"Фантастика 2025-73". Компиляция. Книги 1-13 (СИ) - Степаненко Сергей
Ознакомительная версия. Доступно 167 страниц из 833
Ангрея моя пламенная речь совсем не тронула.
– Вам никогда не выбраться отсюда без помощи извне, – безразличным тоном проговорил он, – с этой стороны проход закрыт.
На меня будто ушат ледяной воды вылили, я вскочил на ноги.
– Я не могу ждать помощи извне! Я обязательно должен открыть проход отсюда! Как он открывается?
В глазах Ангрея промелькнуло что-то – сожаление, сочувствие? – не разобрал.
– Единственный способ создать проход в реальность – это в точности восстановить волшебный орнамент в Пятиугольном зале, вдохнуть в него жизнь и заставить линии светиться чистым пламенем. Только тогда связь будет восстановлена. Вы знаете, как это сделать, землянин?
– Нет! Но обязательно узнаю! – заявил я и, развернувшись на каблуках, быстрым шагом направился к выходу.
Через несколько десятков метров меня нагнал Джоко.
– Будут какие-нибудь распоряжения, милорд?
– Проведи меня к Пятиугольному залу!
– Но, милорд! – ахнул зазеркальный. – Скоро время обеда!
– Я только что позавтракал!
– Но обед – в вашу честь!
– О господи! Заняться мне больше нечем… Веди к залу!
Джоко проворчал что-то себе под нос, но послушно пошел вперед.
Я смотрел по сторонам, запоминал путь, делая мысленные заметки – не слишком-то приятно постоянно прибегать к посторонней помощи.
– Гард-Анча! – объявил Джоко, когда мы, поднявшись на несколько этажей, оказались у подножия винтовой лестницы, окончание которой терялось где-то в вышине. – Пятиугольный зал – наверху. Честное слово, там совершенно нечего делать!
– А я тебя с собой и не звал!
Зазеркальный обреченно вздохнул и принялся первым подниматься по лестнице – дорогу, что ли, показывал? Я пошел за ним.
Гард-Анча. Алекс рассказывал об этом месте как об одной из достопримечательностей дворца. Сторожевая башня – так это переводится с ирратского – является самой высокой и самой древней из семи башен замка. Она располагается в геометрическом центре дворца и вместе с остальными шестью башнями образует пирамиду, в основании которой лежит правильный шестиугольник. Алекс еще упоминал, что наверху есть смотровая площадка, из которой открывается панорама Паутины. Там, в реальности, у меня не было возможности подняться посмотреть. Интересно, что я узрю здесь, в Зазеркалье?
Мы успели подняться всего на несколько метров, когда откуда-то сверху раздался страшный грохот, вскоре после чего к моим ногам скатился человек, из спины которого торчало сантиметров пять клинка. Зазеркальный посторонился, пропуская катящееся тело.
– Совсем распустились, хулиганы! – возмутился он, обличающе указывая на несчастного тонким, хрящеватым пальцем. – Никакой управы на них нет!
Я еще успел подивиться такой черствости, а тот, кого я искренне посчитал трупом, зашевелился, начиная вставать. Автоматически я протянул руку и помог раненому подняться.
– Спасибо, друг! – сказал тот и принялся поправлять одежду, совершенно не обращая внимания на пронзивший его клинок.
Я обалдело таращился, не зная, как себя вести в подобной ситуации. За свою жизнь я навидался всякого. Но чтобы человек, получивший такую рану, да еще прокатившийся черт-те сколько по лестнице, выжил… А этот рыжий не только поднялся и разговаривает, но еще и выглядит довольно бодрым.
Незнакомец перехватил мой взгляд и щелкнул ногтем по рукояти торчащего из его груди клинка.
– Неэстетично, да? – Он потянул за эфес. – Черт! Застряло! Твое высочество, помоги, а? Колется, зар-р-раза…
– Э-э… Вы себя нормально чувствуете? – обретая дар речи, поинтересовался я.
– Абсолютно, – заверил рыжий. – Ну же! Вытащи его!
Я ухватился правой рукой за эфес, левой уперся раненому в грудь и потянул. Клинок вышел без особых усилий. Рыжий зажал рану ладонью. Из-под его руки по белой батистовой рубахе расползалось алое пятно.
– Забинтовать надо, – сказал я.
Тот отмахнулся:
– А, пустяки! Сейчас перестанет. Меня Роджер Ренн зовут. Можно просто Родж, – представился он, опуская титулы и звания. – Нас вчера знакомили, но с первого раза всех не запомнишь.
– Что да, то да. Кстати, я – Арчи.
