Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич

"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Макичев Игорь Сергеевич. Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Настроение Иви угасло, когда она вспомнила, что им предстоит. Но Рейз быстро ей поднял игривый настрой затащив в спальню.

Спустя некоторое время, он отвез ее домой, а сам поехал к главному зданию, но прежде, чем расстаться с Иви он долго ее целовал и усилием воли заставил себя отпустить ее. Усаживаясь в кармобиль, он уже начал думать о том, что скучает по ней. Ее вкус и аромат как наркотик.

Иви помахала ему вслед и вбежав в дом занялась сбором вещей для переезда, а затем переодевшись в форму поехала на склад.

— Чиарра! — улыбнулась она, когда увидела у стеллажей подругу.

— Ну наконец-то объявилась! — лучезарно улыбнулась девушка, откинув в сторону стопку новой формы. — Не поделишься новостями?

— На днях я и Рейз устраиваем вечеринку для самых близких, и ты приглашена. Дату и время сообщу.

— Неужели о помолвке сообщите? — с хитринкой в глазах промурлыкала Чиарра.

— И не только, — улыбнулась Иви, — есть много вещей о которых ты узнаешь.

— Заинтриговала. А может сейчас расскажешь?

— Неа, — повертела Иви головой.

— Вредина, — рыкнула Чиарра. — Я слышала, что целительница Лика Вагнер переехала в дом Ашара, а также с ними живет и Шакал. С чего это?

— Потом все узнаешь. Наберись терпения.

Чиарра скорчила расстроенную рожицу, но потом широко улыбнулась.

— Это хорошие новости, что Рейз смог обернуться и вы снова вместе.

— Мы пара, и онсвязалсясо мной, — с гордостью сказала Иви, а подруга присвистнула.

— Да тут и не чему удивляться. Я все так и думала. Иди сюда... - и Чиарра обняла Иви. — Я очень рада за вас! Теперь ты останешься в Арионе навсегда.

— Ну, а ты как? Судя по тому, как блестят твои глаза ты встретила кого-то замечательного?

— Они блестят при виде тебя, а что касается «кого-то», то все отправлены в сад во главе с одним «замечательным» блондином.

— Ты про Айса? — рассмеялась Иви.

— Даже не упоминай его имени, — фыркнула Чиарра схватив стопку формы и принялась ее раскладывать по отсекам с указанием размера.

— Давай помогу, — Иви взяла вторую стопку. — Я теперь тебе помогать буду, так что загружай меня работой. В архиве делать нечего и Ашар направил меня тебе в помощь.

— А вот это превосходно! Я не справляюсь. Слишком много обязанностей.

И обе девушки включились в работу.

Время пролетело быстро и Чиарра уговорила Иви вместе с ней пообедать в столовой. Иви не стала отказывать, а после обеда рванула к Ашару.

Уже издалека она увидела парней первого отряда, одетых в черную форму и обвешанных оружием, а судя по жестким линиям их лиц, они были готовы драться.

Поздоровавшись с парнями, она вошла в дом встретив Ашара, Шакала и Рейза.

— Где Лика? — спросила она.

— Заперлась в своей комнате, — ответил Ашар.

— Парни посвящены в детали куба и нашего плана по ловле ящеров, но не о Лике, — тихо сказал Рейз. — Мы все расскажем им на вечеринке.

— Пора действовать, — напомнил всем Ашар, а Иви приостановила Рейза, когда все вышли. — Будь острожен.

Он поцеловал ее и с неохотой отстраняясь, сказал: — Я теперь вдвойне буду острожен.

Иви вышла за ним из дома и когда Шакал принялся за кубы в полной тишине окруженный воинами, она также, как и все напряженно за ним наблюдала.

И когда распахнулось пространственное окно на пустыню, то парни во главе с Рейзом один за другим прошли сквозь портал.

Ашар остался, чтобы в случае опасности разъединить кубы и потом снова их соединить. Иви была наблюдателем и смотрела через небольшое окно портала, как мужчины натянули на лица маски и капюшоны спасаясь от песка и раскаленного жара. Они неспеша продвигались по песчаным барханам порой ложась на песок, оглядывались вокруг и снова шли дальше. Когда они скрылись за очередным высоким барханом, Иви в тревоге взглянула в напряженное лицо Ашара.

— Наша задача быть на страже и с ними Шакал, — напомнил ей Ашар. — Он выведет их из пустыни в случае, если нам придется надолго разъединить кубы.

