Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич

"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Дерьмо… — успел только выкрикнуть Ашар, когда Рейз сорвался с места.

* * *

Все случилось неожиданным образом — вот Иви оказалась на улице, вот она быстрым шагом шла по аллее и вот она в ужасе уставилась, как Айс летит в стену. Она даже звука не издала, лишь смотрела, как Чиарра бросилась к нему.

— Иви? — раздув ноздри, Рейз тихо зарычал. В его глазах светилась ярость, губы были приоткрыты, и выглядывали острые кончики клыков. — ИВИ!

Она была шокирована громкостью его голоса. Самообладание испарилось совсем.

«Дерьмо».

— Подойди.

Иви ошеломленно уставилась на Рейза. Сердцебиение ускорилось, и она не знала, что делать.

С расстояния в десять шагов от нее, он злобно глядел на нее и снова зарычал. В его глазах вспыхнула чистая ярость, руки были сжаты в кулаки, он обнажил острые клыки.

— Что, прости?

— Подойди, — Рейз указал на место перед собой.

— Ты серьезно?

Он не сдвинулся с места, все еще указывая пальцем туда, где хотел ее видеть. И сузил глаза, зарычав.

Она никогда не видела его таким, и, следовало признать, это пугало. Иви напустила на себя храбрость, так как раньше это всегда помогало.

— Да ни за что!

— Тогда беги, — предупредил он низким голосом. — Тебе нужно убраться подальше от меня.

— О Боже, — прошептала Иви, не в силах сдержать прозвучавшее в ее голосе отчаяние. — Я не собираюсь бежать и прятаться, пока твоя истерика не пройдет.

Рейз неожиданно оказался около нее. Иви тут же почувствовала опасность. Это не ее бывший. Тот кричал, когда бесился, но Рейз выглядел просто свирепо. Это означало, что он будет не только кричать.

— Дерьмо, — прошептала она и вспомнила, как ведут себя перед хищниками. Иви опустила голову, закрыла глаза и замерла, начав молиться. Тяжело дыша и с бешено бьющимся сердцем, она думала, причинит ли он ей боль. Она больше не была ни в чем уверена.

Секунды медленно шли, пока не показалось, что она стоит уже вечность. Дыхание Рейза замедлилось, пока он делал глубокие вдохи. На Иви нахлынуло облегчение, когда опасность прошла.

— Иви? — голос Рейза все еще был как у животного, но мягче и не угрожающим.

Она открыла глаза, уставившись в его грудь.

— Что? Можно двигаться или ты собираешься причинить мне боль?

— Гребаное дерьмо, — зашипел он, отвернувшись.

Подняв взгляд, она посмотрела в его спину.

— Иви… — повернулся к ней Рейз, его выражение лица было нечитаемым. — Я увидел, как к тебе прикасается Кридан, как целует. Мне снесло крышу. Я готов был убить его, — его голос сорвался, и он прочистил горло. — Сейчас я спокоен. Ты больше никогда не станешь с ним встречаться, не позволишь к себе прикасаться.

Иви тупо пялилась на него, вникая в смысл слов. Вот же сукин сын!

— Да пропади ты пропадом, Рейз! — вскричала она. — С кем хочу с тем и встречаюсь. Иди к черту! — и развернувшись бросилась бежать.

Когда Иви прибежала домой, то захлопнула дверь так быстро, будто за ней могли проникнуть все адские твари. И привалилась к двери тяжело дыша.

Ну чего она испугалась?! Она знала, что Рейз ничего ей не сделает.

Но его глаза…

Иви сбросила туфли и поднялась в спальню, а потом…

И тогда услышала их.

Тихие. Легкие. Едва различимые.

Но она знала, что слышит. Эти звуки не могли быть ее фантазией.

Иви замерла. В груди все сжалось, как будто внутри нее натянули струну, которая готова была порваться от напряжения.

Шаги. За дверью.

Они звучали медленно, почти лениво. Как будто кто-то не торопился, зная, что может себе позволить нагло ходить под дверью.

Иви подошла к двери. Медленно. Шаг за шагом. Каждое движение казалось слишком громким. Она пыталась дышать медленно, чтобы не выдать себя, но каждый вдох и выдох звучал в ее голове, как выстрел.

Тишина.

Теперь шагов не было. Никаких звуков. Но она знала, что кто-то был там. Знала это так же, как знала, что сердце сейчас вырвется из груди.

