"Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Цветкова Алёна
На этом сходство и заканчивалось. Все остальное было в незнакомце слишком другим. Темные, почти черные волосы, заплетенные в замысловатую косу. Острый нос с горбинкой, нависающий над лицом, как ключ хищной птицы. Резко очерченные скулы. И темно-синие глаза, похожие на грозовое небо, к которым я прикипела взглядом.
Нельзя было отрицать, случайно встреченный незнакомец принадлежал тому типу мужчин, который привлекал меня. И сердце в груди гулко бухнуло, мгновенно проваливаясь в темную, сизую глубину…
— Ваше величество, — мужчина слегка наклонился, заглядывая мне в глаза, отчего пространство вокруг меня закружилось, — могу я проводить вас в ваши покои?
Я хотела кивнуть. Он мне нравился, было бы глупо отрицать это. И я была совсем не против продолжить знакомство. Однако, в этот самый момент, я поняла, что что-то не так… Кольцо, сделанное для меня Артефактором и призванное защитить меня от влияния магии, как будто бы шевельнулось на пальце, привлекая к себе внимание. И в тот же миг магический дурман спал…
Нет, я по прежнему видела перед собой красивого и высокого воина, с широкими плечами и глазами невероятного цвета. Но флер схожести с Дишланом пропал, оставляя в сухом остатке просто мужчину, подозрительно уверенного в том, что я уже попала в его сети и не смогу отказаться от продолжения знакомства. И взгляд слегка изменился. Теплота и спокойствие, так необходимые мне, исчезли оставив после себя равнодушие и капельку презрения к людям лишенным магии, которыми так легко управлять.
— Нет, спасибо, — я резко дернула плечами, сбрасывая ладони мужчины, — я справлюсь сама без вашей помощи…
В его взгляде мелькнуло удивление. Он что-то прошептал так тихо, что нельзя было разобрать ни слова, и его очарование вернулось. И тут же снова исчезло, смытое шевельнувшимся на пальце артефактом. Магия переодетого в грилорский наряд монаха на меня не действовала.
Я криво улыбнулась… Кажется, я недооценила Живелу. Эта мерзавка успела не только постоять под дверью, подслушивая наш с Фиодором разговор, но и отправить мне навстречу своего человека, надеясь, что ему удастся подчинить меня так же, как всех остальных. И у него все получилось бы, если бы я вчера на решила навестить Селесу…
— Позвольте пройти, — сделал я шаг вперед, чтобы обойти мага, перегораживающего мне путь, — или я буду вынуждена позвать стражу…
— П-простите, — растерявшись, склонил голову «братец Живелы» и посторонился, пропуская меня. Я уже миновала его, когда он опомнился и попытался флиртовать без магии. Это выглядело еще более нелепо. Он никогда раньше не утруждал себя чем-то подобным. — Ваше величество! Вы же не оставите меня в одиночестве⁈ После того, как я встретил вас, самую прекрасную женщину во всем мире, я умру, если вы не подарите мне надежду на ответные чувства!
Я обернулась и не смогла сдержать улыбки. Самоуверенный типчик, который решил с помощью магии влюбить меня в себя, смотрел настороженно и хмуро. Но едва я коснулась его глаз взглядом, как он радостно выдохнул, пряча в шуме воздуха заклинание-активатор, и я на еще один миг ощутила всю прелесть магического воздействия.
— Простите и вы меня, — улыбнулась я, скрывая усмешку. Я решила, что слишком поторопилась, открыто демонстрируя свою устойчивость к магии. Будет лучше, если этот козырь я пока оставлю в рукаве. — Но мое сердце все еще занято скорбью… Вы, без всякого сомнения, очень привлекательный мужчина, и когда пройдет боль от потери возлюбленного, я с радостью встречусь с вами снова. Сейчас я должна идти… А вы не умирайте, — кокетливо помахала ресницами, — мне будет жаль, если наше знакомство не продолжится чуть позже…
Мне удалось обмануть мерзкого мага. Она расплылся в самодовольной улыбке, которую даже не попытался скрыть и произнес интимным шепотом:
— Я буду ждать вашего знака, моя королева…
Я кивнула, сияя, как стоваттная лампочка, и пряча отвращение к тупому мерзавцу, которого так легко удалось обвести вокруг пальца. И еще долго чувствовала спиной его неприятный, сальный взгляд, от которого чесалось между лопатками.
