Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Игра хаоса. Книга тринадцатая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович

Игра хаоса. Книга тринадцатая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович

Тут можно читать бесплатно Игра хаоса. Книга тринадцатая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Планируешь организовать в болотах собственный полноценный лагерь? — заинтересовался я.

— А почему нет? — пожал плечами Медж. — Добра там хватает. За столько-то веков Спящий чего только не натаскал из разных миров. Наверняка там есть, чем поживиться. Тем более, мы там будем не сами по себе, а опираясь на альянс. Если Ящеры таки падут, начнется дележка их бывших владений, и мы сможем себе что-то приличное отхватить.

— Интересно, — задумавшись над словами друга, я принялся барабанить пальцами по крышке ближайшего ящика с оружием.

Какой-нибудь корабль с грузом редких металлов мог бы разом решить все финансовые проблемы клана, позволив, наконец, действовать самостоятельно, а не только опираясь на поддержку нага. И пусть Охотники демонами на самом деле не являются, их так Игроки по привычке называют, но для меня они мало отличимы от тварей бездны, пускать их под нож я готов без всяких колебаний.

В душе, правда, до сих пор сидит застарелый страх перед ними, взращенный годами рейдов, когда мы старались, не привлекая внимания, тихо как мыши добраться до бывшего дома демонолога, и там, забившись в подвале, напряженно ждали перезарядки Компаса… Но после Бездны страх как-то опал, я сражался с демонами на равных и убивал. Они так же смертны, как и любые другие враги, просто чуть сильнее и опасней. Эти твари такие же. И, как правильно сказал мой друг, именно для противостояния подобным отродьям, отравляющим жизни разумных, мы и начали все это, прокладывая новый путь…

Мои размышления неожиданно прервал бумажный журавлик, возникший в воздухе. Он плавно спланировал в протянутую руку и, едва коснувшись пальцев, развернулся в конверт, на котором алела тяжелая сургучная печать. Осторожно коснувшись ее пальцем, скривился от болезненного укола — капелька крови впиталась в магическую вязь, скрывавшую за собой письмо. Я быстро развернул белоснежный листик бумаги и вчитался в его содержимое. После чего посмотрел на Меджа с Саймирой.

— Мне придется покинуть вас на день, срочные дела.

— Турух? — уточнила анир, узнав знакомый герб на письме.

— Он самый, — согласно кивнул. — Дела Лиги, которые нельзя отложить. Начинайте подготовку к рейду. Медж, уверен, ты знаешь, что нужно делать. И направь официальное согласие Шепчущему. Через день я присоединюсь к вам.

— Все в порядке? — быстро крикнул мне друг, пока я не скрылся в коридоре.

— Более чем! — радостно ответил я и направился к двери, ведущей в Двойную Спираль.

Глава 6

Комтур «Двойной Спирали»

Глава 6. Комтур ' Двойной Спирали '

Город-в-Пустоте, представительство Лиги Охотников на Монстров

— Итак, господа, все вы знаете, зачем мы здесь собрались. Прошу высказать ваше мнение.

Закончив говорить, Турух опустился в свое кресло и обвел взглядом присутствующих. Почти половина кресел вокруг круглого стола пустовала, некоторые занимали ментальные проекции их владельцев. Вживую на заседании присутствовало лишь восемь из сорока действующих членов Капитула братства, остальные воспользовались Ключом.

— Позвольте мне начать первым.

Сэр Гавейн с трудом смог встать со своего места и затем, гордо вскинув голову, оглядел всех присутствующих:

— Я против. Я согласен с тем, что мы допускаем в наши ряды демонов, оборотней и даже вампиров. Как правило, это приносит хороший результат. Думаю, все присутствующие помнят слова отца Келебрина Стального Молота: «Пусть одни твари рвут других, лишь бы их становилось меньше». Мы много лет следовали этому принципу, иногда ошибки случались, но они никогда не были критичными. А все в силу того, что ни один из них никогда не входил в этот совет. Никогда! — громко выделил последнее слово старый рыцарь. — И это позволяло нам избегать действительно серьезных ошибок и предательств. Я понимаю, этот молодой человек, — сухая рука указала на проекцию парня, висящую посреди круглого стола, — сделал очень много. Невероятно много! Я восхищен тем, что ему удалось! И с уверенностью могу сказать, что убийство Бесформенного — это подвиг. Но впустить его в верховный орган Лиги, усадить за круглый стол? — сэр Гавейн неверяще качнул головой. — Такого не было раньше, и я не допущу этого теперь. Выплатите награду, дайте деньги, артефакты, оружие, алхимию, что там еще… но нельзя делать хаосита одним из руководителей Лиги. Это будет прецедент. Дадим слабину, и через сто, двести лет здесь, в Капитуле, будут одни оборотни и вампиры с демонами и прочими монстрами, для истребления которых Лига и была создана. Эти твари могут жить веками и ждать столько же. Меч, созданный смертными для защиты себя, не должен быть отдан в руки бессмертных. Я все сказал.

