Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold

"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Flow Ascold. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Она улыбнулась и, пожав его руку, встала, поправляя плащ. Они попрощались с новой компанией и направились в гостиницу.

Ливия усмехнулась, и они, устроившись на ночлег, понимали, что впереди их ждёт ещё много незабываемых мгновений.

Ранним утром, когда город только начинал просыпаться, Алатар и Ливия уже были на ногах, собирая свои вещи. После всего, что они пережили в Блекстоуне, продолжение путешествия к Бладроку ощущалось как шаг в новую неизвестность.

— «Ви, я тут подумал, ну его эти задания, предлагаю сразу отправляться, быстрее доберёмся, быстрее узнаем что там нас ждёт за артефакт.»

— Как скажешь так и поступим, с тобой я готова отправляться куда и когда угодно.

— «Вот и отлично, тогда быстро пройдёмся по магазинам и сразу в путь. »

Покинув город, они направились на южную дорогу, которая вела через леса и холмы.

Ливия, шагавшая рядом, выглядела спокойной и сосредоточенной. Она бросила взгляд на дорогу, которая вилась через холмы и уходила в лес.

Лесные тропы, ведущие к Бладроку, утопали в зелени, и первые несколько часов они шли молча, наслаждаясь тишиной и красотой природы. Птицы пели над головой, солнце пробивалось сквозь листву, и время казалось остановившимся. Алатар ощутил, как на смену тревоге постепенно приходит умиротворение.

— «В такие моменты действительно забываешь обо всех неприятностях,» — произнёс он, глядя на солнечные лучи, играющие на листьях.

— «Хотя для нас это редкая роскошь.»

— Да, но, думаю, это и делает наши приключения особенными. Мы ценим каждый такой момент, потому что знаем, как редки они бывают.

Их путь пролегал через живописные холмы и поляны, и с каждым шагом Блекстоун оставался всё дальше позади. Вскоре дорога начала подниматься, а вдалеке показались первые очертания горного хребта. К Бладроку им предстояло пройти немало сложных участков пути, и они готовились к возможным опасностям на этом маршруте.

Когда солнце поднялось выше, они сделали короткий привал, найдя уютное место среди камней на холме. Ливия достала из сумки немного еды и воды, и они устроились на отдых.

— Знаешь, Ал, с тобой путь кажется намного короче, чем он есть на самом деле, — сказала Ливия, жуя кусочек сушёного мяса.

— Даже когда нам приходится сражаться, я чувствую себя в безопасности.

Алатар посмотрел на неё, улыбнувшись.

— «Ты всегда рядом, Ви, и это даёт мне силы. Знаешь, я не всегда был таким уверенным. Всё изменилось, когда мы начали путешествовать вместе.»

Они сидели рядом, и тишина вокруг казалась наполненной смыслом. Алатар протянул руку и аккуратно сжал её ладонь, чувствуя её тёплое прикосновение.

— «С тобой вместе, мне кажется, что мы способны на что угодно. И давай будем продолжать идти вперёд, какими бы опасностями это ни обернулось.»

Ливия ответила мягким взглядом и чуть смущённой улыбкой.

— Спасибо, Ал, — тихо произнесла она, её голос был едва слышен. — Мне важно это слышать.

Проведя ещё несколько минут в тишине, они собрались и продолжили путь. Дорога становилась всё более каменистой, тропа вилась по склонам холмов, и каждый шаг требовал концентрации. Поднявшись на вершину очередного холма, они остановились, чтобы взглянуть на вид, открывающийся перед ними. Внизу виднелась широкая долина, а на горизонте вырисовывались очертания гор, за которыми лежал Бладрок.

— «Похоже, мы на правильном пути,» — сказал Алатар, сверяясь с картой. — «Если обогнём горный хребет с запада, сможем избежать сложных перевалов.»

Ливия кивнула, и они продолжили путь. На закате они нашли укромное место у подножия скалы, где решили остановиться на ночлег. Разведя небольшой костёр, они приготовили простой ужин и устроились отдыхать. Вечерний воздух был прохладным, и вокруг царила тишина, прерываемая лишь треском костра.

Ливия присела рядом с ним, обняв себя руками, чтобы согреться.

— Ал, а как ты думаешь… что ждёт нас дальше? Какие у нас шансы на успех?

Алатар посмотрел на огонь, обдумывая её слова.