В волнении сглотнув, Иви кивнула и присела у границы портала вглядываясь вдаль и по сторонам. Она ощущала горячее дыхание пустыни, ярко светило солнце, а местность вокруг выглядела совершенно одинаковой: вокруг высились огромные песочные дюны, как волны застывшего моря. Куда ни кинь глаз, везде видна лишь чуждая жизни, не приносящая утешения пустота. Как только здесь вообще могут существовать живые существа! Сплошной песок, жара даже кактусов не видать.

Закрыв глаза, она могла лишь представлять себе Рейза, с ног до головы, увешенного оружием. Мысль о том, что она может никогда больше не увидеть его, казалась такой страшной, что она старалась не прислушиваться к себе. Она лишь приняла эти ощущения, похоронила глубоко внутри себя и замерла в надежде на облегчение.

Боже, как бы ей хотелось вернуться в тот самый момент, когда он собрался уходить. Она бы еще крепче обняла его на прощание. И прочитала бы ему лекцию о безопасности, хотя она и не понимала ничегошеньки в драках, а он, видит Бог, был настоящим профессионалом по этой части. Она просто хотела, чтобы он вернулся живой.

* * *

— Я что-то видел! — глухо проговорил Форс и отряд остановился.

— Прячемся за песчаные барханы, — скомандовал Рейз. — Кто-то движется в нашу сторону.

Все рассредоточились, и каждый нашел себе место, где скрыться. Парни улеглись на песок и вытащили увеличительные трубы.

— Вижу одного, — пробасил Джинкс.

— И еще одного, — сказал Форс.

— Группа из пяти, — огласил Айс.

— Ждем… — отдал приказ Рейз.

Они прекрасно видели ящеров, проходивших мимо них. Они были огромными, с чешуйчатой шкурой, острыми зубами и светящимися красными глазами. В лапах ящеры держали оружие и на нижней половине тел носили подобие металлического доспеха. Они двигались слаженно, осматриваясь и шли целенаправленно вперед.

Остановившись, ящеры зарычали, один из них начал размахивать лапами. Они переговаривались между собой. Группа прошла мимо затаившихся парней.

— Всем сгруппироваться, — Рейз встал на колено и нацелил арбалет.

Парни последовали его примеру.

— Цельтесь в голову, а двум ящерам в лапы и плечи. Раненых необходимо взять живыми, — отдал приказ Рейз. И как только стрелы достигли цели и взревели ящеры, парни вступили в бой. Но им удалось живым взять только одного ниг'асса. Заковав его в цепи и засыпав песком трупы, первый отряд повернул обратно к порталу.

* * *

Иви увидела их издалека. Они возвращались. Она сцепила руки перед собой от волнения, ее сердце забилось чаще. Рейз жив. И они тащили за собой закованного в цепи ящера.

Они вошли в портал разгоряченные, потные, покрытые кровью ящеров, и как только все вошли, Ашар разъединил кубы.

Рейз жестом велел своей команде идти за ним. Его пронизывающий взгляд неотрывно следовал за ящером.

— Его в тюремный корпус для допроса, — сказал Рейз и обернувшись нашел глазами Иви. Она двинулась с места и быстро пронеслась, бросившись к нему в объятия.

— Мне нравится, как ты встречаешь меня, — чуть ли не заурчал он.

Она лихорадочно принялась ощупывать его.

— Ты ранен? — Иви внимательно осмотрела его.

Его руки сомкнулись вокруг нее и приподняли, удерживая навесу, затем он освободил ее, и она скользнула по его телу вниз. Когда ноги коснулись твердой почвы, Иви вернулась в реальность и отошла от него.

— С тобой все в порядке? — чуть ли не жалобно произнесла она, смотря в его залитое кровью лицо.

— Иви…

— Я, просто… Да, я, просто очень переживала.

— Иди сюда.

Он широко раскрыл руки, и она пошла к нему в объятья, тесно прижимаясь к нему, чувствуя его дыхание.

— Со мной все хорошо. Правда.

— На тебе много крови. Я не шучу, Рейз, — чуть ли не зарычала она.

— Да и я вроде не похож на клоуна. Я же сказал, что не ранен и обещал тебе что буду острожен.

— Кажется, кровь и правда не твоя. Но у тебя что-то болит?

Перейти на страницу:

Макичев Игорь Сергеевич читать все книги автора по порядку

Макичев Игорь Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-53". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Макичев Игорь Сергеевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*