"Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Ипатов Вячеслав
— Постараюсь, — пообещала ему.
До дома я дошла быстро, радуясь, что никого не встретила. Тори лежала на крыльце и грелась на солнце, но быстро вскочила на лапы, стоило мне появиться.
— И тебе привет, — улыбнулась я химере, отпирая дверь.
Для этого пришлось положить часы и справочники. Книги оставили Тори равнодушной, зато часы заинтересовали: она тщательно обнюхала их и фыркнула, забавно скривив мордочку.
— Да, мне они тоже не очень нравятся, — призналась я.
По правде, мне не хотелось держать в доме эти часы, уж слишком много с ними связано воспоминаний. О другом доме. Вряд ли, конечно, это те самые, но у нас стояли похожие, из той же партии…
И да, я знала, как их заводить.
Может, сразу отнести в хранилище? Стояли же они там, вот пусть и дальше стоят, пока их не отдадут какому-нибудь нуждающемуся в магии животному.
Но дело ведь не в часах.
Я сбежала из дома. Нарушила все, что только можно нарушить. И даже если уберу часы с глаз долой, ничего это не изменит. Я два года бегу от своего прошлого, а по факту от себя самой. Только вот незадача: от себя никуда не убежишь…
Сглотнув вязкую слюну, я решительно надавила на дощечку в основании и, услышав характерный щелчок, сдвинула ее в сторону. Провернула миниатюрный ключик до упора, выставила время шестеренками и вернула дно на место.
Хватит бегать и оборачиваться назад. Надо учиться смотреть вперед.
Я устроилась с книгами на диване. Рядом со мной посапывала Тори. Мерно тикали часы. Из окна в нагретый за день дом текла вечерняя прохлада, в кустах стрекотали насекомые, а в так и не обрезанном барбарисе кружили светлячки.
И этот вечер прошел удивительно спокойно.
В день выставки все были на нервах. Ян, со сверкающими драгоценными запонками и зажимом для галстука, идеально причесанный и непривычно серьезный, впервые выглядел настоящим высоким лордом. И уже этим нервировал остальных. Я заметила, как изменилось обычное фамильярное к нему отношение. Даже Фред, без стука распахнув дверь кабинета, увидел Яна, что-то пробормотал из серии «потом зайду» и поспешил удалиться.
Я тоже постаралась соответствовать случаю, поэтому надела лучшее из имеющихся платьев, накрасилась и уложила волосы в несложную, но эффектную высокую прическу со свободными локонами у лица. И все равно не дотягивала до уровня высокого лорда. Буквально чувствовала, что мы не ровня. Хотя если взять прежнюю меня, а не новую Иву, то в положении между нами не такая уж и пропасть.
— Ты отлично выглядишь, — заметил Ян. — Надеюсь, ты не планируешь отсидеться в кабинете?
По правде говоря, именно на это я и рассчитывала, поэтому не сразу нашлась с ответом.
— Нет уж, — он потянул меня за руку, заставляя подняться, — ты просто обязана выйти в свет.
— Ян, давай я поработаю с документами? — попробовала увильнуть от прогулки по зоопарку.
— Нет, а то как все переделаешь, чем мы потом заниматься будем? — пошутил Ян, кладя мою ладонь на свой локоть.
А выйдя из административного здания, я едва не убежала обратно. В обычно пустом парке толпилась куча людей. Шикарные туалеты дам, на фоне которых мое зеленое платье, отделанное дорогим кружевом, выглядело донельзя простенько. И сейчас я как-то остро почувствовала эту разницу, хотя раньше не придавала подобному значения.
Но Ян не мог не быть в центре внимания, а рядом с ним становилась заметна и я. И оценивающие взгляды, которыми меня встречали и провожали его многочисленные знакомые, буквально жгли и жалили.
Уверена, что сам управляющий подмечал все, оттого и накрыл мою руку своей, опасаясь, что вырвусь и сбегу. И я бы соврала, если бы сказала, что мысль о побеге мне не приходила.
— Ян, мне кажется, ты отлично справляешься один. — Я попыталась высвободить ладонь.
— Тебе кажется. На таких мероприятиях важна хозяйка, — он говорил улыбаясь, словно мы ведем светскую беседу и обмениваемся шутками. — Расслабься, Ива. Ты ведь сама хотела провести выставку и столько сил потратила на организацию. Посмотри, какая красота.
— Это заслуга твоей мамы, — возразила я.
— Зато идея твоя, — усмехнулся Ян.
