Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Евтушенко Алексей Анатольевич

"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Евтушенко Алексей Анатольевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Евтушенко Алексей Анатольевич. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Кусок развернулся полностью, алое полотно вытянулось между её руками, тяжёлая ткань потянула вниз. Холопы оба разом выдохнули, в их дыхании слышалось облегчение и ужас — будто перед ними и вправду раскинули кожу убитого, и этот жест был не про мир, а про чужую, страшную волю. В горнице запахло сыростью, пролитой кровью и чем-то ещё, что не прогнать ни ветром, ни огнём.

— Такая… большая, — шепнул один.

— На кого… это? — спросил другой. — На… на князя? На…

Он замялся.

— На нас всех, — сказала Кира. — Кому хватит места.

Холопы переглянулись — быстро, испуганно, глаза у обоих были широко раскрыты, губы побелели. Один судорожно сглотнул, второй сжал руки так крепко, что костяшки побелели. В их взгляде мелькнуло немое: «Что это значит? Почему нам велено смотреть?».

Кира медленно, аккуратно опустила ткань обратно на стол. Алая тяжесть легла ровно, без складок, и на миг показалось, что под её руками стол стал ниже, будто шёлк давил не только цветом, но и каким-то невидимым грузом. Пальцы отозвались слабой дрожью, ладонь всё ещё чувствовала холод ткани, как напоминание о том, что случилось в этой горнице, и что теперь уже не изменить.

— Где серебро?

Один из холопов вдруг вскинул руку, едва слышно кашлянул, указал на серебряный ящик с затейливыми узорами, что всё это время стоял у края стола, будто ждал своей очереди. Второй, постарше, наклонился, чтобы открыть крышку, но пальцы его дрожали так сильно, что он трижды промахнулся по задвижке — металл лязгнул, крышка звякнула, и каждый звук отзывался в тишине, как удар. Лицо его покраснело, губы прикусил до крови.

Кира молча придвинулась ближе, сама потянулась к крышке — поддела её ладонью, откинула в сторону, и петли скрипнули глухо, разрывая мёртвое безмолвие. Ящик раскрылся широко, в полумраке заблестели ровные, тускло сияющие слитки — выложены рядами, как кирпичики, ни единого изъяна, всё отполировано до зеркального блеска. Монеты, разного размера и достоинства, лежали по краям, цепочки с тяжёлыми звеньями свивались тугими клубками. Среди них поблёскивали серьги, кольца, застёжки, будто это сундук купца, а не вражеский дар.

Всё выглядело неестественно чистым — ни пылинки, ни пятнышка, как будто это серебро только что вышло из рук мастера, не тронутое ни временем, ни жизнью. Блеск отталкивал, холодил, не было в нём тепла или памяти — только чужая, показная сила, от которой становилось не по себе.

— Как кровь не пахнет, странно, — сказал один холоп, сам не заметив, как это вырвалось.

Кира наклонилась ближе, локти поставила на край стола, вгляделась в содержимое ящика. Серебро, аккуратно уложенное, отбрасывало на её лицо холодные, режущие блики. Свет от лучины цеплялся за грани слитков, скользил по отполированным монетам, и весь этот блеск казался чужим, враждебным, как лунный свет в зимнюю ночь.

Воздух над серебром был прохладнее, чем в остальной горнице, будто само богатство высасывало из пространства тепло. Пахло металлом, влажной кожей, и почему-то — чем-то острым, напоминающим о недавней беде. Глаза у неё устали от этого ровного, мёртвого сияния, а сердце внутри словно сжималось сильнее: всё это богатство было не радостью, а напоминанием о том, какой ценой достаются мир и власть в этом доме.

— Княгиня… — неуверенно начал второй. — А за что… это… ну… серебро? Он… он что хотел купить?

— Нас, — сказала она. — Всех.

Холоп кивнул, будто понял, но через миг снова растерялся и шёпотом добавил.

— Так… это ж… много.

— Много, — согласилась Кира. — На хорошую верёвку хватит. И на могилу.

Холопы побледнели.

— Княгиня… вы… вы так не говорите… страшно…

Кира выпрямилась.

— Страшно должно быть, — сказала она. — Значит, вы правильно понимаете.

Она снова коснулась шёлка.

— Видите? — сказала она тихо. — Это не подарок. Это письмо.

