"Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ) - Ангел Илья
— Так, стоп, — Асмодей отпустил его, переводя озадаченный взгляд с одного брата на другого, осознавая, что рядом действительно нет Люцифера, хотя он, как Повелитель, должен был возглавить войска в случае вторжения. И тут до него дошло, что сказал Велиал. — Я не понял, а кого наказали-то в итоге, его или нас?
— Судя по блаженному лицу Михаила, в основном Люцифера, — сквозь зубы процедил Падший, не сводя гневного взгляда с временно исполняющего обязанности главы Адской канцелярии. — А ты чего такой довольный?
— Я жив, меня не сбросили, и я не нахожусь под покровительством ни одного из своих братьев. Мне нечего пока переживать, — улыбнулся Михаил, уже другим, более оценивающим взглядом рассматривая территорию, куда забрёл совершенно случайно, совершенно спокойно принимая свиток из рук Велиала со своим временным назначением. — А как же наше поручение на тринадцатой земле?
— Нет больше никакого поручения. Ваш прежний приказ отозван из-за полной некомпетентности назначенных исполнителей, — процитировал он Метатрона.
— Да что у вас произошло на этой проклятой земле номер тринадцать, кроме того, что ты додумался усилить Фурсамиона?
— Я не усиливал Фурсамиона, о чём ты вообще говоришь? — скривился Велиал. — Ну, может быть, кто-то, не буду показывать пальцем, в очередной раз усилил его курицу…
— Ты заключил с ним сделку, идиот, и теперь он по абсолютной силе превосходит тебя! — рявкнул Асмодей. — Правда, эта проклятая земля всё нивелирует, но радости от этого маловато, знаешь ли.
— Эм, — протянул Велиал, поднимая глаза вверх, разглядывая проплывающие над ними багровые, наполненные жутью и страданиями тучи. — Мы же ему об этом не скажем?
Михаил в это время ничего не говорил. Он медленно что-то обдумывал, высчитывая на пальцах, глядя при этом на Велиала.
— Что? — не выдержал Падший.
— Ничего, — пожал плечами Михаил и улыбнулся. — Не мне же иметь дело с вашим бешеным Фурсамионом. Надеюсь, ты с ним ладишь. И что ты говорил про философов Мурмура? Наверное, будет любопытно пообщаться с ними.
— Кстати, а где Мурмур? — спросил Асмодей, потирая подбородок. — Он же, вроде, с вами отправлялся на землю тринадцать? А в мой кабинет никто, кроме вас, больше не падал.
— Мурмур… — протянул Михаил с Велиалом вместе и замолчал, пытаясь вспомнить, что случилось с герцогом.
— Я дал ему рясу и отправил проповедовать, — медленно произнёс Велиал. — Чтобы он хотя бы попытался внушить людям этого поганого мирка веру в ангелов.
— Так, не торопись, дай я осознаю в полной мере то, что ты сказал, — поднял руку Асмодей, закрывая глаза. — Ты послал проповедовать падшего серафима, специализирующегося на создании всевозможных сект? Ты что, идиот⁈ Ты хоть представляешь, что он напроповедует⁈ — он вдохнул, выдохнул, и уже менее эмоционально продолжил: — Я даже уверен, что ему удастся обратить очень много людей в веру. Вот только верить они будут не во всех ангелов, а в одного конкретного — в Мурмура! Примерно так же, как в остальных мирах верят в Вельзевула, — добавил он тихо.
— Нет, — замотал головой Велиал. — Нет-нет и ещё раз нет! Хватит нам и Фурсамиона, я не позволю этой коронованной сволочи возвыситься! Идём, — он схватил Асмодея за предплечье и потянул в сторону выхода. — Проход в твоём кабинете легко открыть, после того как мы его пробили. Нужно его найти и вернуть домой.
Они быстро вышли с территории легиона, а Михаил задумчиво посмотрел в сторону казарм.
— Ну что же, раз меня оставили здесь за главного, пусть и временно, нужно работать, чтобы не огорчать Отца, — и он улыбнулся, проворковав: — Девочки, где вы? Мы с вами ещё не закончили.
Де Лено отшатнулся от Мазгамона, выразительно хмурясь при этом. Демон перекрёстка, потерпев полное фиаско, когда попробовал развернуть свою ауру, повернулся ко мне и состроил такое страдальческое выражение лица, словно я у него конфету отобрал.
