Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Тебе не стоит меня обманывать, — строго сказал я, и горилла посмотрела на меня с плохо скрываемым страхом и злобой. — Ты говоришь, что хочешь отправить разведку, но твои патрули уже несколько раз выходили за границы. Ты пытаешься лгать, или твои командиры перестали слушать своего вожака?

— Я… немедля разберусь с этим, господин, — склонилась предводительница до самой земли. — Прошу вас, народ голодает. Может, я и нарушила чуть границы, но это лишь способ выжить.

— Мы уже говорили об этом. Или память меня подводит?

— Говорили, господин. Но с тех пор все стало еще хуже. После нашего разговора часть растений перестала плодоносить. На нас напал ужасный монстр, разрушивший половину оборонительных линий, а вслед за ним напали стаи гиен, — начала спешно перечислять горилла. — Я с трудом сдерживаю воинов, чтобы не перейти в наступление.

— Больше этого можешь не делать. Собери войска и иди наверх. Пять уровней — ваши. А теперь более не беспокой меня, я хочу пройтись в своих думах, — с этими словами я чуть отпустил ментальный поводок, но пока мы не отдалились на пятьдесят метров, наездники не осмеливались подняться с колен. И лишь потом — вскочили на медведей. Большая часть, включая предводительницу, умчалась в сторону подъема, несколько горилл отправились в точку, из которой пришли, а еще шестеро держались на почтительном расстоянии, сопровождая нас в путешествии.

— Как думаете, они поверили? — спросила обеспокоенно Аи. — Я бы ни за что в такое не поверила…

— Я дал им то, о чем они грезили долгие годы, если не века, — ответил я вполголоса, не оборачиваясь и не меняя выражения лица иллюзии. — Даже если мой образ показался им не слишком убедительным, радость от получения желаемого перекрыла опасения и сомнения. А когда обнаружится, что с ними говорил не Шунюан — будет уже поздно. К тому же есть надежда, что до нашего возращения они порядком проредят джунгли предыдущего уровня, и те тоже в долгу не останутся.

— О, пробуешь убить двух зайцев одним ударом? — усмехнулся Хироши. — В принципе, меньшего от императора и главы клана я и не ожидал. Вот только, чую, эти шестеро не в качестве почетного караула нас сопровождают.

— Я внушаю иллюзию на том же расстоянии, на котором они меня видят, так что особой проблемы не возникнет, — ответил я, не слишком уверенный в собственных словах. — А даже если они обнаружат патруль, ушедший на предыдущий этаж — те ничего не видели и не смогут рассказать. Для подозрений, конечно, место будет, но не такое, чтобы атаковать своего господина. Как думаешь, Моджи, из меня вышел бы твой господин?

— Вы и есть мой господин, — промурлыкала кошка, подобострастно улыбаясь и всячески стремясь прижаться поближе. Да, с такой настойчивостью я, пожалуй, ничего сделать бы не смог. К счастью, Юн и Аи решили проблему за меня, просто зажав кошку с двух сторон и не позволяя приблизиться вплотную. Так, чего доброго, еще и подерутся.

— Нужно торопиться, — сказал молчавший всю дорогу Куват. — Я чую опасность. Запах крови.

— Если уж ты чувствуешь, значит, медведи и подавно, — мрачно сказал Ичиро, проверяя, легко ли выходят мечи из ножен. — Вот только я не вижу врагов. Долго нам еще до спуска?

— Минут пять ходьбы таким темпом, — собравшись, ответил Хироши. — Вот только пройти придется через крепость. Сумеешь продержать маскировку, пока все честь отдают?

— Есть риск, что она нам больше не понадобится, — оглянувшись на быстро приближающихся горилл, сказал я. Но опасность исходила совсем не от них. Спустя всего несколько секунд с потолка посыпались крупные камни, а в следующее мгновение потолок обвалился, и на нас обрушился плотный поток метровых муравьев.

Глава 38

— Не выдай себя, — шепнула Юн за секунду до того, как я собирался схватиться за глефу. Черт. Верно. Шунюан никогда не использовал древковое оружие. Я вообще не видел, чтобы он когда-нибудь использовал мечи, копья или булавы. И неудивительно, учитывая, что он демон и голыми руками может гнуть стальные прутья. Хотя основная его сила, конечно, в Юань-ци. Я бы тоже мог ее использовать, не будь полностью сосредоточен на поддержании иллюзии.