Роджер рассмеялся и хлопнул меня по плечу:
– Наш человек! Ты наверх?
Я кивнул.
– Тогда пошли! – Родж отобрал у меня клинок, обтер о штаны и устремился вверх по лестнице. – Я еще должен взять реванш!
Я пошел следом. Шествие замыкал зазеркальный, беспрестанно ворчавший себе под нос по поводу хулиганов и вредных знакомств.
– Эй, Арчи! Хочешь бесплатный совет? – не оборачиваясь, предложил Родж.
– Валяй.
– Не распускай этого болтуна. Чуть что – в ухо! А то совсем на голову сядет!
Я обернулся к Джоко:
– Ну, слышал? Смотри у меня!
Тот обиженно засопел и смолк.
– Послушай, Родж… – начал я.
– Да?
– Ты ведь должен был умереть… По всем правилам.
Тот рассмеялся:
– Я и забыл, что ты новенький… хотя этот, – он снова указал на Джоко, – должен был тебе все объяснить.
– Не успел! – подал голос зазеркальный.
– Лентяй и оболтус, – сделал вывод Родж. – Ладно, придется мне сделать это за него.
Он посторонился, освобождая мне место. Дальше мы пошли рядом – ширина ступенек позволяла.
– Понимаешь, Артур, в Зазеркалье свои законы. Попадая сюда, становишься своего рода бессмертным. Такое вот наказание. – Роджер вздохнул.
– Ничего себе наказание…
– Повтори это мне лет через двадцать. Когда жизнь осточертеет и захочется покончить со всем одним махом. Нельзя ни повеситься, ни отравиться. Сталь не берет, в огне не горишь, в воде не тонешь.
– Да, скукотища, – посочувствовал я и, вспомнив незабвенного Маклауда, добавил: – Головы рубить не пробовали?
– А это идея! – обрадовался Родж. – Надо будет опробовать на ком-то особо зловредном.
– Не стоит, – поежился я, – последствия могут оказаться необратимыми.
– Думаешь? Ну ладно… Куда подевался этот подлый Корф?
Ответ на свой последний вопрос он получил незамедлительно – в виде спускавшегося навстречу невысокого человека со светлыми легкими волосами и грубоватыми чертами лица, с обнаженным клинком в руке. Его белая рубаха была в пятнах крови.
– Добрый день, ваше высочество, – поздоровался со мной блондин и обратился к моему спутнику: – Что так долго, Родж? Я уж думал, ты обедать пошел!
– Только после того, как спущу тебя с лестницы! – воинственно фыркнул Роджер.
– Ничему жизнь не учит, – вздохнул блондин, – «три – один», брат. Тебе мало?
Роджер скрипнул зубами:
– Кстати, Артур: вот этот самовлюбленный сноб, маркиз Луис Корф, в свое время был лучшим фехтовальщиком Края.
– Точно! – воскликнул я, вспомнив кое-что из рассказанного Алексом. – В вашу честь даже назвали ежегодный королевский турнир фехтовальщиков. «Кубок Корфа» – что-то вроде этого. Самые крутые рубаки на нем пускают друг другу кровь. Но смертельных случаев почти нет – собираются действительно лучшие.
Маркиз горько усмехнулся:
– Похоронить заживо, а потом поклоняться – вполне в духе Иррата.
– Увы, маркиз, увы… современников никто не ценит. Зато теперь вы – легенда!
– Чертовски приятно… Ну а вы, ваше высочество, фехтуете?
– А как же!
– Не откажете мне в чести помериться с вами силами?
– С удовольствием, маркиз. Но не сегодня.
– Когда вам будет угодно, принц, – расшаркался Корф.
– Ваш друг Роджер зовет меня просто по имени – Артур, или Арчи.
– Тогда я – Луи. В любой момент к вашим услугам… Артур. Всего хорошего.
Сопровождаемый зазеркальным, я продолжил свой путь. Через несколько шагов обернулся – Родж все-таки вынудил соперника продолжить поединок.
– Ненормальные! – ворчал Джоко. – Каждый день одно и то же. Фехтуют, фехтуют… Не связывайтесь вы с ними, милорд. Дурная компания.
– Вот как? – Я изобразил удивление. – Мне показалось, вполне приличные ребята.
– Но… ваше высочество! – Джоко выглядел искренне расстроенным. – Эти двое – недостаточно высокого звания! Здесь много других, приличных людей.
Ознакомительная версия. Доступно 167 страниц из 833
Похожие книги на "Главная героиня", Голдис Жаклин
Голдис Жаклин читать все книги автора по порядку
Голдис Жаклин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.