Кира медленно, будто на ощупь, провела ладонью по алому шёлку. Ткань встретила её кожу ледяной гладкостью, под пальцами чуть пружинила — в складках чувствовалась тяжесть, скрытая плоть дара, который не радовал. Шёлк блестел в полутьме, тёк между пальцами, как вода, и на миг показалось, что этот алый цвет прилипнет к руке, останется на ней — следом, пятном, памятью о том, что случилось.

В воздухе запахло сырой материей, чуть кисловато, будто от свежей крови. Всё вокруг — стол, серебро, стены терема — стало ещё дальше, тусклей, а прикосновение к ткани тянуло к себе всё внимание, будто бы под её рукой лежал не просто подарок, а неотвратимая угроза.

— Вот его слова: «Я знаю, где вы». А вот ещё: «Я жду вашего шага».

Холопы молчали.

— И что… что скажете князю? — спросил один едва слышно. — Он… он вернулся злой…

— Я скажу ему то, что он уже понял, — ответила Кира. — Это не мир. Это вызов.

Холоп перемялся.

— А вы… вы что будете делать?

Кира посмотрела на него.

— Смотреть.

Она подняла шёлк над столом, словно взвешивая его.

— Смотреть на то, чего он хочет.

— И понять, что он боится.

Холоп вскинул голову:

— Боится? Ярополк? Он же…

— Если человек шлёт саван — он боится. Если человек шлёт серебро — он хочет купить то, что не может взять силой.

— Значит: он боится. И он слабее, чем кажется.

Холопы сморгнули одновременно, будто услышали что-то неожиданное.

— Это хорошо? — робко спросил один.

Кира посмотрела на шёлк.

— Это значит, — сказала она тихо, — что скоро станет хуже.

Холоп вздрогнул.

— Так… что теперь?

Она закрыла серебро, будто закрывала могильную плиту.

— Теперь, — сказала она, — мы ждём Владимира.

Холопы стояли, не поднимая глаз, плечи их были опущены, лица скрылись в тени. Один осторожно шмыгнул носом, сдерживая то ли слёзы, то ли холод, — звук этот был слишком громким в тишине горницы, но никто не отреагировал.

Кира снова провела пальцами по тяжёлой алой ткани — медленно, почти машинально, будто пыталась разорвать невидимую связь между собой и этим даром. В этот момент она ясно почувствовала:

«Это не просто угроза. Это проверка. Он смотрит — насколько далеко можно идти, прежде чем мы сломаемся, прежде чем испугаемся настолько, что станем уступать».

Она медленно выдохнула, стараясь заглушить тревогу. Воздух в светлице стал плотнее, будто его можно было резать ножом.

Снаружи, за дверью, послышались шаги — тяжёлые, не спешащие. Может быть, это был Владимир, вернувшийся после долгого разговора. Может — кто-то другой, кто несёт ответ, которого она совсем не ждёт, не хочет слышать.

Но теперь всё равно: алый шёлк уже сказал всё, что нужно было понять. В этом холодном, липком блеске была не только угроза, но и правда о страхе того, кто послал его.

Светлица тонула во мраке — тени слиплись в углах, воздух был тяжёлым, едва тёк между стенами. Лучина доживала последние минуты, едва держалась, красная полоска жара вырывалась иногда слабыми искрами, что тут же гасли, оставляя после себя только горький запах дыма. Всё пространство наполнилось густым, тревожным коконом — пряные травы на полке давно выдохлись, но теперь казалось, будто и они пахнут страхом. Страхом, которого никто не называл, но который жил во всём: в темноте, в выцветших полотнах, в шорохе за стеной.

Кира сидела низко у очага, одна, колени прижаты к груди. На них лежала скорлупка бересты — письмо от гонца, короткое, угловатое. Буквы чернели криво, неуверенно, словно рука, писавшая их, спешила, боялась, что не успеет передать главное. Свет от углей выхватывал из полутьмы строку за строкой, и Кира перечитывала их снова и снова, пока в глазах не запрыгали тёмные пятна, а в груди не скапливалась тошнота, как после плохой вести.

Сзади в темноте послышался осторожный шаг. Холоп — тот самый, что раньше прятал глаза от алого шёлка, — стоял в дверях, почти не дыша. Он замер, будто не знал: входить или ждать, говорить или исчезнуть вместе с тенью.

Перейти на страницу:

Евтушенко Алексей Анатольевич читать все книги автора по порядку

Евтушенко Алексей Анатольевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-47". Компиляция. Книги 1-22 (СИ), автор: Евтушенко Алексей Анатольевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*