Ультраскип (СИ) - Толстов Михаил Сергеевич
— Обычно в таких случаях я говорю, что истина где-то между, но сейчас это будет звучать как глупая шутка.
— А ты я вижу не любишь шутейки? Брось, нельзя же всё время быть серьёзным. Как говорилось в одном фильме: «Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с тобой!».
— Дело в другом. Может быть расскажу об этом позже.
Касем поспешил уйти от разговора и отправился к рыболовецкому судну в одиночку, он специально попросил Брума подождать, потому что боялся, что тот наделает шуму в своих доспехах, к тому же от него дурно пахло по меркам зомби. Брум запросто мог найти приключения на ровном месте: вначале он случайно разбудит заражённого, потом на стрельбу придут другие, потом ультранасилие и ещё пара тысяч очков опыта. Брум, в свою очередь, банально не хотел пачкаться.
Биоинженер аккуратно зашёл внутрь, слегка ковыляя, как косолапый зомби. Через некоторое время он вернулся, встал на нос судна, огляделся и увидел небольшую грязную возвышенность металлолома в пяти метрах от себя. Касем спустился, подошёл к мусору и вытащил оттуда распотрошённые останки робота, на которые даже было больно смотреть, клешни висели на проводах, голову свернули, брюхо разодрали, пушку отодрали и засунули в одно место. Касем поднял груду железяк повыше, чтобы это увидел Брум:
— Кажется твой друг отправился в рай для роботов, — сказал он обычным голосом.
Солдат Акрополиса приблизил картинку в шлеме и покачал головой: это был не Санчо ПакМобил-3, а целый ФайтМобил-2, боевая машина, другая модель помощника для солдат. Брум не любил «конкурентов», и поэтому в своё время выбрал доставщика-оруженосца, который помогал собирать лут вместо этой штуки. Касем поискал получше и достал уже бедного Санчо, которому всего лишь вскрыли контейнер. Санчо не разгневал зомби, и поэтому ему досталось не так сильно, как боевой машине. Касем взвалил робота на плечо и доставил к ногам Брума.
— Касем, голубчик, будь кисой и верни другого робота тоже. Он содержит ценные элементы, и я могу обменять его на лекарства.
— Ты так сильно не хочешь пачкать свои доспехи?
— Некоторые правила я соблюдаю безукоризненно. Я пехотинец, а не сапёр, если местность похожа на минное поле, то туда нужно соваться в самую последнюю очередь.
Вскоре Брум занялся очисткой и починкой своего механического друга. Пришлось закинуть его в специальную камеру в броневике, чтобы химреагенты, не проводящие электричество, убрали всю грязь и отраву. Потом Брум переместил его в ремонтный бокс и просто ждал, что всё пройдёт хорошо.
Касем не стал терять время и отправился на своих двоих окольными дорогами в деревню, чтобы по пути опустошить свои старые тайники. К тому же Брум всё равно не мог впустить его внутрь своей машины из-за протоколов безопасности. Внутренности броневика не считались стерильными, но бортовой компьютер всё равно следил, чтобы туда проникало как можно меньше биологических угроз. Воздух фильтровался, а специальное излучение по возможности убивало все формы жизни. Если бы Брум добровольно впустил заражённого Касема, то автоматически получил бы тысячу штрафных очков опыта.
Когда Санчо «очнулся», он первым делом спросил:
— Грузы?
— Вижу ты в полном порядке, дружище, — вздохнул с облегчением старый солдат.
— Сэр, я робот. Я не устаю и всегда работаю в одном и том же режиме. Я либо включён, либо выключен.
— Да неужели? А ты хотел бы сам определять доставки? — взялся за старое Брум. — Раз и взялся за груз, доставил куда захотел и получил счастье.
— Этот алгоритм не соответствует заданной программе действий. Я получаю приказ о доставке и потом выполняю его.
Артур Брум и его оруженосец вернулись к миссии. Брум сел за баранку, а Санчо, как всегда, поместился на пассажирское кресло рядом. Броневик возвращался обратно в деревню, и Брум снова говорил о своих любимых играх:
— Всё, что ты видишь вокруг, развивается по стандартному сценарию компьютерной игры, Санчо.
— Сэр, я вас не понимаю.
