Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa)

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Анна Дарк (KuCeHa). Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Распорядитель произносит короткую речь, а затем спрашивает:

— Готовы ли вы, Андрей Алексеевич, взять в жёны Ларису Ивановну?

— Да, — без сомнений отвечаю я.

— Готовы ли вы, Лариса Ивановна, стать женой Андрея Алексеевича?

— Да, — кивает Огонёчек.

— Прошу вас обменяться кольцами, — говорит распорядитель.

Щелкунчик встаёт на задние лапы и протягивает нам поднос, на котором лежат два кольца. Я первым надеваю одно из них на палец Лары, а затем она делает то же самое.

— Объявляю вас мужем и женой! Можете поцеловать невесту, — торжественно говорит распорядитель.

В тот миг, когда я откидываю вуаль и целую Ларису в губы, я чувствую себя самым счастливым человеком на свете. Звучат восторженные крики и аплодисменты, Виктор громко свистит, Щелкунчик прыгает выше моей головы, хлопают пробки шампанского и хлопушки. И это веселье, начавшись после нашего поцелуя, не смолкает ещё долго.

Праздничный ужин проходит внутри поместья, где на нас с Ларисой сыплются бесконечные поздравления и подарки. Слово «горько!» звучит столько раз, что я сбиваюсь со счёта.

— У меня уже губы болят, — смеётся Огонёчек, когда мы заканчиваем очередной поцелуй.

— Отдохни немного, выпей шампанского. Думаю, нашим гостям ещё не раз будет горько, — улыбаюсь я в ответ и спрашиваю:

— Ну что, ты уже чувствуешь себя баронессой Зверевой?

— Пока ещё не успела осознать, — отвечает Лара.

— Ничего. Скоро наша первая брачная ночь, и тогда ты точно всё осознаешь.

— Брачную ночь я жду с нетерпением, — поглаживая меня по бедру, мурлычет Лариса.

— Я тоже, дорогая… Ого.

— Что такое? — новоиспечённая жена прослеживает за моим взглядом и тоже говорит:

— Ого. Что он здесь забыл?

— Не переживай. Я не думаю, что он здесь с плохими намерениями, — говорю я, не отрывая взгляда от незваного гостя.

В зал входит никто иной, как граф Беркут. Причём в руках он несёт коробку, упакованную в подарочную бумагу. Неужели там именно то, что я думаю?

Шум в зале смолкает. Самойловы напрягаются, Борис Анатольевич перехватывает вилку так, будто намерен вонзить её Беркуту в глаз. Я же встаю и улыбаюсь, всем видом показывая, что ни капельки не расстроен.

— Сергей Егорович, рад видеть!

— Взаимно, Андрей Алексеевич. Поздравляю вас и вашу прекрасную супругу с этим чудесным днём. От лица всего своего рода желаю вам долгих и счастливых лет вместе, — говорит граф Беркут.

— Мы вас не ждали, но с удовольствием готовы принять. Присаживайтесь, ваше сиятельство, поешьте и выпейте вместе со всеми, — я указываю на свободное место за столом.

— Благодарю, барон. Я заехал лишь поздравить вас. Могу я попросить пару минут наедине?

— Конечно. Дамы и господа, я скоро вернусь! А почему музыка стихла? Давайте что-нибудь повеселее! — говорю я и, поцеловав Ларису в щёку, выхожу из-за стола.

Мы с Беркутом уходим в соседнюю комнату. Я закрываю дверь и Сергей Егорович вручает мне коробку. Внутри явно что-то тяжёлое.

— Я сделал то, что вы просили, — говорит граф.

— Он всё-таки был у Чернова?

— Да. Я нанял первоклассного специалиста, который под видом слуги устроился работать в особняк князя и выкрал ваш артефакт. Вместо него он оставил фальшивку, поэтому Чернов может очень нескоро обнаружить пропажу, — объясняет Сергей Егорович.

— Отлично сработано, ваше сиятельство. Одну минуту, — говорю я и выхожу из комнаты.

Вскоре я возвращаюсь, неся в руках все три родовых меча Беркутов — два обычных и зачарованную саблю, которую в своё время поставил на кон и проиграл Ильдар Суворов.

При виде мечей глаз Беркута возбуждённо блестят. Взяв их, он глубоко кивает и говорит:

— Спасибо, что выполнили уговор, ваше благородие.

— Взаимно, ваше сиятельство. Надеюсь, что наши рода больше не будут враждовать.

— О, поверьте. Я ни в коем случае не собираюсь наступать на те же грабли, — отвечает Сергей Егорович.

