси встретила меня у самого входа и буквально умоляла потерпеть ещё пару дней. Она сказала, что они почти закончили, и ей очень хочется, чтобы я оценил замок после того, как все основные работы по его стройке и отделке будут уже закончены.

— А если мне не понравится? — с улыбкой спросил я у неё.

— Переделаем, — не моргнув глазом ответила она, — но я уверена, что тебе понравится!

В общем я решил поддаться на её уговоры и пока отступить, тем более что и без замка мне было чем заняться.

И вот день, когда всё было готово, наступил.

Встретили меня у главного входа трое — Вэнь Шань, Калькатир и, конечно же, Росинка. Выглядели они весьма довольными собой, что уже само по себе было хорошим знаком.

— Готов к большому туру? — спросил архитектор с едва сдерживаемой гордостью. — У нас есть что показать.

— Более чем готов, — ответил я. — С чего начнём?

— Конечно же, с подземелья! — воскликнула Росси, подпрыгивая от возбуждения. — Там самое интересное!

Калькатир фыркнул:

— Ты так говоришь только потому, что что большую часть работы там делала ты.

— И сделала отлично! — ничуть не смутилась водный элементаль. — Зато теперь у нас есть самая красивая и функциональная система безопасности в мире!

Мы спустились по широкой лестнице, ведущей в главный зал подземелья. То, что открылось моим глазам, превзошло все ожидания.

Калькатир действительно превратил обычные подземные туннели в произведение искусства. Высокие сводчатые потолки поддерживались колоннами, каждая из которых была уникальной скульптурой. Одни изображали переплетающихся драконов, другие — стилизованные деревья с ветвями, расходящимися к потолку. Третьи походили на застывшие водопады из камня.

— Впечатляет, — признал я, останавливаясь возле особенно сложной композиции, где каменные волны, казалось, вот-вот обрушатся на пол.

— Это ещё что, — гордо сказал джин. — Основную красоту вы ещё не видели.

Освещение действительно было потрясающим. Помимо светящихся сталактитов и сталагмитов, которые мы решили сохранить, Шань добавил тонкие световые линии, проходящие по стенам. А в некоторых нишах я заметил знакомые переливы.

— Это же растения из города сирен! — узнал я морские светильники.

— Именно, — улыбнулся архитектор. — Их представители оказались весьма сговорчивыми в вопросах торговли. Особенно когда узнали, что покупатель — клан Рихтер.

Но настоящее чудо началось, когда Росинка продемонстрировала водную систему безопасности.

— Смотрите! — воскликнула она и щёлкнула пальцами.

В одном из боковых коридоров послышался шум воды, и через несколько секунд туннель полностью затопило. Вода поднялась до самого потолка, образовав сплошную преграду.

Перейти на страницу:

Шаталова Валерия читать все книги автора по порядку

Шаталова Валерия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-79". Компиляция. Книги 1-33 (СИ), автор: Шаталова Валерия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*