— Я тоже против.

Сэр Эктор поднялся сразу, едва сэр Гавейн, закончив свою речь, опустился в кресло. Быстро вскочив, хранитель традиций торопливо зачастил, словно опасаясь, что ему не дадут высказать мысль до конца: все уже давно выучили наизусть его однообразные аргументы.

— Я не учитываю внешнюю сторону происходящего, хотя и разделяю опасения сэра Гавейна. Но есть традиции, внутренние протоколы, испытания, в конце концов, которые должен пройти и преодолеть новичок, чтобы стать хотя бы кандидатом в рыцари Лиги. Не выдержан десятилетий ценз в качестве обычного охотника и пятилетний в качестве оруженосца. Ладно, допустим, это еще хоть как-то можно признать малозначимым для достойного кандидата в рыцари. Но вы ведь собираетесь посадить его за Круглый стол! Как насчет испытаний для более высоких должностей? Где необходимый опыт работы знаменосцем или посвященным, который на практике доказал бы, что этот брат готов тратить свое время и силы, должным образом занимаясь порученным делом? При этом не просто преследовать свои цели, охотясь на тварей, а заботиться об интересах Лиги. Готов ли кандидат к ответственности, возлагаемой на маршала или комтура, что формируют Капитул? Имеет ли необходимые знания?

Сделав небольшую паузу, разнервничавшийся хранитель традиций взял себя в руки и уже гораздо спокойнее закончил:

— Достоин или нет этот юноша, — очередной взмах руки в сторону проекции Рэниона, — стать одним из нас, можно определить только как следует изучив его действия на практике. Я требую, чтобы все формальности были соблюдены, а его кандидатура в члены Капитула была рассмотрена позже, по итогам испытаний. Пусть проявит себя в качестве рыцаря, потом ночь в Часовне Отчаяния, чтобы удостовериться в силе его духа, Дорога Мужества, чтобы проверить воинские навыки, и в конце — прения с изъявившими желание участвовать в них членами совета.

— Да не нужен ему весь этот бред, — буркнул, не вставая, сэр Готфри.

— Сэр Готфри! — возмущенно одернул его сэр Эктор. — Наши традиции, они священны! Это узы, что связывают нас всех, помогают не забыть кто мы, к чему стремимся и чему служим.

— А еще они не должны быть кандалами, мешающими развитию и постижению нового, — уверенно ответил маршал. — И если для достижения наших целей в этот совет нужно принять упыря, тролля, оборотня, да хоть гуля, я с радостью первый обниму его. Взгляните на этот стол, на пустые кресла. Наш совет уже лет сто не был в полном составе. Мы стали похожи на безумных стариков, спорим, рассуждаем, следим за соблюдением регламентов, забыв, чему мы на самом деле должны служить. И отвергнуть парня, совершившего ТАКОЕ, по надуманным формальным предлогам, я не позволю.

— Вы не понимаете…

— Нет, это вы не понимаете! — взревел, вскочив, сэр Готфри. — Парень завалил Бесформенного окончательно и бесповоротно! Этой твари больше нет! Ни вы, ни я, ни кто-либо в прошлом не сумел этого сделать. Да мы даже мечтать о подобном не могли. А он сделал, прошел путь, на который мы и встать не осмелились. И вместо благодарности мы сидим, скулим как жалкие псы, завидуя чужой силе и славе. Я говорил с ним, я испытал его, и я утверждаю, что он достоин сидеть за этим столом даже больше, чем некоторые из здесь присутствующих.

— Это вы о ком говорите⁈ — закричал сэр Эктор, потянувшись к рукояти меча.

Перейти на страницу:

Свадковский Алексей Рудольфович читать все книги автора по порядку

Свадковский Алексей Рудольфович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Игра хаоса. Книга тринадцатая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра хаоса. Книга тринадцатая (СИ), автор: Свадковский Алексей Рудольфович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*