— Думаю, вам лучше покинуть поместье через чёрный вход, чтобы гости не задавали лишних вопросов. Слуги вас проводят.

— Хорошо. Ещё раз поздравляю со свадьбой, Андрей. У вас необычайно красивая супруга, — обозначив напоследок поклон, Беркут уходит, а я возвращаюсь к гостям, предварительно отнеся коробку на третий этаж.

Не удерживаюсь и проверяю, что там внутри. Это оказывается скипетр с крупным рубином в навершии. Даже если бы это был не артефакт, подобная вещь стоила бы целое состояние.

Конрад, едва я поднялся на третий этаж, тут же появился и начал умолять, чтобы я отправился к секретной двери.

— Имей совесть, Конрад. У меня свадьба. Не переживай, скоро всё будет.

— Господин, вы обязаны исполнить клятву, данную вашим родом!

— Знаю-знаю, не заводи шарманку. Скоро приду, — говорю я, направляясь обратно вниз.

Честно признаться, меня и самого распирает от желания поскорее открыть секретную дверь и вместе с ней — тайну рода Зверевых. Но гостей бросать тоже нельзя, поэтому я возвращаюсь к празднику. Продолжаю принимать подарки и поздравления, танцевать и веселиться.

К полуночи гости начинают уставать и постепенно расходиться. Обняв Ларису, я целую её в щёку и спрашиваю:

— Ну что, госпожа Зверева, вы готовы к первой брачной ночи?

— Конечно, господин Зверев, — с улыбкой отвечает она.

— Это будет незабываемая ночь, я тебе обещаю. Но вовсе не такая, как ты думаешь.

— Что ты имеешь в виду? — поднимает свои аккуратные бровки Огонёчек.

— А вот сейчас и узнаешь. Идём, пускай гости веселятся, — отвечаю я и встаю, увлекая супругу за собой.

Мы поднимаемся на третий этаж, и по дороге я рассказываю Ларисе о секретной двери, артефактах и родовой клятве, которую мы теперь оба обязаны выполнить.

— То есть сейчас ты впервые войдёшь за эту дверь? — спрашивает Лара, когда мы заходим в кабинет.

— Мы сделаем это вместе, любимая. Граф Беркут даже не подозревает, какой роскошный подарок он мне сделал. Мы с тобой вдвоём откроем тайну нашего рода.

— Нашего… — шёпотом повторяет Лариса.

— Да. Теперь это наш род. Мой и твой, — говорю я, нажимая на кнопку в сейфе.

Книжный шкаф растворяется, и за ним появляется дверь, на котором горит четыре символа из пяти. Самый крупный, пока что лишь мерцает, явно чувствуя близость «своего» артефакта. Конрад, висящий у окна, в нетерпении смотрит то на меня, то на дверь, но не вмешивается.

— Ты готова? — спрашиваю я, доставая скипетр из коробки.

— Готова! — решительно кивает моя жена.

Взявшись за руки, мы подходим к двери. Рубин в навершии скипетра ярко вспыхивает, а вслед за ним вспыхивает и последний символ. Конрад восторженно ахает, дверь приоткрывается, и из-за неё вырывается солнечный свет.

Я полностью открываю дверь и первым шагаю внутрь, ведя за собой жену — туда, где скрыта тайна нашего рода.

Александр Майерс

Орден Багровой бури. Книга 5

Глава 1

Неизвестно где.

Как только мы с Ларисой проходим через дверь, всё вокруг затапливает слепящим белым светом. Такое ощущение, будто мы находимся в центре сияющей звезды. Меня охватывает чувство невесомости, и, если бы не рука Ларисы в моей руке, я бы решил, что парю.

Всё это быстро пропадает, и мы оказываемся на кирпичной дороге. Прямая, как стрела, она ведёт в огромный замок из белого камня. Вокруг ничего нет — по бокам от дороги и вокруг замка крутой обрыв, а под нами облака. Небо ярко-голубое, а воздух такой чистый и свежий, что у меня кружится голова.

Лариса, крепче сжав мою руку, спрашивает:

— Андрей… Что это?

— Судя по всему, это место и есть тайна моего рода.

Я немного лукавлю, потому что Конрад уже говорил, что за дверью находится замок, в котором действует уникальное энергетическое поле. Вроде бы его построили какие-то могущественные существа.

Детали мне неизвестны, но их очень хотелось бы узнать.

— Конрад? Ты здесь? — уточняю я.

Перейти на страницу:

Анна Дарк (KuCeHa) читать все книги автора по порядку

Анна Дарк (KuCeHa) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 (СИ), автор: Анна Дарк (KuCeHa). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*