— «Трудно сказать. Но пока мы идём вместе, нам по силам любое испытание. Главное — доверять друг другу.»

— Ты прав, — тихо сказала Ливия, опуская взгляд на огонь. — И знаешь, даже если наш путь окажется непростым, я рада, что иду его с тобой.

Они сидели рядом, ощущая тепло костра и близость друг друга. Ночь была тиха, и в этой тишине они обрели спокойствие перед новыми испытаниями, которые их ждут.

На следующее утро они проснулись ещё до восхода солнца, чтобы успеть пройти как можно дальше по пути к Бладроку. Сначала дорога была тихой и спокойной: лишь ветер шуршал в траве, и изредка они слышали крики дальних птиц. Ливия шла рядом с Алатаром, её кошачьи уши чуть подрагивали от каждого шороха, и она часто оглядывалась.

— «Тебя что-то беспокоит?»

— Просто кажется, что кто-то за нами наблюдает. И это не звери. Тут словно кто-то незримый всё время идёт следом.

Алатар нахмурился, на мгновение задумавшись.

— «Может быть, это просто охотники или случайные путешественники?» — предположил он, но в его голосе слышалась некоторая неуверенность.

— Если бы. Это ощущение появилось ещё до того, как мы вышли из Блекстоуна. Я слышу их шаги ночью, когда ты спишь, но, похоже, они специально держатся в стороне.

Пока они шли, Ливия всё чаще бросала быстрые взгляды в сторону леса, растущего по обе стороны дороги. Поначалу Алатар думал, что это просто беспокойство, но вскоре заметил странные следы вдоль тропы. Крупные отпечатки явно не принадлежали обычным лесным животным.

— «Похоже, у нас действительно появились нежелательные „попутчики“. Давай-ка будем повнимательнее.»

День прошёл спокойно, хотя они оба оставались настороже. Они пересекли несколько узких ручьёв и миновали заросли колючих кустов, когда лес наконец стал редеть, а впереди появились первые признаки горной местности. К вечеру они выбрались к склону, откуда открывался вид на долину, залитую закатным светом. Ливия села на край выступа, любуясь пейзажем, её хвост покачивался от лёгкого ветра.

— Потрясающий вид, — улыбнулась она. — Как бы хотелось здесь задержаться и отдохнуть, но… что-то мне подсказывает, что времени у нас не так много.

— «Знаешь, я с тобой согласен,» — Алатар сел рядом, — «но давай хотя бы на минуту притворимся, что нам никуда не нужно.»

Они сидели в тишине, наслаждаясь видом на горизонт. Ливия слабо улыбалась, но её взгляд оставался настороженным. Наконец, она прервала молчание.

— Ал, — её голос стал серьёзным, — а что если те, кто за нами идёт, ждут, пока мы устанем?

— «Если так, они добьются лишь того, что и мы будем ждать их наготове,» — спокойно ответил он, вытаскивая меч и осматривая его в свете заката.

Звук далёкого треска ветки отвлёк их. Где-то поблизости мелькнула тень. Алатар и Ливия мгновенно вскочили, прислушиваясь, но через несколько минут стало ясно, что, кто бы ни был в лесу, он не собирался выходить на свет.

— «Ну и идите на хер кто бы вы не были.»

К наступлению ночи они нашли небольшой укромный участок у подножия скалы. На этот раз Ливия настояла на том, чтобы разделить ночное дежурство.

— Я буду первой, Ал, — сказала она твёрдо. — Ты и так отдал много сил в последнее время. Отдыхай, а я разбужу тебя под утро.

Алатар хотел возразить, но видел, что Ливия настроена серьёзно. Он устроился на покрывале и вскоре погрузился в лёгкий сон, оставляя Ливию на страже.

Ливия сидела у костра, её глаза следили за тропой, уходящей в темноту. Она не могла отделаться от мысли, что за ними всё это время кто-то следит, и её инстинкты подсказывали ей, что скоро случится что-то серьёзное. Через несколько часов, когда тёмная ночь почти обратилась в рассвет, она услышала лёгкий звук шагов за спиной и моментально обернулась, чтобы убедиться, что Алатар всё ещё спит.

Но, вслушавшись, она поняла, что шаги доносятся с противоположной стороны.

— Кто здесь? — её голос разнёсся в темноте.

Ответа не последовало.

Перейти на страницу:

Flow Ascold читать все книги автора по порядку

Flow Ascold - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-67". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Flow Ascold. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*