Картины стояли возле вольеров, и почти под каждой табличка с ценой успела смениться на табличку «Выкуплено». Сам Поль был нарасхват, мы даже не сумели к нему подойти. Художник упивался минутой славы и буквально светился, рассказывая про свои работы. Мьяс и Гьес тоже ходили довольные — и их статуэтки не остались незамеченными и пользовались спросом.
Леди Вируа порхала между гостей — вот уж кто точно чувствовал себя уверенно и в родной стихии. Заметив нас, она извинилась перед собеседниками и подошла, подхватив Яна под другой локоть. Наверное, чтобы точно не убежал.
— Я думаю, выставка уже удалась, — довольно заметила Жизель. — Все в восторге от идеи и от художника. Не знаю, где вы его нашли, но он определенно станет популярен.
— Это все Ива, — не преминул похвалить меня управляющий. — И она планирует проводить разные мероприятия регулярно.
— О, это было бы замечательно! Если нужна будет помощь — обращайся, я к твоим услугам, — заверила леди.
— Благодарю, Жизель, — я метнула взгляд на едва сдерживающего улыбку Яна, — это очень великодушно с вашей стороны.
К счастью, леди Вируа увидела каких-то знакомых, поэтому выпустила локоть сына и упорхнула к ним.
— Вот зачем ты, а? Сам же страдал все эти дни.
— Прости, не удержался, — разулыбался Ян.
Он подхватил с подноса бокалы, передав один мне, постоял возле музыкантов, приглашенных (и оплаченных) Жизель, поговорил с кем-то из гостей.
За разговорами мы дошли до вольера с реликтовыми василисками, решившими переждать наплыв людей в укромных местах. И только один стоял, распушив воротник и покачиваясь из стороны в сторону.
— Какой красавец! Величие и грация! Древняя сила и магия! — доносилось со всех сторон.
Мы тоже остановились полюбоваться на Дао, неспешно ползущего вдоль ограждения и купающегося в лучах всеобщего обожания.
— Испортят мне питомца вконец, — вздохнула рядом Линда. — Он и так в последнее время стал требовательным что к еде, что к вниманию. А теперь, наверное, вообще не захочет из зоопарка уползать.
— Может, тогда оставим его здесь? — предложил стоявший возле нее беловолосый мужчина. — Раз ему так нравится.
— Ты что! Я растила его с семи лет! Из яйца! Как я могу его оставить? — возмутилась целительница.
— Но разве не ты говорила, что устала от гиперопеки матери? И что надо уметь отпускать своих детей?
А лорд явно был не промах.
— Это другое! Дао никогда не будет полностью самостоятельным. Он привык к заботе и нуждается в ней.
— Ой, Линда, уверен, Дао нигде не пропадет, и в дикой природе тоже.
— Ничего, скоро вам будет о ком заботиться, — обратился к ним Ян, привлекая внимание.
— Привет! — Мужчина протянул ему руку, Линда подставила брату щеку. — Вижу, ты сегодня не один.
— Да, я со спутницей. — Ян снова накрыл мою ладонь своей. — Это Ива Морей. Ива, это лорд Ксавьер Дагье, муж моей сестры.
— А я помощница Яна, — поспешила уточнить, пока лорд не подумал совсем иное.
— Очень приятно, — улыбнулся лорд Дагье.
При этом смотрел так внимательно, что я едва не поежилась.
— К слову, о Дао. Линда, пока мы не можем его отдать. Ты же знаешь, как мало реликтовых василисков сохранилось. И самцов среди них намного меньше, чем самок, — заметил Ян.
— Конечно, самки у всех видов сильнее, это заложено природой. Но это не повод забирать Дао насовсем! Он больше года у вас живет.
— Еще скажи: его жестоко здесь эксплуатируют и плохо о нем заботятся, — усмехнулся лорд Дагье.
Василиск был весьма упитанным, его сородичи, которых я успела разглядеть раньше, выглядели поскромнее. Так что на условия содержания он точно не мог бы пожаловаться.
Мы еще какое-то время пообщались с Линдой и ее мужем, а потом Ян не удержался и принес мясо для василиска. Управляющий под аплодисменты публики зашел в вольер и принялся высоко подкидывать большие куски. Дао в отчаянных бросках ловил их в воздухе, пару раз Ян использовал телекинез, заставив змея поползать и попрыгать.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-94". Компиляция. Книги 1-27 (СИ)", Ипатов Вячеслав
Ипатов Вячеслав читать все книги автора по порядку
Ипатов Вячеслав - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.