Оказавшись в тишине своих покоев, первым делом достала зеркало. Тревога за Хурру и за остальных детей, терзала душу. Но у них все было хорошо… Хурра носилась по двору в компании парочки собак и петуха, который тоже считал себя собакой. Прошлой весной одна курица сбежала их птичника и устроила себе гнездо в собачьей будке. Когда цыплята вывелись, она увела их за собой, оставив без присмотра последнее яйцо, из которого на глазах шокированной собаки, вылупился крошечный желтый птенец, решивший, что именно она его мама. И теперь у нас был боевой петушок, который даже кудахтал так, что это было максимально похоже на лай.
Анни и Катрила, держа на руках малышей, присматривали за остальными детьми, которые играли в куклы на полу в детской. Все выглядели безмятежными и довольными. И только моя младшенькая, Виктория, держа в руках куклу-Алесу, хмурила бровки… Моя малышка, как всегда была не по годам серьезна.
От сердца отлегло: с ними все хорошо. Я улыбнулась и погладила кончиками пальцев гладкую поверхность Зеркала. Подарок от старого чудаковатого мага Агора оказался очень полезным. Он успокаивал меня и дарил уверенность, что с девочками все хорошо. Хотя бы прямо сейчас, в этот самый момент. Но каждая мать, которая вынуждена быть далеко от своих детей, будет безмерно рада и такому…
Бессонная и нервная ночь вымотали меня. И как только я слегка расслабилась, сразу навалилась усталость. Глаза защипало, как будто бы под веки насыпали песка, мышцы ослабли, и ноги превратились в две вареные макаронины, которые отказывались держать потяжелевшее тело и подламывались на каждом шагу. Больше всего хотелось лечь в постель накрыться одеялом с головой и заснуть. Но у меня еще оставались неотложные дела…
Первым делом написала письмо Анни и отправила гонца в Златоград, с наказом не жалеть лошадей. Послание нужно было доставить как можно быстрее. Очень жаль, что возможности Зеркала не позволяют обмениваться записочками.
А потом, собрав принесенные горничной туески с едой, отправилась в старый тронный зал, чтобы накормить тайных гостей из Аддии. Шла и посмеивалась про себя, слишком уж забавно выглядела моя горничная, когда я приказала ей принести мне так много еды на завтрак. Да еще и в походной посуде. Вероятно, она решила, что я сошла с ума, по крайней мере взгляд, который она старательно прятала, говорил именно об этом.
Я осознавала, что молчать девчонка не будет. К тому же о количестве заказанной мной еды знает не только она, но и вся королевская кухня. А значит совсем скоро прислуга начнет шептаться, обсуждая эту странность. Фиодор, конечно, дурак в том, что касается этой проклятой девки, но в остальном он совсем не идиот. И как только слухи дойдут до него, мгновенно догадается, что я имела наглость спрятать жену султана и ее сына прямо в замке. И, конечно же он попытается их найти. Но поиски закончатся ничем, этой ночью, как и планировала, я уведу их в Средний город, в дом Алиса.
Острие меча на своей шеи я почувствовала сразу, как только шагнула в темноту тайного кабинета, в котором не было ни одного окна.
— Свои, — прошептала я, с неудовольствием подумав, что младший братец мог бы быть немного сдержаннее. Не дело размахивать железками в королевском замке. Это может привести к печальным последствиям в виде обвинения в покушении на королеву.
Меч исчез так же быстро, как появился. И Амил выступил из темноты, подхватывая узелок с едой. Моя миссия была закончена, и я хотела уйти, но младший сын первой жены остановил меня, легко коснувшись кончиками пальцев плеча.
— Подожди… Мой брат велел передать тебе, что он был очень рад узнать о твоем существовании. У нас много сестер, но ты особенная, не похожая ни на одну из них. И когда он станет султаном, то будет рад заключить равноправный с союз с твоим королевством, несмотря на многократное превосходство Аддии. И он клянется, что никогда не посягнет на свободу твоей дочери, наследницы Древней Богини. В отличие от нашего отца, Мехмед понимает, что подчинить Богов, заставив их следовать своим желаниям, невозможно. И Они обязательно отомстят за попытку надеть ошейник на твою дочь.
Похожие книги на ""Фантастика 2025-181". Компиляция. Книги 1-33 (СИ)", Цветкова Алёна
Цветкова Алёна читать все книги автора по порядку
Цветкова Алёна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.