Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - Иванович Юрий. Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Звери, не ожидавшие такого поворота, быстро ретировались. Но опасность не отпускала не на секунду. Прерии оказались куда более опасным местом чем мы себе представляли. Заполненная быстрыми мощными хищниками земля не давала укрытий. А когда мы собрались остановится на ночлег появилась новая беда.

— Что значит «неко не могут возвести стены»? — услышал я недовольный голос Ичиро. — Укрепления должны стоять до заката!

— В чем дело? — спросил я, выходя из поставленной в чистом поле командной палатке. — Какие-то проблемы с магами?

— Да, господин. — поклонившись сказала Сянинь, успевшая стать постоянным представителем своего народа. — Уже с полудня, когда закончилась битва с волками.

— Я заметил, вы почти не использовали магию.

— Да. С каждым километром это становится все сложнее. В начале — почти незаметно. — покусывая губу ответила неко. — Но дальше все сильнее. Мы думали дело в новом острове. В том, что мы очутились в новых условиях… но нет.

— Кто слабеет в первую очередь? — настойчиво спросил я, понимая, что такая маленькая неприятность может обернуться настоящей катастрофой.

— Мы много думали об этом. Пока — младшие. Те, кто родился меньше двадцати циклов назад. Те, кто провел большую часть жизни на верхних уровнях. Остальные могут применять заклятья, но плетения становятся все сложнее. И нам приходится прилагать не только боьлше усилий, но и отдавать большую плату. — ответила нехотя неко. — Мы советовались со Сциллами, и они велели рассказать все как есть.

— Значит укоренившийся хаос дает больше сил. Хорошо. Благодарю за сообщение. Нужно понимать кто еще может творить магию, и какой ценой. Разберитесь с этим. Ичиро, назначь удвоенные патрули. Пусть они сменяют друг друга каждые полчаса. И собери всех генералов. — сказал я, возвращаясь обратно в шатер.

— В чем дело, господин? — спросил обеспокоенно Бэй Вейджа когда они все оказались в моей палатке.

— У нас большая проблема. Маги — наше основное оружие и единственное преимущество против Силерантила. И похоже они теряют силу в зависимости от расстояния к прорыву Хаоса. Сколько нам до ретранслятора?

— Около пятидесяти киллометров. Почти столько же, сколько от нас до храма Януса. — ответил Бом, летавший здесь на воздушном шаре. — Мы не смогли продвинуться дальше чем на семьдесят. Но тогда Сянинь списала это на общую усталость.

— Не все так просто. Нужно понять, на сколько их силы сокращаются. Если в решительной схватке мы лишимся основного козыря — проиграем. А значит придется рассчитывать на что-то другое.

— Наша сила в организованной армии. — уверенно сказал Ичиро. — Даже если у каждого воина противника силы превосходят наши, вместе мы легко победим.

— О, совсем не обязательно. — усмехнувшись, покачал головой Хироши. — Все зависит от выбранной тактики и места.

— Увы, но я согласен. В чистом поле — мы сильнее. У нас больше войск, они лучше организованы и вооружены. Но если его извращенные существа будут атаковать на узких улочках — нам придется несладко. К тому же главная проблема не в этом. Для принятия решений, я должен понимать все обстоятельства.

Если неко не смогут жить без хаоса — стратегию придется менять. Если же они только лишаться сил — можно будет пренебречь потерей способностей. — сказал я, постукивая пальцем по карте. — Соберите все сведения. Проведите разведку и доложите о результатах. До утра. Если придется — возьмите пару всадников и увезите мага как можно дальше. Утром мы выступаем на столицу. Независимо от результата.

Глава 34

Уставшие после длительного перехода солдаты спали как убитые. Но среди командования никто не сомкнул глаз. Даже Вейджа, официально считавшийся лишь золотым воином. Я разрешил использование эликсиров и поддерживающих настоев. Дорога была каждая минута. И каждая здравая мысль. Я лично прокрутил в голове сотни вариантов и пришел лишь к одному выводу — мы должны победить в поле.

— Господин, позволите? — спросил Ичиро, когда небо окрасилось разноцветной радугой на заре. Я кивнул, и вместе с генералом вошло несколько сотников Пинг.

— Рассказывайте. — приказал я, прерывая церемониальные поклоны.