— Мне не нужен сеанс психотерапии, даже от обученных медиков, — сурово произнёс капитан. — А то, о чём вы говорите, больше попахивает шарлатанством, чтобы сбить меня с толка и попасть под ваши чары.
— Какие чары, — продолжил попытку расположить к себе такого несговорчивого клиента Мазгамон, вкладывая ещё больше убеждающих ноток в свой голос. — Вы же знаете, что мы не можем применять магию, пока вы пользуетесь блокирующим артефактом. Если вы желаете, мы даже не станем с вами разговаривать. Просто скажите, чего вы действительно желаете больше всего на свете вот в это самое время. Остановить войну мы, конечно, не можем, но решить более насущные вопросы не составит никакого труда. Решайтесь, такое предложение выпадает не каждый день.
Я смотрел, как у де Лено начинают стекленеть глаза и выругался сквозь зубы. Не понимаю, как Мазгамон, не имея возможности воздействовать на клиента без своей ауры, умудряется это провернуть. Но мне было всё равно, отвечать за такую подлость буду не я перед Асмодеем и какой-нибудь шишкой с Небес, поэтому предпочёл не вмешиваться. Мне тоже, как и моему контуженному с рождения другу, хотелось выбраться отсюда.
Очень скоро мне надоело наблюдать за попытками Мазгамона заключить сделку, и я хотел уже выйти из этого убожества под названием «малая операционная», чтобы хотя бы умыться, но меня остановили.
— Сейчас больше всего на свете, я хочу, чтобы господин полковник выжил и добрался до госпиталя живым, — неожиданно произнёс капитан, а я отпустил дверную ручку, внимательно глядя на чуть не подпрыгнувшего Мазгамона, у которого сразу же в руке появился свиток, а на меня дыхнуло Преисподней.
— Давайте подпишем вот эту бумажку и…
— Зачем? — улыбнулся де Лено, притронувшись рукой к висевшему на шее амулету, тут же засветившемуся ядовито-зелёным цветом. Лёгкая дымка убеждения слетела с него в один миг, а у меня в голове при этом возник какой-то странный гул. Судя по морде Мазгамона, он явно испытывал сейчас подобные ощущения. — Если вы меня не обманули, то и вы доберётесь до госпиталя вполне живыми и здоровыми.
С этими словами капитан вышел из операционной, оставляя нас под надзором какого-то вошедшего лейтенанта.
— Мазгамон, — я покачал головой, рассматривая скривившегося демона.
— Я должен был попробовать. Что это за хрень у него на шее? — Он подошёл поближе и ткнул меня пальцем в грудь. — Откуда у этих лягушкофилов столько навороченных артефактов, действие которых направлено против нас, а?
— Ты меня спрашиваешь? — я даже удивился от таких претензий, но так и не дождался ответа.
— Выходите, — внезапно сказал встрепенувшийся лейтенант, и я вышел из операционной, успев спрятать скальпель в карман мундира. То же самое проделал Мазгамон, но он скорее действовал на рефлексах, повторяя за мной чуть ли не каждое движение.
— А кого мне ещё спрашивать? — зашептал демон перекрёстка, всё-таки решив ответить, и принялся очень громко сопеть мне в затылок. — А ведь такой был план, и ты мне даже мешать не стал. Признайся, ты на сто процентов знал, что ни черта не выйдет и просто наслаждался моим унижением, — продолжал бубнить Мазгамон, когда нас под конвоем посадили в машину. — И как нам теперь выбираться?
— Я думаю…
— Думай быстрее, — буркнул Мазгамон и отвернулся от меня, глядя в окно на проплывающий мимо нас пейзаж.
До госпиталя мы ехали долго. И уж лучше бы на лошадях, честное слово. Так у нас была бы возможность запомнить дорогу. Артефакт, подавляющий магию, работал всю дорогу, а запоминать все повороты — это из области фантастики. Оставалась надежда на то, что в самом госпитале артефакт или отключат, или он просто уже сдохнет, и мы с Мазгамоном сможем телепортироваться. Тем более, что здесь было не слишком далеко, меньше ста километров от нашей заставы.
Надеялся я зря. Похоже, французы магов недолюбливали, или же среди их врачей одарённых просто не было, но на территории прифронтового госпиталя противника действие похожего артефакта подавления было растянуто на всю территорию.
Похожие книги на ""Фантастика 2026-56". Компиляция. Книги 1-35 (СИ)", Ангел Илья
Ангел Илья читать все книги автора по порядку
Ангел Илья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.