На секунду она подумала открыть дверь, чтобы доказать самой себе, что там никого нет. Что это просто ее нервы.

Ее руки тряслись. Колени подгибались. А сердце отбивало безумный ритм. Оно не стучало — оно кричало, как будто пыталось предупредить ее.

Иви стояла в спальне, боясь пошевелиться. Но чувство, что за этой дверью Рейз, не уходило. Он стоял там… За порогом. И ей почему-то стало страшно.

Она схватила арбалет и резко распахнула дверь.

— Я закончил сопротивляться этому, Иви.

— Чему сопротивляться? — переспросила она, вскинув арбалет.

— Твои условия? — низко порычал он, исподлобья смотря на нее.

Медленная улыбка расплылась по лицу Иви, но арбалет она не опускала.

Глава 8

— Стой, где стоишь, — тихо, но твердо сказала Иви. Она наблюдала за Рейзом и понятия не имела, как им управлять. Она даже не думала, что это возможно. Он был непредсказуемым, и было очень сложно угадать, что он сделает дальше.

Рейз остановился, но счастливым не выглядел. Он впился в нее взглядом, его ноздри раздувались. Ее запах мучил его. Желание поцеловать ее стало таким сильным, что он сжал руки в кулаки, чтобы не схватить ее, но сдержался. Он не был животным, несмотря на свои желания и инстинкты. Он был мужчиной, который не вынудил бы женщину лечь с ним, несмотря на свои порывы и желания — это было бы несправедливо. Иви не была достаточно сильна, чтобы дать достойный отпор, какой давали женщины-оборотницы, когда мужчины становились слишком настойчивыми, хоть мужчины никогда и не причиняли женщинам боль.

— Прости меня, — его голос звучал тихо и хрипло от искреннего сожаления.

— За что ты извиняешься?

— Я напугал тебя у клуба. Я никогда не причинил бы тебе боль. Ни за что на свете. Я больше никогда не хочу чувствовать на тебе запах страха.

— Все хорошо. Я знаю, что ты не обидел бы меня. Это был всего лишь небольшой испуг, — Иви лгала, ведь Рейз был действительно расстроен, и ей хотелось его успокоить. — Я в порядке. Чего ты хочешь, Рейз?

Он закрыл глаза.

— Рейз?

Он открыл глаза, и Иви увидела в его взгляде что-то такое, что заставило ее задержать дыхание. В них был неприкрытый голод. Она сглотнула.

— О каких условиях ты говоришь? — она понимала, о чем он, но хотела услышать от него.

Рейз низко зарычал, продолжая молчать и сверлить ее взглядом, от которого у нее шли мурашки по всему телу.

— Ты хочешь услышать от меня условия, чтобы беспрепятственно оказываться в моей постели? — вопросительно приподняла она бровь.

Его молчание и горящие глаза сказали ей обо всем. Иви про себя хмыкнула. Она прекрасно понимала, что с этим трудным мужчиной говорить нужно на его языке. Ужимки, кокетство и намеки он не поймет, а будет только беситься.

— Когда приходишь ко мне в постель, то остаешься до утра. Ты не сбегаешь на рассвете.

Мышцы на его челюсти сжались.

— И слово «трахаться» мне не нравится. Мы, Рейз, занимаемся «любовью». Это звучит романтичнее.

Он тихо зарычал. Его темный пристальный взгляд пригвоздил ее к тому месту, где она находилась.

— Мы говорим друг с другом. Хорошее, плохое, неважно. Мы просто говорим все так, как есть.

— Никто не может быть настолько откровенным.

О! Наконец-то соизволил заговорить.

— Я могу, с тобой. Я также расскажу тебе, что я чувствую. Это будет не легко для меня, помни об этом. Я была очарована тобой, но посчитала, что смогу довольствоваться сексом. Я не ожидала тех эмоций, которые ты заставляешь меня чувствовать. Я не хочу серию встреч на одну ночь или как ты там хочешь это называть. Я хочу большего.

Рейз тяжело задышал.

— А еще мы ходим на свидания и разговариваем. Иногда, знаешь ли, так делают…

Его дыхание быстро ускорилось, а сердце заколотилось. Он не мог говорить, даже не знал, что думать.

— Замедли дыхание, Рейз. Пока тебя не одолел приступ паники, — торопливо проговорила она.

Перейти на страницу:

Макичев Игорь Сергеевич читать все книги автора по порядку

Макичев Игорь Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Макичев Игорь Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*