— Господин Гуанг Валор, ваше императорское величество. — все же поклонился мужчина с четырьмя золотыми и серебряным поясом. — Мы рассмотрели все возможные стратегии. Наши плюсы в подготовке и численности. Наилучший вариант — обойти город до столкновений на улицах. Обнаружить врага и уничтожить всеми силами.

— Звучит разумно. Однако главный козырь врага — внезапность. Если боги окажутся на его стороне — враг сможет уйти телепортом, или наоборот атаковать нас с тыла. — сказал я, оценив предложение Пинг. — Я учту ваше предложение. Что-то еще?

— Да, господин. — выступив вперед произнес Ичиро. — Хоть неко и жалуются на ослабление магии, мои силы в полном порядке. Тысячерукий — действует.

— Хорошо. Но он основан на других принципах. — удовлетворенно сказал я. — Донесения за ночь?

— Несколько серьезных ранений в результате стычек с демоническими тварями. Разрушено две повозки. В остальном все в полном порядке. — доложил Ичиро.

— Благодарю за службу. — кивнул я, чуть успокоившись. Все же дикие звери побоялись нападать на окруженное огнями войско. — Ичиро, останься. И пусть входят остальные генералы.

— Доброго утра, мой Император. — поздоровался Вэйджа.

— О, как бы я хотел, чтобы оно стало добрым. — едко заметил Хироши,и шедший следом Бом промолчал. — Но имеем что имеем.

— Если у тебя есть новости, говори за себя. — сказал я, понимая, что такое настроение неспроста. — И позовите уже Сянинь.

— Она не придет. — ответил эльф. — Не может. За ночь мы собрали отряд магов и всадников. Только самые быстрые и выносливые рептилии. Взяли несколько магов неко. От послушниц до архимагистра приближенной к Сциллам. Сянинь тоже пошла, но продержалась не долго. Вероятно, сказалась прошлая усталость и бои в здании. В общем не важно, она переоценила свои силы.

— Конкретнее. На кого мы можем рассчитывать?

— Результаты неоднозначные. — сказал Хироши не затягивая с новостями. — Сложнее всего с магией — у детей и подростков. Тех, кто ее до конца не освоил. Но в то же время даже при ее полном отсутствии они чувствуют себя вполне сносно на любом расстоянии. Лучше всего контролируют себя сильнейшие. Но чем мы дальше от прорыва — тем отвратнее их самочувствие.

— Это можно купировать с помощью Чжен-ци? — спросил я на перед.

— О, да. Я как обладатель ядра нижнего дантяня прекрасно пережил поездку. Вот только растения меня слушаются куда слабее. — ответил Хироши. — Они продолжают выполнять приказы, но совершенно не в том темпе, что я привык. А еще это вызывает реальную боль в нервах. Присутствующий до самого конца врач не смог определить причину ухудшений.

— Все что связано с хаосом не поддается нормальному контролю. Но это не значит, что мы не должны пытаться. — сказал я, потерев переносицу двумя пальцами. — Какие выводы из поездки? Кто может сражаться и на каких расстояниях?

— О, тут все куда проще. До столицы Гэге дойдут только пять процентов. Магию смогут применять — каждая сотая. Но и те лишь базовые плетения. Если что я проверил, техники трех путей действуют в полную силу.

— Выходит мы не можем рассчитывать на неко. Как я и боялся. — сказал я, зарывшись пальцами в гриву Чимба. — Чтож. Значит нужны другие варианты.

— У меня есть предложение, господин. — проговорил не слишком уверенным голосом Бом. — После увиденного в обители Кзи я задумался — «Что, если мы идем не верным путем». Мы пытаемся развиваться сами, нащупываем путь словно в темноте. Но если древние умели и создавали такое…

— Аккуратнее со словами. — шикнул на него Хироши, но дварф лишь отмахнулся.

— Мы должны использовать знания предков. Все, включая самые запретные. — уверенно сказал Бом. — Пусть библиотека академии сгинула в хаосе. В каждом клане с начала времен хранятся свитки. Записи. Воспоминания и истории основателей. Необходимо изучить их.

Перейти на страницу:

Иванович Юрий читать все книги автора по порядку

Иванович Юрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-71". Компиляция. Книги 1-26 (СИ), автор: Иванович Юрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*