— Сейчас разжую. У нас нет тупиков, мы не топчемся на месте, идём вперёд и постепенно получаем новые миссии, которые одновременно продвигают сюжетную линию и дают дополнительную информацию об окружающем мире. Причём к нам ещё добавляются новые персонажи со своими ответвлениями и сюжетными миссиями. Сейчас я говорю про Касема, это тот чувак, что тебя спас. Он биоинженер, изгнанный из Акрополиса, он будет подкидывать нам задания по изучению зомби. А в перспективе в нашу копилку добавятся жители деревни.
— Жители деревни?
— Ну да, неужели ты не видишь, сейчас мы приедим к ним, скажем, что нужно мигрировать дальше на север и получим ещё пару миссий, чтобы убедить их, а потом, наконец, двинемся в новые края, где нас будут ждать другие задания по освоению местности. Я готов даже поставить сотню единиц голды на то, что мы остановимся там, где будет какой-нибудь заброшенный форпост Акрополиса, или что-то типа того, чтобы начать новую серию уровней. Ну и по классике жанра, среди крестьян должен быть какой-нибудь «техник», «лекарь» и «военный». Один будет давать задания по сборке оружия и техники, другой лечить крестьян и делать нам всякие яды, а другой сможет собрать дружину и новых помощников. Хотя, конечно, возможны всякие варианты в сценарии, друг мой.
— Мистер Брум, ваши психологические установки вызывают опасение. Вы теряете связь с реальностью.
— Да ладно тебе, Санчо! Наоборот, я как раз и пытаюсь понять эту реальность. Я не говорю, что это всё именно так, это лишь одна из гипотез, которую мы скоро проверим на практике.
— Описанный вами сценарий, рассматривается как маловероятный. Если я правильно понял, то вы полагаете, что командование Акрополиса инсценировало последние события? И всё это развивалось согласно их плану? Это трудная задача, которая требует большой траты ресурсов.
— Смотря как подойти к делу. В Акрополисе есть куча людей, которая страдает хернёй, и другая, которая хочет направить их в нужное русло, понимаешь? Одним нужны зрелища, а другим солдаты. Старая игра теряла рейтинги, в ней уже не было ничего интересного. Поэтому она подошла к концу, поэтому создатели игры и решили начать что-то новое. Они добавили сюжетку.
— Это крайне маловероятный сценарий, — заупрямился робот.
— А разве это было трудно устроить? Спутники-шпионы, дроны разведчики и простые солдаты уже давно исследовали всю местность, они собрали кучу информации о том, что у нас происходит. У них была уйма возможностей и времени, чтобы создать сюжетные развилки. Если бы я не завернул в эту деревню, то завернул бы в другую.
— Крайне маловероятно, что в каждом поселении нас могут ждать задания, приводящие к другим заданиям, сэр.
— Я думаю, что вся шутка в изгнанных. И в препарате Ультраскип. Понимаешь, нам могли промыть мозги с помощью лекарств Николь Хорн. И на самом деле, это никакие не изгнанные граждане Акрополиса, а обыкновенные жители пустоши, ставшие подопытными в руках создателей шоу. Манипулируя памятью людей, они получили возможность создать кучу разнообразных «сюжетов». Мы глина в их руках.
— Сэр, очень похоже на то, что вы специально хотите лишить себя адекватности. Согласно протоколам безопасности Акрополиса, вы обязаны воспринимать окружающую обстановку как настоящие военные действия в условиях биологического заражения местности.
— Что?! Прям так и сказано?
— Да, сэр, это правило 22 из протокола к договору, который вы подписали.
Брум стал одной рукой тыкать по бортовому компьютеру, пока не убедился, что робот не ошибался, в конце описания правила стояла приписка: «10000 штрафных очков опыта за систематическое нарушение».
— Ой! Ну вы и сатрапы! — возмутился и испугался Брум одновременно. — Знаешь, Санчо, я тут неожиданно понял, что ты чертовски абсолютно ультимативно прав и всё это крайне маловероятный сценарий!
Брум заткнулся и больше на рассуждал на эту тему вслух. Он решил, что если это игра, то всё и так станет очевидно, ему не придётся никому ничего доказывать. Можно будет расслабиться и погрузиться в игру с сюжетными миссиями и новыми уровнями.
Похожие книги на "Ультраскип (СИ)", Толстов Михаил Сергеевич
Толстов Михаил Сергеевич читать все книги автора по порядку
Толстов Михаил Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.