— Прикройте. Мы должны двигаться к выходу, а драку с насекомыми оставим на горилл, — приказал я, отступая на шаг. — Это их обязанность.

К счастью, со мной никто не спорил. Не до того было. Полчища муравьев обрушились с потолка, словно лавина, и даже впечатляющая боевая магия не могла полностью их сдержать. По мановению рук одного из воинов ввысь поднялись языки пламени, заставляя часть насекомых попятиться. А уже в следующую секунду сквозь огонь, будто ничего не чувствуя, вышли покрытые толстой колючей броней жуки, с глубоко погруженной в панцирь головой.

— Отходим, — приказал я группе. — У них это явно не первое сражение, разберутся без нас. Воспользовавшись суматохой, мы выиграем время и сумеем сбежать.

— Обломками завалило проход в крепость, — сказала Имаджин. Слабые потоки ветра уже начали закручиваться в ее ладонях. — Если в горячке боя они ко мне полезут, я буду защищаться.

— Война все спишет, — с ухмылкой сказал Ичиро, разводя руки с мечами чуть в стороны. — Придется пробиваться через самое пекло.

— Нет, если не будем спешить, — быстро сказал я, залпом выпивая зелье восстановления. — Отойдем ближе к крепости. Не дайте себя отрезать от отряда.

Сказать куда проще, чем сделать, особенно когда количеством противник превосходит тебя не в десятки, а в сотни раз. До этого момента я воспринимал муравьев как крохотных тружеников, собирающих свои жилища по крупицам. Безобидных и забавных в своей сохранности структур. Их пути миграции, дорожки по доставке пищи и строй материалов. Как они вдесятером и даже больше набрасывались на многократно превышающую их по размерам добычу. Вот только сейчас мне все это уже не казалось смешным.

Трехметровые белые медведи отчаянно сражались с ненасытной толпой. Их мощные удары лап крушили панцири, разбрызгивая дурно пахнущую оранжевую слизь, заменяющую муравьям кровь, во все стороны. Но на каждого убитого тут же появлялось десяток новых. Звери крутились, отчаянно нанося удары во все стороны, а насекомые все прибывали, не позволяя опомниться. В конце концов одному из муравьев удавалось приблизиться и вонзить свои тридцатисантиметровые жвала в покрытые костяными пластинами и шерстью бока. За один удар они выгрызали, словно щипцами, огромные куски плоти.

Гориллы обрушивали на врагов потоки огня. Осыпали гигантскими сосульками и заключали в каменные тюрьмы. Несколько из них превратились в големов, покрытых толстой броней из земли и гранита. Но и этого оказалось мало. На каждую угрозу у муравьев находился свой ответ. Медлительные, бронированные шипастые особи, не боявшиеся огня, напирали на магов. Быстрые, мелкие и юркие летающие насекомые залепляли головы големам, а держащихся в стороне заклинателей льда достали потоки кислоты и огня, которыми, свесившись с потолка, их залили жуки с раздувшимися брюшками.

— Теперь я этих горилл даже зауважал, — хмыкнул Ичиро, обрушивая град ударов на подвернувшегося муравья. Толстый хитиновый панцирь с трудом поддавался рубящим атакам, но быстро все понявший мечник изменил тактику и пробил сочленение точным уколом. — Эти обезьяны умеют выбирать себе противников.

— Муравьев здесь быть не должно, — задумчиво проговорил я. Их кровь оказалась слишком отличной от человеческой или животной и не поддавалась привычным техникам Сюэ-ци. Так что как последний шанс я готовился использовать электрошок. — Они должны быть вместе с остальными насекомыми, на верхнем уровне.

— Господин говорит, что это естественный отбор, и он не всегда работает так, как нам удобно, — напряженно проговорила Имаджин. — А он редко вмешивается в происходящее напрямую.

— Значит, он решил довериться в вопросе вашего выживания случаю? — удовлетворенно усмехнулась Аи, только что располовинившая своим гигантским топором бронированного муравья. — Хорош господин, ничего не скажешь. Вот вам опасность — живите с ней, как хотите.

Перейти на страницу:

Иванович Юрий читать все книги автора по порядку

Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Иванович Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*